Topics
Poems in this topic

Relationships and Family

Arthur Rimbaud

Arthur Rimbaud

Romance

Romance


When you are seventeen you aren't really serious.

-One fine evening, you've had enough of beer and lemonade,
And the rowdy cafes with their dazzling lights!
-You go walking beneath the green lime trees of the promenade.
The lime trees smell good on fine evenings in June!
The air is so soft sometimes, you close your eyelids;
The wind, full of sounds, - the town's not far away -
Carries odours of vines, and odours of beer...

II

-Then you see a very tiny rag
Of dark blue, framed by a small branch,
Pierced by an unlucky star which is melting away
With soft little shivers, small, perfectly white...
June night! Seventeen! - You let yourself get drunk.
The sap is champagne and goes straight to your head...
You are wandering; you feel a kiss on your lips
Which quivers there like something small and alive...


III


Your mad heart goes Crusoeing through all the romances,


-When, under the light of a pale street lamp,
Passes a young girl with charming little airs,
In the shadow of her father's terrifying stiff collar...
And because you strike her as absurdly naif,
As she trots along in her little ankle boots,
She turns, wide awake, with a brisk movement...
And then cavatinas die on your lips...
IV


You're in love. Taken until the month of August.
You're in love - Your sonnets make Her laugh.
All your friends disappear, you are not quite the thing.


-Then your adored one, one evening, condescends to write to you...!
That evening,... - you go back again to the dazzling cafes,
You ask for beer or for lemonade...

-You are not really serious when you are seventeen
And there are green lime trees on the promenade...
Original French

Roman

I


On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans.

-Un beau soir, foin des bocks et de la limonade,
Des cafés tapageurs aux lustres éclatants !
-On va sous les tilleuls verts de la promenade.
Les tilleuls sentent bon dans les bons soirs de juin !
L'air est parfois si doux, qu'on ferme la paupière ;
Le vent chargé de bruits - la ville n'est pas loin -
A des parfums de vigne et des parfums de bière....


II


-Voilà qu'on aperçoit un tout petit chiffon
D'azur sombre, encadré d'une petite branche,
Piqué d'une mauvaise étoile, qui se fond
Avec de doux frissons, petite et toute blanche...


Nuit de juin ! Dix-sept ans ! - On se laisse griser.
La sève est du champagne et vous monte à la tête...
On divague ; on se sent aux lèvres un baiser
Qui palpite là, comme une petite bête....


III


Le coeur fou Robinsonne à travers les romans,
Lorsque, dans la clarté d'un pâle réverbère,
Passe une demoiselle aux petits airs charmants,
Sous l'ombre du faux col effrayant de son père...


Et, comme elle vous trouve immensément naïf,
Tout en faisant trotter ses petites bottines,
Elle se tourne, alerte et d'un mouvement vif....


-Sur vos lèvres alors meurent les cavatines...
IV

Vous êtes amoureux. Loué jusqu'au mois d'août.
Vous êtes amoureux. - Vos sonnets La font rire.
Tous vos amis s'en vont, vous êtes mauvais goût.

-Puis l'adorée, un soir, a daigné vous écrire...!
-Ce soir-là,... - vous rentrez aux cafés éclatants,
Vous demandez des bocks ou de la limonade..
-On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans
Et qu'on a des tilleuls verts sur la promenade.
701
Arthur Rimbaud

Arthur Rimbaud

Nina's Reply (Les Reparties De Nina)

Nina's Reply (Les Reparties De Nina)

HE - Your breast on my breast,
Eh ? We could go,
With our nostrils full of air,
Into the cool light


Of the blue good morning that bathes you
In the wine of daylight ?…
When the whole shivering wood bleeds,
Dumb with love


From every branch green drops,
Pale buds,
You can feel in things unclosing
The quivering flesh :


You would bury in the lucerne
Your white gown,
Changing to rose-colour in the fresh air the blue tint which encircles
Your great black eyes,


In love with the country,
Scattering everywhere,
Like champagne bubbles,
Your crazy laughter :


breast,
Mingling our voices,
Slowly we'd reach the stream,
Then the great woods !…


Then, like a little ghost,
Your heart fainting,
You'd tell me to carry you,
Your eyes half closed…


I'd carry your quivering body
Along the path :
The bird would sping out his andante :
Hard by the hazeltree…


I'd speak into your mouth ;
And go on, pressing
Your body like a little girl's I was putting to bed,
Drunk with the blood


That runs blue under your white skin
With its tints of rose :
And speaking to you in that frank tongue…
There !… - that you understand…


Our great woods would smell of sap,
And the sunlight



Would dust with fine gold their great
Green and bronze dream.


