Poems in this topic
Emotions and Feelings
Rabindranath Tagore
The Gardener XXXIV: Do Not Go, My Love
The Gardener XXXIV: Do Not Go, My Love
Do not go, my love, without asking
my leave.
I have watched all night, and now
my eyes are heavy with sleep.
I fear lest I lose you when I'm
sleeping.
Do not go, my love, without asking
my leave.
I start up and stretch my hands to
touch you. I ask myself, "Is it a
dream?"
Could I but entangle your feet with
my heart and hold them fast to my
breast!
Do not go, my love, without asking
my leave.
Do not go, my love, without asking
my leave.
I have watched all night, and now
my eyes are heavy with sleep.
I fear lest I lose you when I'm
sleeping.
Do not go, my love, without asking
my leave.
I start up and stretch my hands to
touch you. I ask myself, "Is it a
dream?"
Could I but entangle your feet with
my heart and hold them fast to my
breast!
Do not go, my love, without asking
my leave.
538
Rabindranath Tagore
The Gardener XXXIV: Do Not Go, My Love
The Gardener XXXIV: Do Not Go, My Love
Do not go, my love, without asking
my leave.
I have watched all night, and now
my eyes are heavy with sleep.
I fear lest I lose you when I'm
sleeping.
Do not go, my love, without asking
my leave.
I start up and stretch my hands to
touch you. I ask myself, "Is it a
dream?"
Could I but entangle your feet with
my heart and hold them fast to my
breast!
Do not go, my love, without asking
my leave.
Do not go, my love, without asking
my leave.
I have watched all night, and now
my eyes are heavy with sleep.
I fear lest I lose you when I'm
sleeping.
Do not go, my love, without asking
my leave.
I start up and stretch my hands to
touch you. I ask myself, "Is it a
dream?"
Could I but entangle your feet with
my heart and hold them fast to my
breast!
Do not go, my love, without asking
my leave.
538
Rabindranath Tagore
The Gardener XXVII: Trust Love
The Gardener XXVII: Trust Love
"Trust love even if it brings sorrow.
Do not close up your heart."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"Pleasure is frail like a dewdrop,
while it laughs it dies. But sorrow is
strong and abiding. Let sorrowful
love wake in your eyes."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"The lotus blooms in the sight of
the sun, and loses all that it has. It
would not remain in bud in the
eternal winter mist."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"Trust love even if it brings sorrow.
Do not close up your heart."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"Pleasure is frail like a dewdrop,
while it laughs it dies. But sorrow is
strong and abiding. Let sorrowful
love wake in your eyes."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"The lotus blooms in the sight of
the sun, and loses all that it has. It
would not remain in bud in the
eternal winter mist."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
510
Rabindranath Tagore
The Gardener XXVII: Trust Love
The Gardener XXVII: Trust Love
"Trust love even if it brings sorrow.
Do not close up your heart."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"Pleasure is frail like a dewdrop,
while it laughs it dies. But sorrow is
strong and abiding. Let sorrowful
love wake in your eyes."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"The lotus blooms in the sight of
the sun, and loses all that it has. It
would not remain in bud in the
eternal winter mist."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"Trust love even if it brings sorrow.
Do not close up your heart."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"Pleasure is frail like a dewdrop,
while it laughs it dies. But sorrow is
strong and abiding. Let sorrowful
love wake in your eyes."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
"The lotus blooms in the sight of
the sun, and loses all that it has. It
would not remain in bud in the
eternal winter mist."
"Ah no, my friend, your words are
dark, I cannot understand them."
510
Rabindranath Tagore
The Gardener XXIX: Speak To Me My Love
The Gardener XXIX: Speak To Me My Love
Speak to me, my love! Tell me in
words what you sang.
The night is dark. The stars are
lost in clouds. The wind is sighing
through the leaves.
I will let loose my hair. My blue
cloak will cling round me like night. I
will clasp your head to my bosom; and
there in the sweet loneliness murmur
on your heart. I will shut my eyes
and listen. I will not look in your face.
When your words are ended, we will
sit still and silent. Only the trees will
whisper in the dark.
The night will pale. The day will
dawn. We shall look at each other's
eyes and go on our different paths.
Speak to me, my love! Tell me in
words what you sang.
Speak to me, my love! Tell me in
words what you sang.
The night is dark. The stars are
lost in clouds. The wind is sighing
through the leaves.
I will let loose my hair. My blue
cloak will cling round me like night. I
will clasp your head to my bosom; and
there in the sweet loneliness murmur
on your heart. I will shut my eyes
and listen. I will not look in your face.
