Topics
Poems in this topic

Emotions and Feelings

Jack Kerouac

Jack Kerouac

Nebraska

Nebraska


April doesnt hurt here
Like it does in New England
The ground
Vast and brown
Surrounds dry towns
Located in the dust
Of the coming locust
Live for survival, not for 'kicks'
Be a bangtail describer,
like of shrouded traveler
in Textile tenement & the birds fighting in yr ears-like Burroughs exact to describe &
gettin $
The Angry Hunger
(hunger is anger)
who fears the
hungry feareth
the angry)
And so I came home
To Golden far away
Twas on the horizon
Every blessed day
As we rolled And we rolled
From Donner tragic Pass
Thru April in Nevada And out Salt City Way Into the dry Nebraskas And sad Wyomings
Where young girls And pretty lover boys
With Mickey Mantle eyes
Wander under moons
Sawing in lost cradle
And Judge O Fasterc
Passes whiggling by To ask of young love: ,,Was it the same wind Of April Plains eve
that ruffled the dress
Of my lost love
Louanna
In the Western
Far off night
Lost as the whistle
Of the passing Train
Everywhere West
Roams moaning
The deep basso

-Vom! Vom!
-Was it the same love
Notified my bones As mortify yrs now
Children of the soft
Wyoming April night?
Couldna been!
But was! But was!'
And on the prairie
The wildflower blows
In the night For bees & birds And sleeping hidden Animals of life.
The Chicago
Spitters in the spotty street

Cheap beans, loop, Girls made eyes at me And I had 35 Cents in my jeans -
Then Toledo
Springtime starry
Lover night Of hot rod boys And cool girls A wandering
A wandering
In search of April pain A plash of rain
Will not dispel This fumigatin hell Of lover lane This park of roses Blue as bees
In former airy poses
In aerial O Way hoses
No tamarand And figancine Can the musterand Be less kind
Sol -
Sol -
Bring forth yr Ah Sunflower - Ah me Montana
Phosphorescent Rose
And bridge in
fairly land
I'd understand it all -
388
Horácio

Horácio

BkIV:XIV Drusus and Tiberius

BkIV:XIV Drusus and Tiberius

What care the Citizens and the Senators
shall take in immortalising your virtues,
granting you full honours, Augustus,
with titles and memorial plaques, O,


greatest of princes, wherever the sun shines
over the countries where people can live, you,
whose power in war the Vindelici
free of our Roman laws, till now, have learnt.


For, with your army, brave Drusus, demolished
the Genauni, that implacable race, in more
direct retaliation, the swift
Breuni, and their defences, established


on the formidable Alpine heights: and soon
Tiberius, the elder Nero, entered
that fierce fight, with his favourable
omens, defeating the wild Rhaetians:


it was wonderful to see with what destruction,
in contesting the war, he exhausted those minds
intent on the deaths of our freemen,
as the south wind, almost, when it troubles


the ungovernable waves, while the Pleiades’
constellation pierces the clouds, he was eager
to attack the hostile ranks, and drive
his neighing horse through the midst of their fire.


As, bull-like, the Aufidus rolls on, flowing
by the domains of Apulian Daunus,
when it rages and threatens fearful
destruction to their cultivated fields,


so Tiberius overwhelmed the armoured
ranks of barbarians, his fierce impetus
covering the earth, mowing down front
and rear, and conquering them without loss,


yours the troops, the strategy and the friendly
gods. For on that date when Alexandria
opened all its harbour, and empty
palaces to you, in supplication,


good Fortune, fifteen years later, delivered
a favourable outcome to the campaign,
and awarded fame, and the glory
hoped-for, to your imperial action.


The Spaniards, never conquered before, the Medes,



the Indians, marvel at you, the roving
Scythians, O eager protector
of Italy and Imperial Rome.


The Nile, that conceals its origin, hears you,
the Danube hears, and the swift-flowing Tigris,
the Ocean, filled with monsters, roaring
around the distant island of Britain,


and the regions of Gaul, unafraid of death,
and the stubborn Iberian land, hear you:
Sygambri, delighting in slaughter,
stand, with grounded weapons, worshipping you.
239
Horácio

Horácio

BkIV:V To Augustus

BkIV:V To Augustus

Son of the blessed gods, and greatest defender
of Romulus’ people, you’ve been away too long:
make that swift return you promised, to the sacred
councils of the City Fathers,


Blessed leader, bring light to your country again:
when your face shines on the people, like the shining
springtime, then the day itself is more welcoming,
and the sun beams down more brightly.