……………………………………………


In the evening ?… We'd take the white road
Which meanders,
Like a grazing herd,
All over the place


Oh the pleasant orchards with blue grass,
And twisted apple trees !
How you can smell a whole league
Off their strong perfume !


We'd get back to the village
When the sky was half dark ;
And there'd be a smell of milking
In the evening air ;


It would smell of the cowshed, full
Of warm manure,
Filled with the slow rythm of breathing,
And with great backs


Gleaming under some light or other ;
And, right down at the far end,
There'd be a cow dunging proudly
At every step…


-Grandmother's spectacles
And her long nose
Deep in her missal ; the jug of beer
Circled with pewter
Foaming among the big-bowled pipes
Gallantly smoking :
And the frightfull blubber lips
Which, still puffing,


Snatch ham from forks :
So much, and more :
The fire lighting up the bunks
And the cupboards.


The shining fat buttocks
Of the fat baby
On his hands and knees, who nuzzles into the cups,
His white snout


Tickled by a gently
Growling muzzle,



That licks all over the round face
Of the little darling…


Black and haughty on her chair's edge,
A terrifying profile,
And old woman in front of the embers,
Spinning


What sights we shall see, dearest,
In those hovels,
When the bright fire lights up
The grey window panes !…


-And then, small and nestling
Inside the cool
Dark lilacs : the hidden window
Smiling in there…
You'll come, you will come, I love you so !
It will be lovely.
You will come, won't you ? and even…


ELLE : - And what about my office ?


Original French


Les reparties de Nina


LUI - Ta poitrine sur ma poitrine,
Hein ? nous irions,
Ayant de l'air plein la narine,
Aux frais rayons


Du bon matin bleu, qui vous baigne
Du vin de jour ?...
Quand tout le bois frissonnant saigne
Muet d'amour


De chaque branche, gouttes vertes,
Des bourgeons clairs,
On sent dans les choses ouvertes
Frémir des chairs :


Tu plongerais dans la luzerne
Ton blanc peignoir,
Rosant à l'air ce bleu qui cerne
Ton grand oeil noir,


Amoureuse de la campagne,
Semant partout,



Comme une mousse de champagne,
Ton rire fou :


Riant à moi, brutal d'ivresse,
Qui te prendrais
Comme cela, - la belle tresse,
Oh ! - qui boirais


Ton goût de framboise et de fraise,
O chair de fleur !
Riant au vent vif qui te baise
Comme un voleur,


Au rose, églantier qui t'embête
Aimablement :
Riant surtout, ô folle tête,
À ton amant !....


........................................................


-Ta poitrine sur ma poitrine,
Mêlant nos voix,
Lents, nous gagnerions la ravine,
Puis les grands bois !...
Puis, comme une petite morte,
Le coeur pâmé,
Tu me dirais que je te porte,
L'oeil mi-fermé...


Je te porterais, palpitante,
Dans le sentier :
L'oiseau filerait son andante
Au Noisetier...


Je te parlerais dans ta bouche..
J'irais, pressant
Ton corps, comme une enfant qu'on couche,
Ivre du sang


Qui coule, bleu, sous ta peau blanche
Aux tons rosés.
Et te parlant la langue franche - .....
Tiens !... - que tu sais...


Nos grands bois sentiraient la sève,
Et le soleil
Sablerait d'or fin leur grand rêve
Vert et vermeil


........................................................



Le soir ?... Nous reprendrons la route
Blanche qui court
Flânant, comme un troupeau qui broute,
Tout à l'entour


Les bons vergers à l'herbe bleue,
Aux pommiers tors !
Comme on les sent toute une lieue
Leurs parfums forts !