When your words are ended, we will
sit still and silent. Only the trees will
whisper in the dark.
The night will pale. The day will
dawn. We shall look at each other's
eyes and go on our different paths.
Speak to me, my love! Tell me in
words what you sang.
473
Rabindranath Tagore
The Gardener XX: Day After Day He Comes
The Gardener XX: Day After Day He Comes
Day after day he comes and goes
away.
Go, and give him a flower from my
hair, my friend.
If he asks who was it that sent it, I
entreat you do not tell him my name-for
he only comes and goes away.
He sits on the dust under the tree.
Spread there a seat with flowers and
leaves, my friend.
His eyes are sad, and they bring
sadness to my heart.
He does not speak what he has in
mind; he only comes and goes away.
Day after day he comes and goes
away.
Go, and give him a flower from my
hair, my friend.
If he asks who was it that sent it, I
entreat you do not tell him my name-for
he only comes and goes away.
He sits on the dust under the tree.
Spread there a seat with flowers and
leaves, my friend.
His eyes are sad, and they bring
sadness to my heart.
He does not speak what he has in
mind; he only comes and goes away.
482
Rabindranath Tagore
The Gardener XLIV: Reverend Sir, Forgive
The Gardener XLIV: Reverend Sir, Forgive
Reverend sir, forgive this pair of
sinners. Spring winds to-day are
blowing in wild eddies, driving dust
and dead leaves away, and with them
your lessons are all lost.
Do not say, father, that life is a
vanity.
For we have made truce with death
for once, and only for a few fragrant
hours we two have been made immortal.
Even if the king's army came and
fiercely fell upon us we should sadly
shake our heads and say, Brothers,
you are disturbing us. If you must
have this noisy game, go and clatter
your arms elsewhere. Since only for
a few fleeting moments we have been
made immortal.
If friendly people came and flocked
around us, we should humbly bow to
them and say, This extravagant good
fortune is an embarrassment to us.
Room is scarce in the infinite sky
where we dwell. For in the springtime
flowers come in crowds, and the
busy wings of bees jostle each other.
Our little heaven, where dwell only
we two immortals, is too absurdly
narrow.
Reverend sir, forgive this pair of
sinners. Spring winds to-day are
blowing in wild eddies, driving dust
and dead leaves away, and with them
your lessons are all lost.
Do not say, father, that life is a
vanity.
For we have made truce with death
for once, and only for a few fragrant
hours we two have been made immortal.
Even if the king's army came and
fiercely fell upon us we should sadly
shake our heads and say, Brothers,
you are disturbing us. If you must
have this noisy game, go and clatter
your arms elsewhere. Since only for
a few fleeting moments we have been
made immortal.
If friendly people came and flocked
around us, we should humbly bow to
them and say, This extravagant good
fortune is an embarrassment to us.
Room is scarce in the infinite sky
where we dwell. For in the springtime
flowers come in crowds, and the
busy wings of bees jostle each other.
Our little heaven, where dwell only
we two immortals, is too absurdly
narrow.
490
Rabindranath Tagore
The Gardener XLVI: You Left Me
The Gardener XLVI: You Left Me
You left me and went on your way.
I thought I should mourn for you
and set your solitary image in my
heart wrought in a golden song.
But ah, my evil fortune, time is
short.
Youth wanes year after year; the
spring days are fugitive; the frail
flowers die for nothing, and the wise
man warns me that life is but a
dewdrop on the lotus leaf.
Should I neglect all this to gaze after
one who has turned her back on me?
That would be rude and foolish,
for time is short.
Then, come, my rainy nights with
pattering feet; smile, my golden
autumn; come, careless April, scattering
your kisses abroad.
You come, and you, and you also!
My loves, you know we are mortals.
Is it wise to break one's heart for the
one who takes her heart away? For
time is short.
It is sweet to sit in a corner to muse
and write in rhymes that you are all
my world.
It is heroic to hug one's sorrow and
determine not to be consoled.
But a fresh face peeps across my
door and raise its eyes to my eyes.
I cannot but wipe away my tears
and change the tune of my song.
For time is short.
You left me and went on your way.
I thought I should mourn for you
and set your solitary image in my
heart wrought in a golden song.
But ah, my evil fortune, time is
short.
Youth wanes year after year; the
spring days are fugitive; the frail
flowers die for nothing, and the wise
man warns me that life is but a
dewdrop on the lotus leaf.
Should I neglect all this to gaze after
one who has turned her back on me?