As a mother, with vows and omens and prayers,
calls to the son whom a southerly wind’s envious
gales have kept far from his home, for more than a year,
lingering there, beyond the waves


of the Carpathian Sea: she who never turns
her face away from the curving line of the shore:
so, smitten with the deep longing of loyalty,
the country yearns for its Caesar.


Then the ox will wander the pastures in safety,
Ceres, and kindly Increase, will nourish the crops,
our sailors will sail across the waters in peace,
trust will shrink from the mark of shame,


the chaste house will be unstained by debauchery,
law and morality conquer the taint of sin,
mothers win praise for new-born so like their fathers,
and punishment attend on guilt.


Who’ll fear the Parthians, or the cold Scythians,
and who’ll fear the offspring savage Germany breeds,
if Caesar’s unharmed? Who’ll worry about battles
in the wilds of Iberia?


Every man passes the day among his own hills,
as he fastens his vines to the waiting branches:
from there he gladly returns to his wine, calls on
you, as god, at the second course:


He worships you with many a prayer, with wine
poured out, joins your name to those of his household gods,
as the Greeks were accustomed to remembering
Castor and mighty Hercules.


‘O blessed leader, bring Italy endless peace!’
That’s what we say, mouths parched, at the start of the day,
that’s what we say, lips wetted with wine, when the sun
sinks to rest under the Ocean.
239
Horácio

Horácio

BkIV:II Augustus’s Return

BkIV:II Augustus’s Return

Iulus, whoever tries to rival Pindar,
flies on waxen wings, with Daedalean art,
and is doomed, like Icarus, to give a name
to glassy waters.


Like a river, rushing down from the mountains,
that the rain has filled above its usual banks,
so Pindar’s deep voice seethes, immeasurably,
and goes on flowing,


Pindar, deserving Apollo’s laurel crown,
whether he coins new phrases in audacious
dithyrambs, and is carried along in verse
that’s free of rules,


or whether he sings gods, and kings, the children
of gods, at whose hands the Centaurs, rightly, died,
and by whom the fearful Chimaera’s fires
were all extinguished,


or speaks of those godlike ones an Elean
palm, for boxing or riding, leads home again,
granting a tribute much more powerful than
a hundred statues,


or weeps for the young man snatched from his tearful
bride, praises his powers, to the stars, his spirit,
his golden virtue, begrudging all of them
to gloomy Orcus.


Son of Antony, a powerful breeze raises
the Dircean swan, whenever it’s carried
to cloudy heights. While I create my verses,
in the manner


of a humble Matinian bee, that goes
gathering pollen from all the pleasant thyme,
and labours among the many groves, on the banks
of flowing Tiber.


You, a poet of much greater power, will sing
Caesar, honoured with well-earned wreaths, as he climbs
the sacred slopes, drawing along in his wake
the savage Germans:


he, whom no greater and no better ruler
has Fate, and the true gods, given to the world,
nor ever will, though the centuries roll back
to that first age of gold.


You’ll sing of those happy days, and the City’s



public games, when our brave Augustus returns,
in answer to our prayers: you’ll sing the Forum
free of all quarrels.

Then, if what I utter’s worth hearing, the best
strains of my voice, thrilled by Caesar’s return,
will rise, and I will sing: ‘O lovely sun, O
worthy to be praised!’

While you lead us along: ‘Hail, God of Triumph!’
not once but many times: ‘Hail, God of Triumph!’
all the city will shout, and offer incense
to the kindly gods.

Ten bulls will acquit you, and as many cows:
me, a tender calf that has left its mother,
one that’s been fattened on wide pastures, one that
can fulfil my vow,

echoing, with its brow, those returning fires
of the crescent moon, at the third night’s rising,
appearing snow-white where it carries a mark,
and the rest tawny.
264
Horácio

Horácio

BkIV:IV Drusus and the Claudians

BkIV:IV Drusus and the Claudians

Like the winged agent of the bright lightning-bolt,
to whom Jove granted power over wandering
birds, once the divine king had found him
faithful in snatching blond Ganymede:


youth and his native vigour first launching him
fresh to his labours, out from the nest: spring winds,
despite his fears, when the storms were past,
teaching him, then, unaccustomed effort:


now with a fierce, hostile assault sweeping down
on the sheepfold, and love of spoils, and the fight,
hurling him at writhing snakes: or like
a lion-cub newly weaned from rich milk


and its tawny mother, seeing a roe deer
intent on its browsing, that’s fated to die
in his inexperienced jaws, such
was Drusus, as the Vindelici found


waging war beneath the Rhaetian Alps:
(where the custom’s derived from that, as long as
is known, has forced them to arm themselves,
clutch, in their right hands, Amazonian


battle-axes, I’ve not tried to ascertain,
it’s not right to know everything) but those hordes,
triumphant everywhere, for so long,
were conquered by the young man’s strategies:


they came to realise what mind, and character
nurtured, with care, in a fortunate household,
by Augustus’ fatherly feelings
towards his stepsons, the Neros, could do.