Nous regagnerons le village
Au ciel mi-noir ;
Et ça sentira le laitage
Dans l'air du soir ;


Ca sentira l'étable, pleine
De fumiers chauds,
Pleine d'un lent rythme d'haleine,
Et de grands dos


Blanchissant sous quelque lumière ;
Et, tout là-bas,
Une vache fientera, fière,
À chaque pas...


-Les lunettes de la grand-mère
Et son nez long
Dans son missel ; le pot de bière
Cerclé de plomb,
Moussant entre les larges pipes
Qui, crânement,
Fument : les effroyables lippes
Qui, tout fumant,


Happent le jambon aux fourchettes
Tant, tant et plus :
Le feu qui claire les couchettes
Et les bahuts.


Les fesses luisantes et grasses
D'un gros enfant
Qui fourre, à genoux, dans les tasses,
Son museau blanc


Frôlé par un mufle qui gronde
D'un ton gentil,
Et pourlèche la face ronde
Du cher petit.....


Que de choses verrons-nous, chère,
Dans ces taudis,



Quand la flamme illumine, claire,
Les carreaux gris !...

-Puis, petite et toute nichée,
Dans les lilas
Noirs et frais : la vitre cachée,
Qui rit là-bas....
Tu viendras, tu viendras, je t'aime !
Ce sera beau.
Tu viendras, n'est-ce pas, et même...


Elle - Et mon bureau ?
1,055
Arthur Rimbaud

Arthur Rimbaud

Nina's Reply (Les Reparties De Nina)

Nina's Reply (Les Reparties De Nina)

HE - Your breast on my breast,
Eh ? We could go,
With our nostrils full of air,
Into the cool light


Of the blue good morning that bathes you
In the wine of daylight ?…
When the whole shivering wood bleeds,
Dumb with love


From every branch green drops,
Pale buds,
You can feel in things unclosing
The quivering flesh :


You would bury in the lucerne
Your white gown,
Changing to rose-colour in the fresh air the blue tint which encircles
Your great black eyes,


In love with the country,
Scattering everywhere,
Like champagne bubbles,
Your crazy laughter :


breast,
Mingling our voices,
Slowly we'd reach the stream,
Then the great woods !…


Then, like a little ghost,
Your heart fainting,
You'd tell me to carry you,
Your eyes half closed…


I'd carry your quivering body
Along the path :
The bird would sping out his andante :
Hard by the hazeltree…


I'd speak into your mouth ;
And go on, pressing
Your body like a little girl's I was putting to bed,
Drunk with the blood


That runs blue under your white skin
With its tints of rose :
And speaking to you in that frank tongue…
There !… - that you understand…


Our great woods would smell of sap,
And the sunlight



Would dust with fine gold their great
Green and bronze dream.


……………………………………………


In the evening ?… We'd take the white road
Which meanders,
Like a grazing herd,
All over the place


Oh the pleasant orchards with blue grass,
And twisted apple trees !
How you can smell a whole league
Off their strong perfume !


We'd get back to the village
When the sky was half dark ;
And there'd be a smell of milking
In the evening air ;


It would smell of the cowshed, full
Of warm manure,
Filled with the slow rythm of breathing,
And with great backs


Gleaming under some light or other ;
And, right down at the far end,
There'd be a cow dunging proudly
At every step…


-Grandmother's spectacles
And her long nose
Deep in her missal ; the jug of beer
Circled with pewter
Foaming among the big-bowled pipes
Gallantly smoking :
And the frightfull blubber lips
Which, still puffing,


Snatch ham from forks :
So much, and more :
The fire lighting up the bunks
And the cupboards.


The shining fat buttocks
Of the fat baby
On his hands and knees, who nuzzles into the cups,
His white snout


Tickled by a gently
Growling muzzle,



That licks all over the round face
Of the little darling…


Black and haughty on her chair's edge,
A terrifying profile,
And old woman in front of the embers,
Spinning


What sights we shall see, dearest,
In those hovels,
When the bright fire lights up
The grey window panes !…


-And then, small and nestling
Inside the cool
Dark lilacs : the hidden window
Smiling in there…
You'll come, you will come, I love you so !
It will be lovely.
You will come, won't you ? and even…


ELLE : - And what about my office ?