That would be rude and foolish,
for time is short.
Then, come, my rainy nights with
pattering feet; smile, my golden
autumn; come, careless April, scattering
your kisses abroad.
You come, and you, and you also!
My loves, you know we are mortals.
Is it wise to break one's heart for the
one who takes her heart away? For
time is short.
It is sweet to sit in a corner to muse
and write in rhymes that you are all
my world.
It is heroic to hug one's sorrow and
determine not to be consoled.
But a fresh face peeps across my
door and raise its eyes to my eyes.
I cannot but wipe away my tears
and change the tune of my song.
For time is short.
495
Rabindranath Tagore
The Gardener XIX: You Walked
The Gardener XIX: You Walked
You walked by the riverside path
with the full pitcher upon your hip.
Why did you swiftly turn your face
and peep at me through your fluttering
veil?
That gleaming look from the dark
came upon me like a breeze that sends
a shiver through the rippling water
and sweeps away to the shadowy
shore.
It came to me like the bird of the
evening that hurriedly flies across the
lampless room from the one open
window to the other, and disappears
in the night.
You are hidden as a star behind the
hills, and I am a passer-by upon the
road.
But why did you stop for a moment
and glance at my face through your
veil while you walked by the riverside
path with the full pitcher upon
your hip?
You walked by the riverside path
with the full pitcher upon your hip.
Why did you swiftly turn your face
and peep at me through your fluttering
veil?
That gleaming look from the dark
came upon me like a breeze that sends
a shiver through the rippling water
and sweeps away to the shadowy
shore.
It came to me like the bird of the
evening that hurriedly flies across the
lampless room from the one open
window to the other, and disappears
in the night.
You are hidden as a star behind the
hills, and I am a passer-by upon the
road.
But why did you stop for a moment
and glance at my face through your
veil while you walked by the riverside
path with the full pitcher upon
your hip?
494
Rabindranath Tagore
The Gardener XIII: I Asked Nothing
The Gardener XIII: I Asked Nothing
I asked nothing, only stood at the
edge of the wood behind the tree.
Languor was still upon the eyes
of the dawn, and the dew in the air.
The lazy smell of the damp grass
hung in the thin mist above the earth.
Under the banyan tree you were
milking the cow with your hands,
tender and fresh as butter.
And I was standing still.
I did not say a word. It was the
bird that sang unseen from the thicket.
The mango tree was shedding its
flowers upon the village road, and the
bees came humming one by one.
On the side of the pond the gate of
Shiva's temple was opened and the
worshipper had begun his chants.
With the vessel on your lap you
were milking the cow.
I stood with my empty can.
I did not come near you.
The sky woke with the sound of
the gong at the temple.
The dust was raised in the road
from the hoofs of the driven cattle.
With the gurgling pitchers at their
hips, women came from the river.
Your bracelets were jingling, and
foam brimming over the jar.
The morning wore on and I did not
come near you.
I asked nothing, only stood at the
edge of the wood behind the tree.
Languor was still upon the eyes
of the dawn, and the dew in the air.
The lazy smell of the damp grass
hung in the thin mist above the earth.
Under the banyan tree you were
milking the cow with your hands,
tender and fresh as butter.
And I was standing still.
I did not say a word. It was the
bird that sang unseen from the thicket.
The mango tree was shedding its
flowers upon the village road, and the
bees came humming one by one.
On the side of the pond the gate of
Shiva's temple was opened and the
worshipper had begun his chants.
With the vessel on your lap you
were milking the cow.
I stood with my empty can.
I did not come near you.
The sky woke with the sound of
the gong at the temple.
The dust was raised in the road
from the hoofs of the driven cattle.
With the gurgling pitchers at their
hips, women came from the river.
Your bracelets were jingling, and
foam brimming over the jar.
The morning wore on and I did not
come near you.
469
Rabindranath Tagore
The Gardener XIII: I Asked Nothing
The Gardener XIII: I Asked Nothing
I asked nothing, only stood at the
edge of the wood behind the tree.
Languor was still upon the eyes
of the dawn, and the dew in the air.
The lazy smell of the damp grass
hung in the thin mist above the earth.
Under the banyan tree you were
milking the cow with your hands,
tender and fresh as butter.
And I was standing still.
I did not say a word. It was the
bird that sang unseen from the thicket.
The mango tree was shedding its
flowers upon the village road, and the
bees came humming one by one.
On the side of the pond the gate of
Shiva's temple was opened and the
worshipper had begun his chants.
With the vessel on your lap you
were milking the cow.