Original French


Les reparties de Nina


LUI - Ta poitrine sur ma poitrine,
Hein ? nous irions,
Ayant de l'air plein la narine,
Aux frais rayons


Du bon matin bleu, qui vous baigne
Du vin de jour ?...
Quand tout le bois frissonnant saigne
Muet d'amour


De chaque branche, gouttes vertes,
Des bourgeons clairs,
On sent dans les choses ouvertes
Frémir des chairs :


Tu plongerais dans la luzerne
Ton blanc peignoir,
Rosant à l'air ce bleu qui cerne
Ton grand oeil noir,


Amoureuse de la campagne,
Semant partout,



Comme une mousse de champagne,
Ton rire fou :


Riant à moi, brutal d'ivresse,
Qui te prendrais
Comme cela, - la belle tresse,
Oh ! - qui boirais


Ton goût de framboise et de fraise,
O chair de fleur !
Riant au vent vif qui te baise
Comme un voleur,


Au rose, églantier qui t'embête
Aimablement :
Riant surtout, ô folle tête,
À ton amant !....


........................................................


-Ta poitrine sur ma poitrine,
Mêlant nos voix,
Lents, nous gagnerions la ravine,
Puis les grands bois !...
Puis, comme une petite morte,
Le coeur pâmé,
Tu me dirais que je te porte,
L'oeil mi-fermé...


Je te porterais, palpitante,
Dans le sentier :
L'oiseau filerait son andante
Au Noisetier...


Je te parlerais dans ta bouche..
J'irais, pressant
Ton corps, comme une enfant qu'on couche,
Ivre du sang


Qui coule, bleu, sous ta peau blanche
Aux tons rosés.
Et te parlant la langue franche - .....
Tiens !... - que tu sais...


Nos grands bois sentiraient la sève,
Et le soleil
Sablerait d'or fin leur grand rêve
Vert et vermeil


........................................................



Le soir ?... Nous reprendrons la route
Blanche qui court
Flânant, comme un troupeau qui broute,
Tout à l'entour


Les bons vergers à l'herbe bleue,
Aux pommiers tors !
Comme on les sent toute une lieue
Leurs parfums forts !


Nous regagnerons le village
Au ciel mi-noir ;
Et ça sentira le laitage
Dans l'air du soir ;


Ca sentira l'étable, pleine
De fumiers chauds,
Pleine d'un lent rythme d'haleine,
Et de grands dos


Blanchissant sous quelque lumière ;
Et, tout là-bas,
Une vache fientera, fière,
À chaque pas...


-Les lunettes de la grand-mère
Et son nez long
Dans son missel ; le pot de bière
Cerclé de plomb,
Moussant entre les larges pipes
Qui, crânement,
Fument : les effroyables lippes
Qui, tout fumant,


Happent le jambon aux fourchettes
Tant, tant et plus :
Le feu qui claire les couchettes
Et les bahuts.


Les fesses luisantes et grasses
D'un gros enfant
Qui fourre, à genoux, dans les tasses,
Son museau blanc


Frôlé par un mufle qui gronde
D'un ton gentil,
Et pourlèche la face ronde
Du cher petit.....


Que de choses verrons-nous, chère,
Dans ces taudis,



Quand la flamme illumine, claire,
Les carreaux gris !...

-Puis, petite et toute nichée,
Dans les lilas
Noirs et frais : la vitre cachée,
Qui rit là-bas....
Tu viendras, tu viendras, je t'aime !
Ce sera beau.
Tu viendras, n'est-ce pas, et même...


Elle - Et mon bureau ?
1,055
Anonymous

Anonymous

The Queen's Marie

The Queen's Marie
MARIE HAMILTON 's to the kirk gane,
Wi' ribbons in her hair;
The King thought mair o' Marie Hamilton
Than ony that were there.
Marie Hamilton 's to the kirk gane
Wi' ribbons on her breast;
The King thought mair o' Marie Hamilton
Than he listen'd to the priest.
Marie Hamilton 's to the kirk gane,
Wi' gloves upon her hands;
The King thought mair o' Marie Hamilton
Than the Queen and a' her lands.
She hadna been about the King's court
A month, but barely one,
Till she was beloved by a' the King's court
And the King the only man.
She hadna been about the King's court
A month, but barely three,
Till frae the King's court Marie Hamilton,
Marie Hamilton durstna be.
The King is to the Abbey gane,
To pu' the Abbey tree,
To scale the babe frae Marie's heart;
But the thing it wadna be.
O she has row'd it in her apron,
And set it on the sea--
'Gae sink ye or swim ye, bonny babe,
Ye'se get nae mair o' me.'
Word is to the kitchen gane,
And word is to the ha',
And word is to the noble room
Amang the ladies a',
That Marie Hamilton 's brought to bed,
And the bonny babe 's miss'd and awa'.
Scarcely had she lain down again,
And scarcely fa'en asleep,
When up and started our gude Queen
Just at her bed-feet;
Saying--'Marie Hamilton, where 's your babe?
For I am sure I heard it greet.'
'O no, O no, my noble Queen!
Think no sic thing to be;
'Twas but a stitch into my side,


And sair it troubles me!'
'Get up, get up, Marie Hamilton:
Get up and follow me;
For I am going to Edinburgh town,
A rich wedding for to see.'
O slowly, slowly rase she up,
And slowly put she on;
And slowly rade she out the way
Wi' mony a weary groan.
The Queen was clad in scarlet,
Her merry maids all in green;
And every town that they cam to,
They took Marie for the Queen.
'Ride hooly, hooly, gentlemen,
Ride hooly now wi' me!
For never, I am sure, a wearier burd
Rade in your companie.'--
But little wist Marie Hamilton,
When she rade on the brown,
That she was gaen to Edinburgh town,
And a' to be put down.
'Why weep ye so, ye burgess wives,
Why look ye so on me?
O I am going to Edinburgh town,
A rich wedding to see.'
When she gaed up the tolbooth stairs,
The corks frae her heels did flee;
And lang or e'er she cam down again,
She was condemn'd to die.
When she cam to the Netherbow port,
She laugh'd loud laughters three;
But when she came to the gallows foot
The tears blinded her e'e.
'Yestreen the Queen had four Maries,
The night she'll hae but three;
There was Marie Seaton, and Marie Beaton,
And Marie Carmichael, and me.
'O often have I dress'd my Queen
And put gowd upon her hair;
But now I've gotten for my reward
The gallows to be my share.


'Often have I dress'd my Queen
And often made her bed;
But now I've gotten for my reward
The gallows tree to tread.
'I charge ye all, ye mariners,
When ye sail owre the faem,
Let neither my father nor mother get wit
But that I'm coming hame.
'I charge ye all, ye mariners,
That sail upon the sea,
That neither my father nor mother get wit
The dog's death I'm to die.
'For if my father and mother got wit,
And my bold brethren three,
O mickle wad be the gude red blude
This day wad be spilt for me!
'O little did my mother ken,
The day she cradled me,
The lands I was to travel in
Or the death I was to die!
237
Anonymous

Anonymous

The Nut-Brown Maid

The Nut-Brown Maid
He. BE it right or wrong, these men among
On women do complain;
Affirming this, how that it is
A labour spent in vain
To love them wele; for never a dele
They love a man again:
For let a man do what he can
Their favour to attain,
Yet if a new to them pursue,
Their first true lover than
Laboureth for naught; for from her thought
He is a banished man.
She. I say not nay, but that all day
It is both written and said
That woman's faith is, as who saith,
All utterly decayd:
But nevertheless, right good witness
In this case might be laid
That they love true and continue:
Record the Nut-brown Maid,
Which, when her love came her to prove,
To her to make his moan,
Would not depart; for in her heart
She loved but him alone.
He. Then between us let us discuss
What was all the manere
Between them two: we will also
Tell all the pain in fere
That she was in. Now I begin,
So that ye me answere:
Wherefore all ye that present be,
I pray you, give an ear.
I am the Knight. I come by night,
As secret as I can,
Saying, Alas! thus standeth the case,
I am a banished man.
She. And I your will for to fulfil
In this will not refuse;
Trusting to show, in wordes few,
That men have an ill use--
To their own shame--women to blame,
And causeless them accuse.
Therefore to you I answer now,
All women to excuse--
Mine own heart dear, with you what cheer?
I pray you, tell anone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.