I stood with my empty can.
I did not come near you.
The sky woke with the sound of
the gong at the temple.
The dust was raised in the road
from the hoofs of the driven cattle.
With the gurgling pitchers at their
hips, women came from the river.
Your bracelets were jingling, and
foam brimming over the jar.
The morning wore on and I did not
come near you.
I asked nothing, only stood at the
edge of the wood behind the tree.
Languor was still upon the eyes
of the dawn, and the dew in the air.
The lazy smell of the damp grass
hung in the thin mist above the earth.
Under the banyan tree you were
milking the cow with your hands,
tender and fresh as butter.
And I was standing still.
I did not say a word. It was the
bird that sang unseen from the thicket.
The mango tree was shedding its
flowers upon the village road, and the
bees came humming one by one.
On the side of the pond the gate of
Shiva's temple was opened and the
worshipper had begun his chants.
With the vessel on your lap you
were milking the cow.
I stood with my empty can.
I did not come near you.
The sky woke with the sound of
the gong at the temple.
The dust was raised in the road
from the hoofs of the driven cattle.
With the gurgling pitchers at their
hips, women came from the river.
Your bracelets were jingling, and
foam brimming over the jar.
The morning wore on and I did not
come near you.
469
Rabindranath Tagore
The Gardener LXXVI: The Fair Was On
The Gardener LXXVI: The Fair Was On
The fair was on before the temple.
It had rained from the early morning
and the day came to its end.
Brighter than all the gladness of
the crowd was the bright smile of
a girl who bought for a farthing a
whistle of palm leaf.
The shrill joy of that whistle floated
above all laughter and noise.
An endless throng of people came
and jostled together. The road was
muddy, the river in flood, the field
under water in ceaseless rain.
Greater than all the troubles of
the crowd was a little boy's trouble-he
had not a farthing to buy a painted
stick.
His wistful eyes gazing at the shop
made this whole meeting of men so
pitiful.
The fair was on before the temple.
It had rained from the early morning
and the day came to its end.
Brighter than all the gladness of
the crowd was the bright smile of
a girl who bought for a farthing a
whistle of palm leaf.
The shrill joy of that whistle floated
above all laughter and noise.
An endless throng of people came
and jostled together. The road was
muddy, the river in flood, the field
under water in ceaseless rain.
Greater than all the troubles of
the crowd was a little boy's trouble-he
had not a farthing to buy a painted
stick.
His wistful eyes gazing at the shop
made this whole meeting of men so
pitiful.
502
Rabindranath Tagore
The Gardener LXXVI: The Fair Was On
The Gardener LXXVI: The Fair Was On
The fair was on before the temple.
It had rained from the early morning
and the day came to its end.
Brighter than all the gladness of
the crowd was the bright smile of
a girl who bought for a farthing a
whistle of palm leaf.
The shrill joy of that whistle floated
above all laughter and noise.
An endless throng of people came
and jostled together. The road was
muddy, the river in flood, the field
under water in ceaseless rain.
Greater than all the troubles of
the crowd was a little boy's trouble-he
had not a farthing to buy a painted
stick.
His wistful eyes gazing at the shop
made this whole meeting of men so
pitiful.
The fair was on before the temple.
It had rained from the early morning
and the day came to its end.
Brighter than all the gladness of
the crowd was the bright smile of
a girl who bought for a farthing a
whistle of palm leaf.
The shrill joy of that whistle floated
above all laughter and noise.
An endless throng of people came
and jostled together. The road was
muddy, the river in flood, the field
under water in ceaseless rain.
Greater than all the troubles of
the crowd was a little boy's trouble-he
had not a farthing to buy a painted
stick.
His wistful eyes gazing at the shop
made this whole meeting of men so
pitiful.
502
Rabindranath Tagore
The Gardener LXXVI: The Fair Was On
The Gardener LXXVI: The Fair Was On
The fair was on before the temple.
It had rained from the early morning
and the day came to its end.
Brighter than all the gladness of
the crowd was the bright smile of
a girl who bought for a farthing a
whistle of palm leaf.
The shrill joy of that whistle floated
above all laughter and noise.
An endless throng of people came
and jostled together. The road was
muddy, the river in flood, the field
under water in ceaseless rain.
Greater than all the troubles of
the crowd was a little boy's trouble-he
had not a farthing to buy a painted
stick.
His wistful eyes gazing at the shop
made this whole meeting of men so
pitiful.
The fair was on before the temple.
It had rained from the early morning
and the day came to its end.