He. It standeth so: a deed is do
Whereof great harm shall grow:
My destiny is for to die
A shameful death, I trow;
Or else to flee. The t' one must be.
None other way I know
But to withdraw as an outlaw,
And take me to my bow.
Wherefore adieu, mine own heart true!
None other rede I can:
For I must to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. O Lord, what is this worldis bliss,
That changeth as the moon!
My summer's day in lusty May
Is darked before the noon.
I hear you say, farewell: Nay, nay,
We depart not so soon.
Why say ye so? whither will ye go?
Alas! what have ye done?
All my welfare to sorrow and care
Should change, if ye were gone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. I can believe it shall you grieve,
And somewhat you distrain;
But afterward, your paines hard
Within a day or twain
Shall soon aslake; and ye shall take
Comfort to you again.
Why should ye ought? for, to make thought,
Your labour were in vain.
And thus I do; and pray you to,
As hartely as I can:
For I must to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. Now, sith that ye have showed to me
The secret of your mind,
I shall be plain to you again,
Like as ye shall me find.
Sith it is so that ye will go,
I will not live behind.
Shall never be said the Nut-brown Maid
Was to her love unkind.
Make you ready, for so am I,
Although it were anone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.


He. Yet I you rede to take good heed
What men will think and say:
Of young, of old, it shall be told
That ye be gone away
Your wanton will for to fulfil,
In green-wood you to play;
And that ye might for your delight
No longer make delay
Rather than ye should thus for me
Be called an ill woman
Yet would I to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. Though it be sung of old and young
That I should be to blame,
Theirs be the charge that speak so large
In hurting of my name:
For I will prove that faithful love
It is devoid of shame;
In your distress and heaviness
To part with you the same:
And sure all tho that do not so
True lovers are they none:
For in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. I counsel you, Remember how
It is no maiden's law
Nothing to doubt, but to run out
To wood with an outlaw.
For ye must there in your hand bear
A bow ready to draw;
And as a thief thus must you live
Ever in dread and awe;
Whereby to you great harm might grow:
Yet had I liever than
That I had to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. I think not nay but as ye say;
It is no maiden's lore;
But love may make me for your sake,
As I have said before,
To come on foot, to hunt and shoot,
To get us meat and store;
For so that I your company
May have, I ask no more.
From which to part it maketh my heart
As cold as any stone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.


He. For an outlaw this is the law,
That men him take and bind:
Without pitie, hanged to be,
And waver with the wind.
If I had need (as God forbede!)
What socours could ye find?
Forsooth I trow, you and your bow
For fear would draw behind.
And no mervail; for little avail
Were in your counsel than:
Wherefore I'll to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. Right well know ye that women be
But feeble for to fight;
No womanhede it is, indeed,
To be bold as a knight:
Yet in such fear if that ye were
With enemies day and night,
I would withstand, with bow in hand,
To grieve them as I might,
And you to save; as women have
From death men many one:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. Yet take good hede; for ever I drede
That ye could not sustain
The thorny ways, the deep valleys,
The snow, the frost, the rain,
The cold, the heat; for dry or wete,
We must lodge on the plain;
And, us above, no other roof
But a brake bush or twain:
Which soon should grieve you, I believe;
And ye would gladly than
That I had to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. Sith I have here been partynere
With you of joy and bliss,
I must alsò part of your woe
Endure, as reason is:
Yet I am sure of one pleasure,
And shortly it is this--
That where ye be, me seemeth, parde,
I could not fare amiss.
Without more speech I you beseech
That we were shortly gone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.