Brighter than all the gladness of
the crowd was the bright smile of
a girl who bought for a farthing a
whistle of palm leaf.
The shrill joy of that whistle floated
above all laughter and noise.
An endless throng of people came
and jostled together. The road was
muddy, the river in flood, the field
under water in ceaseless rain.
Greater than all the troubles of
the crowd was a little boy's trouble-he
had not a farthing to buy a painted
stick.
His wistful eyes gazing at the shop
made this whole meeting of men so
pitiful.
502
Rabindranath Tagore
The Gardener LXXXIII: She Dwelt on the Hillside
The Gardener LXXXIII: She Dwelt on the Hillside
She dwelt on the hillside by edge
of a maize-field, near the spring that
flows in laughing rills through the
solemn shadows of ancient trees. The
women came there to fill their jars,
and travellers would sit there to rest
and talk. She worked and dreamed
daily to the tune of the bubbling
stream.
One evening the stranger came down
from the cloud-hidden peak; his locks
were tangled like drowsy snakes. We
asked in wonder, "Who are you?"
He answered not but sat by the
garrulous stream and silently gazed at
the hut where she dwelt. Our hearts
quaked in fear and we came back home
when it was night.
Next morning when the women
came to fetch water at the spring by
the deodar trees, they found the doors
open in her hut, but her voice was gone
and where was her smiling face?
The empty jar lay on the floor and her
lamp had burnt itself out in the
corner. No one knew where she had
fled to before it was morning--and the
stranger had gone.
In the month of May the sun grew
strong and the snow melted, and we
sat by the spring and wept. We
wondered in our mind, "Is there a
spring in the land where she has gone
and where she can fill her vessel in
these hot thirsty days?" And we
asked each other in dismay, "Is there
a land beyond these hills where we
live?"
It was a summer night; the breeze
blew from the south; and I sat in her
deserted room where the lamp stood
still unlit. When suddenly from
before my eyes the hills vanished like
curtains drawn aside. "Ah, it is
she who comes. How are you, my
child? Are you happy? But where
can you shelter under this open sky?
And, alas! our spring is not here to
allay your thirst."
"Here is the same sky," she said,
"only free from the fencing hills,-this
is the same stream grown into a
river,--the same earth widened into
a plain." "Everything is here," I
sighed, "only we are not." She
smiled sadly and said, "You are in
my heart." I woke up and heard the
babbling of the stream and the rustling
of the deodars at night.
She dwelt on the hillside by edge
of a maize-field, near the spring that
flows in laughing rills through the
solemn shadows of ancient trees. The
women came there to fill their jars,
and travellers would sit there to rest
and talk. She worked and dreamed
daily to the tune of the bubbling
stream.
One evening the stranger came down
from the cloud-hidden peak; his locks
were tangled like drowsy snakes. We
asked in wonder, "Who are you?"
He answered not but sat by the
garrulous stream and silently gazed at
the hut where she dwelt. Our hearts
quaked in fear and we came back home
when it was night.
Next morning when the women
came to fetch water at the spring by
the deodar trees, they found the doors
open in her hut, but her voice was gone
and where was her smiling face?
The empty jar lay on the floor and her
lamp had burnt itself out in the
corner. No one knew where she had
fled to before it was morning--and the
stranger had gone.
In the month of May the sun grew
strong and the snow melted, and we
sat by the spring and wept. We
wondered in our mind, "Is there a
spring in the land where she has gone
and where she can fill her vessel in
these hot thirsty days?" And we
asked each other in dismay, "Is there
a land beyond these hills where we
live?"
It was a summer night; the breeze
blew from the south; and I sat in her
deserted room where the lamp stood
still unlit. When suddenly from
before my eyes the hills vanished like
curtains drawn aside. "Ah, it is
she who comes. How are you, my
child? Are you happy? But where
can you shelter under this open sky?
And, alas! our spring is not here to
allay your thirst."
"Here is the same sky," she said,
"only free from the fencing hills,-this
is the same stream grown into a
river,--the same earth widened into
a plain." "Everything is here," I
sighed, "only we are not." She
smiled sadly and said, "You are in
my heart." I woke up and heard the
babbling of the stream and the rustling
of the deodars at night.
511
Rabindranath Tagore
The Gardener LXXIX: I Often Wonder
The Gardener LXXIX: I Often Wonder
I often wonder where lie hidden
the boundaries of recognition between
man and the beast whose heart knows
no spoken language.
Through what primal paradise in a
remote morning of creation ran the
simple path by which their hearts
visited each other.
Those marks of their constant tread
have not been effaced though their
kinship has been long forgotten.
Yet suddenly in some wordless
music the dim memory wakes up
and the beast gazes into the man's
face with a tender trust, and the
man looks down into its eyes with
amused affection.
It seems that the two friends meet
masked, and vaguely know each other
through the disguise.
I often wonder where lie hidden
the boundaries of recognition between
man and the beast whose heart knows
no spoken language.
Through what primal paradise in a
remote morning of creation ran the
simple path by which their hearts
visited each other.
Those marks of their constant tread
have not been effaced though their
kinship has been long forgotten.
Yet suddenly in some wordless
music the dim memory wakes up
and the beast gazes into the man's
face with a tender trust, and the
man looks down into its eyes with
amused affection.
It seems that the two friends meet
masked, and vaguely know each other
through the disguise.
509
Rabindranath Tagore
The Gardener LXI: Peace, My Heart
The Gardener LXI: Peace, My Heart
Peace, my heart, let the time for
the parting be sweet.
Let it not be a death but completeness.
Let love melt into memory and pain
into songs.
Let the flight through the sky end
in the folding of the wings over the
nest.
Let the last touch of your hands be
gentle like the flower of the night.
Stand still, O Beautiful End, for a
moment, and say your last words in
silence.
I bow to you and hold up my lamp
to light you on your way.
Peace, my heart, let the time for
the parting be sweet.
Let it not be a death but completeness.
Let love melt into memory and pain
into songs.
Let the flight through the sky end
in the folding of the wings over the
nest.
Let the last touch of your hands be
gentle like the flower of the night.
Stand still, O Beautiful End, for a
moment, and say your last words in
silence.
I bow to you and hold up my lamp
to light you on your way.
473
Rabindranath Tagore
The Gardener LXI: Peace, My Heart
The Gardener LXI: Peace, My Heart
Peace, my heart, let the time for
the parting be sweet.
Let it not be a death but completeness.
Let love melt into memory and pain
into songs.
Let the flight through the sky end
in the folding of the wings over the
nest.
Let the last touch of your hands be
gentle like the flower of the night.
Stand still, O Beautiful End, for a
moment, and say your last words in
silence.
I bow to you and hold up my lamp
to light you on your way.
Peace, my heart, let the time for
the parting be sweet.
Let it not be a death but completeness.
Let love melt into memory and pain
into songs.
Let the flight through the sky end
in the folding of the wings over the
nest.
Let the last touch of your hands be
gentle like the flower of the night.
Stand still, O Beautiful End, for a
moment, and say your last words in
silence.
I bow to you and hold up my lamp
to light you on your way.
473
Rabindranath Tagore
The Gardener LXI: Peace, My Heart
The Gardener LXI: Peace, My Heart
Peace, my heart, let the time for
the parting be sweet.
Let it not be a death but completeness.
Let love melt into memory and pain
into songs.
Let the flight through the sky end
in the folding of the wings over the
nest.
Let the last touch of your hands be
gentle like the flower of the night.
Stand still, O Beautiful End, for a
moment, and say your last words in
silence.
I bow to you and hold up my lamp
to light you on your way.
Peace, my heart, let the time for
the parting be sweet.
Let it not be a death but completeness.
Let love melt into memory and pain
into songs.
Let the flight through the sky end
in the folding of the wings over the
nest.
Let the last touch of your hands be
gentle like the flower of the night.
Stand still, O Beautiful End, for a
moment, and say your last words in
silence.
I bow to you and hold up my lamp
to light you on your way.
473
Rabindranath Tagore
The Gardener LV: It Was Mid-Day
The Gardener LV: It Was Mid-Day
It was mid-day when you went
away .
The sun was strong in the sky.
I had done my work and sat alone
on my balcony when you went away.
Fitful gusts came winnowing
through the smells of may distant
fields.
The doves cooed tireless in the shade,
and a bee strayed in my room humming
the news of many distant fields.
The village slept in the noonday
heat. The road lay deserted.
In sudden fits the rustling of the
leaves rose and died.
I gazed at the sky and wove in the
blue the letters of a name I had known,
while the village slept in the noonday
heat.
I had forgotten to braid my hair.
The languid breeze played with it upon
my cheek.
The river ran unruffled under the
shady bank.
The lazy white clouds did not move.
I had forgotten to braid my hair.
It was mid-day when you went
away.
The dust of the road was hot and
the fields panting.
The doves cooed among the dense
leaves.
I was alone in my balcony when you
went away.