He. If ye go thyder, ye must consider,
When ye have lust to dine,
There shall no meat be for to gete,
Nether bere, ale, ne wine,
Ne shetes clean, to lie between,
Made of thread and twine;
None other house, but leaves and boughs,
To cover your head and mine.
Lo, mine heart sweet, this ill diete
Should make you pale and wan:
Wherefore I'll to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. Among the wild deer such an archere,
As men say that ye be,
Ne may not fail of good vitayle
Where is so great plentè
Shall be full sweet to me;
With which in hele I shall right wele
Endure, as ye shall see;
And, or we go, a bed or two
I can provide anone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. Lo yet, before, ye must do more,
If ye will go with me:
As, cut your hair up by your ear,
Your kirtle by the knee;
With bow in hand for to withstand
Your enemies, if need be:
And this same night, before daylight,
To woodward will I flee.
If that ye will all this fulfil,
Do it shortly as ye can:
Else will I to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. I shall as now do more for you
Than 'longeth to womanhede;
To short my hair, a bow to bear,
To shoot in time of need.
O my sweet mother! before all other
For you I have most drede!
But now, adieu! I must ensue
Where fortune doth me lead.
All this make ye: Now let us flee;
The day cometh fast upon:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. Nay, nay, not so; ye shall not go,


And I shall tell you why--
Your appetite is to be light
Of love, I well espy:
For, right as ye have said to me,
In likewise hardily
Ye would answere whosoever it were,
In way of company:
It is said of old, Soon hot, soon cold;
And so is a woman:
Wherefore I to the wood will go,
Alone, a banished man.
She. If ye take heed, it is no need
Such words to say to me;
For oft ye prayed, and long assayed,
Or I loved you, parde:
And though that I of ancestry
A baron's daughter be,
Yet have you proved how I you loved,
A squire of low degree;
And ever shall, whatso befall
To die therefore anone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. A baron's child to be beguiled,
It were a cursed deed!
To be felaw with an outlaw--
Almighty God forbede!
Yet better were the poor squyere
Alone to forest yede
Than ye shall say another day
That by my cursed rede
Ye were betrayed. Wherefore, good maid,
The best rede that I can,
Is, that I to the green-wood go,
Alone, a banished man.
She. Whatever befall, I never shall
Of this thing be upbraid:
But if ye go, and leave me so,
Then have ye me betrayed.
Remember you wele, how that ye dele;
For if ye, as ye said,
Be so unkind to leave behind
Your love, the Nut-brown Maid,
Trust me truly that I shall die
Soon after ye be gone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. If that ye went, ye should repent;


For in the forest now
I have purveyed me of a maid
Whom I love more than you:
Another more fair than ever ye were
I dare it well avow;
And of you both each should be wroth
With other, as I trow:
It were mine ease to live in peace;
So will I, if I can:
Wherefore I to the wood will go,
Alone, a banished man.
She. Though in the wood I understood
Ye had a paramour,
All this may nought remove my thought,
But that I will be your':
And she shall find me soft and kind
And courteis every hour;
Glad to fulfil all that she will
Command me, to my power:
For had ye, lo, an hundred mo,
Yet would I be that one:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. Mine own dear love, I see the prove
That ye be kind and true;
Of maid, of wife, in all my life,
The best that ever I knew.
Be merry and glad; be no more sad;
The case is changed new;
For it were ruth that for your truth
Ye should have cause to rue.
Be not dismayed, whatsoever I said
To you when I began:
I will not to the green-wood go;
I am no banished man.
She. These tidings be more glad to me
Than to be made a queen,
If I were sure they should endure;
But it is often seen
When men will break promise they speak
The wordis on the splene.
Ye shape some wile me to beguile,
And steal from me, I ween:
Then were the case worse than it was,
And I more wo-begone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.
He. Ye shall not nede further to drede:


I will not disparage
You (God defend), sith you descend
Of so great a linage.
Now understand: to Westmoreland,
Which is my heritage,
I will you bring; and with a ring,
By way of marriage
I will you take, and lady make,
As shortly as I can:
Thus have you won an Earles son,
And not a banished man.
Here may ye see that women be
In love meek, kind, and stable;
Let never man reprove them than,
Or call them variable;
But rather pray God that we may
To them be comfortable;
Which sometime proveth such as He loveth,
If they be charitable.
For sith men would that women should
Be meek to them each one;
Much more ought they to God obey,
And serve but Him alone.
249