It was mid-day when you went
away .
The sun was strong in the sky.
I had done my work and sat alone
on my balcony when you went away.
Fitful gusts came winnowing
through the smells of may distant
fields.
The doves cooed tireless in the shade,
and a bee strayed in my room humming
the news of many distant fields.
The village slept in the noonday
heat. The road lay deserted.
In sudden fits the rustling of the
leaves rose and died.
I gazed at the sky and wove in the
blue the letters of a name I had known,
while the village slept in the noonday
heat.
I had forgotten to braid my hair.
The languid breeze played with it upon
my cheek.
The river ran unruffled under the
shady bank.
The lazy white clouds did not move.
I had forgotten to braid my hair.
It was mid-day when you went
away.
The dust of the road was hot and
the fields panting.
The doves cooed among the dense
leaves.
I was alone in my balcony when you
went away.
500
Rabindranath Tagore
The Gardener IV: Ah Me
The Gardener IV: Ah Me
Ah me, why did they build my
house by the road to the market
town?
They moor their laden boats near
my trees.
They come and go and wander at
their will.
I sit and watch them; my time
wears on.
Turn them away I cannot. And
thus my days pass by.
Night and day their steps sound
by my door.
Vainly I cry, "I do not know
you."
Some of them are known to my
fingers, some to my nostrils, the
blood in my veins seems to know
them, and some are known to my
dreams.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "Come to my house
whoever chooses. Yes, come."
In the morning the bell rings in the
temple.
They come with their baskets in
their hands.
Their feet are rosy red. The early
light of dawn is on their faces.
Turn them away I cannot. I call
them and I say, "Come to my garden
to gather flowers. Come hither."
In the mid-day the gong sounds
at the palace gate.
I know not why they leave their
work and linger near my hedge.
The flowers in their hair are pale
and faded; the notes are languid in
their flutes.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "The shade is cool
under my trees. Come, friends."
At night the crickets chirp in the
woods.
Who is it that comes slowly to my
door and gently knocks?
I vaguely see the face, not a word
is spoken, the stillness of the sky is
all around.
Turn away my silent guest I
cannot. I look at the face through the
dark, and hours of dreams pass by.
Ah me, why did they build my
house by the road to the market
town?
They moor their laden boats near
my trees.
They come and go and wander at
their will.
I sit and watch them; my time
wears on.
Turn them away I cannot. And
thus my days pass by.
Night and day their steps sound
by my door.
Vainly I cry, "I do not know
you."
Some of them are known to my
fingers, some to my nostrils, the
blood in my veins seems to know
them, and some are known to my
dreams.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "Come to my house
whoever chooses. Yes, come."
In the morning the bell rings in the
temple.
They come with their baskets in
their hands.
Their feet are rosy red. The early
light of dawn is on their faces.
Turn them away I cannot. I call
them and I say, "Come to my garden
to gather flowers. Come hither."
In the mid-day the gong sounds
at the palace gate.
I know not why they leave their
work and linger near my hedge.
The flowers in their hair are pale
and faded; the notes are languid in
their flutes.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "The shade is cool
under my trees. Come, friends."
At night the crickets chirp in the
woods.
Who is it that comes slowly to my
door and gently knocks?
I vaguely see the face, not a word
is spoken, the stillness of the sky is
all around.
Turn away my silent guest I
cannot. I look at the face through the
dark, and hours of dreams pass by.
501
Rabindranath Tagore
The Gardener IV: Ah Me
The Gardener IV: Ah Me
Ah me, why did they build my
house by the road to the market
town?
They moor their laden boats near
my trees.
They come and go and wander at
their will.
I sit and watch them; my time
wears on.
Turn them away I cannot. And
thus my days pass by.
Night and day their steps sound
by my door.
Vainly I cry, "I do not know
you."
Some of them are known to my
fingers, some to my nostrils, the
blood in my veins seems to know
them, and some are known to my
dreams.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "Come to my house
whoever chooses. Yes, come."
In the morning the bell rings in the
temple.
They come with their baskets in
their hands.
Their feet are rosy red. The early
light of dawn is on their faces.
Turn them away I cannot. I call
them and I say, "Come to my garden
to gather flowers. Come hither."
In the mid-day the gong sounds
at the palace gate.
I know not why they leave their
work and linger near my hedge.
The flowers in their hair are pale
and faded; the notes are languid in
their flutes.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "The shade is cool
under my trees. Come, friends."
At night the crickets chirp in the
woods.
Who is it that comes slowly to my
door and gently knocks?
I vaguely see the face, not a word
is spoken, the stillness of the sky is
all around.
Turn away my silent guest I
cannot. I look at the face through the
dark, and hours of dreams pass by.
Ah me, why did they build my
house by the road to the market
town?
They moor their laden boats near
my trees.
They come and go and wander at
their will.
I sit and watch them; my time
wears on.
Turn them away I cannot. And
thus my days pass by.
Night and day their steps sound
by my door.
Vainly I cry, "I do not know
you."
Some of them are known to my
fingers, some to my nostrils, the
blood in my veins seems to know
them, and some are known to my
dreams.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "Come to my house
whoever chooses. Yes, come."
In the morning the bell rings in the
temple.
They come with their baskets in
their hands.
Their feet are rosy red. The early
light of dawn is on their faces.
Turn them away I cannot. I call
them and I say, "Come to my garden
to gather flowers. Come hither."
In the mid-day the gong sounds
at the palace gate.
I know not why they leave their
work and linger near my hedge.
The flowers in their hair are pale
and faded; the notes are languid in
their flutes.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "The shade is cool
under my trees. Come, friends."
At night the crickets chirp in the
woods.
Who is it that comes slowly to my
door and gently knocks?
I vaguely see the face, not a word
is spoken, the stillness of the sky is
all around.
Turn away my silent guest I
cannot. I look at the face through the
dark, and hours of dreams pass by.
501
Rabindranath Tagore
The Gardener IV: Ah Me
The Gardener IV: Ah Me
Ah me, why did they build my
house by the road to the market
town?
They moor their laden boats near
my trees.
They come and go and wander at
their will.
I sit and watch them; my time
wears on.
Turn them away I cannot. And
thus my days pass by.
Night and day their steps sound
by my door.
Vainly I cry, "I do not know
you."
Some of them are known to my
fingers, some to my nostrils, the
blood in my veins seems to know
them, and some are known to my
dreams.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "Come to my house
whoever chooses. Yes, come."
In the morning the bell rings in the
temple.
They come with their baskets in
their hands.
Their feet are rosy red. The early
light of dawn is on their faces.
Turn them away I cannot. I call
them and I say, "Come to my garden
to gather flowers. Come hither."
In the mid-day the gong sounds
at the palace gate.
I know not why they leave their
work and linger near my hedge.
The flowers in their hair are pale
and faded; the notes are languid in
their flutes.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "The shade is cool
under my trees. Come, friends."
At night the crickets chirp in the
woods.
Who is it that comes slowly to my
door and gently knocks?
I vaguely see the face, not a word
is spoken, the stillness of the sky is
all around.
Turn away my silent guest I
cannot. I look at the face through the
dark, and hours of dreams pass by.
Ah me, why did they build my
house by the road to the market
town?
They moor their laden boats near
my trees.
They come and go and wander at
their will.
I sit and watch them; my time
wears on.
Turn them away I cannot. And
thus my days pass by.
Night and day their steps sound
by my door.
Vainly I cry, "I do not know
you."
Some of them are known to my
fingers, some to my nostrils, the
blood in my veins seems to know
them, and some are known to my
dreams.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "Come to my house
whoever chooses. Yes, come."
In the morning the bell rings in the
temple.
They come with their baskets in
their hands.
Their feet are rosy red. The early
light of dawn is on their faces.
Turn them away I cannot. I call
them and I say, "Come to my garden
to gather flowers. Come hither."
In the mid-day the gong sounds
at the palace gate.
I know not why they leave their
work and linger near my hedge.
The flowers in their hair are pale
and faded; the notes are languid in
their flutes.
Turn them away I cannot. I call
them and say, "The shade is cool
under my trees. Come, friends."
At night the crickets chirp in the
woods.
Who is it that comes slowly to my
door and gently knocks?
I vaguely see the face, not a word
is spoken, the stillness of the sky is
all around.
Turn away my silent guest I
cannot. I look at the face through the
dark, and hours of dreams pass by.
501
Rabindranath Tagore
The Gardener LI: Then Finish the Last Song
The Gardener LI: Then Finish the Last Song
Then finish the last song and let us
leave.
Forget this night when the night is
no more.
Whom do I try to clasp in my
arms? Dreams can never be made captive.
My eager hands press emptiness to
my heart and it bruises my breast.
Then finish the last song and let us
leave.
Forget this night when the night is
no more.
Whom do I try to clasp in my
arms? Dreams can never be made captive.
My eager hands press emptiness to
my heart and it bruises my breast.
485