By the brave and good, are the brave created:
their sire’s virtues exist in horses and men,
while the ferocious golden eagles
don’t produce shy doves, but education


improves inborn qualities, and its proper
cultivation strengthens the mind: whenever
moral behaviour falls short, its faults
dishonour whatever was good at birth.


The Metaurus river’s a witness, O Rome
to what you owe to the Neros, so too is
defeated Hasdrubal, and that day
as sweet, when the shadows fled Latium,


the first day to smile in its kindly glory,



since dread Hannibal rode through Italy’s
cities, a fire among the pine-trees,
or an East wind on Sicilian seas.


And after that, through favourable efforts,
the Roman youth grew in stature, and the shrines
destroyed by Carthaginians’
impious uproar, had their gods restored.


At last that treacherous Hannibal proclaimed:
‘Of our own will, like deer who become the prey
of ravening wolves, we’re chasing those
whom it’s a triumph to flee and evade.


Their race, still strong despite the burning of Troy,
brought their children, sacred icons, and aged
fathers, tossed about on Tuscan seas,
to the towns of Italy, as some oak,


rich in its dark leaves, high on Mount Algidus,
trimmed back by the double-bladed axe, draws strength
and life, despite loss and destruction,
from the very steel itself. The Hydra,


as its body was lopped, grew no mightier,
in grief at being conquered by Hercules,
nor was any greater monster reared
by Colchis or Echionian Thebes.


Drowned in the deep, it emerges lovelier:
contend, it defeats the freshest opponent,
with great glory, and wages wars
that the housewives will tell of in story.


I’ll send no more proud messages to Carthage:
every hope of mine is ended, and ended
the fortunes of all my family,
since my brother Hasdrubal’s destruction.


There’s nothing that Claudian power can’t achieve,
protected by Jove, protected by the god’s
authority, power for which shrewd minds
clear the way through the harsh dangers of war.’
226
Horácio

Horácio

BkIII:XXVII Europa

BkIII:XXVII Europa

Let the wicked be led by omens of screeching
from owls, by pregnant dogs, or a grey-she wolf,
hurrying down from Lanuvian meadows,
or a fox with young:

May a snake disturb the journey they’ve started,
terrifying the ponies like an arrow
flashing across the road: but I far-seeing
augur, with prayer

for him whom I’m fearful for, out of the east
I’ll call up the ominous raven, before
the bird that divines the imminent showers
seeks standing water.

Galatea, wherever you choose to live
may you be happy, and live in thought of me:
no woodpecker on your left, or errant crow
to bar your going.

But see, with what storms flickering Orion
is setting. I know how the Adriatic’s
black gulf can be, and how the bright westerly
wind commits its sins.

Let the wives and children of our enemy
feel the blind force of the rising southerly,
and the thunder of the dark waters, the shores
trembling at the blow.

So, Europa entrusted her snow-white form
to the bull’s deceit, and the brave girl grew pale,
at the sea alive with monsters, the dangers
of the deep ocean.

Leaving the meadow, where, lost among flowers,
she was weaving a garland owed to the Nymphs,
now, in the luminous night, she saw nothing
but water and stars.

As soon as she reached the shores of Crete, mighty
with its hundred cities, she cried: ‘O father,
I’ve lost the name of daughter, my piety
conquered by fury.

Where have I come from, where am I going? One
death is too few for a virgin’s sin. Am I
awake, weeping a vile act, or free from guilt,
mocked by a phantom,

that fleeing, false, from the ivory gate brings


only a dream? Is it not better to pick
fresh flowers than to go travelling over
the breadths of the sea?


If anyone now could deliver that foul
beast to my anger, I’d attempt to wound it
with steel, and shatter the horns of that monster,
the one I once loved.


I’m shameless, I’ve abandoned my country’s gods,
I’m shameless, I keep Orcus waiting. O if
one of the gods can hear, I wish I might walk
naked with lions!


Before vile leanness hollows my lovely cheeks,
and the juices ebb in this tender victim,
while I am still beautiful, I’ll seek to be
food for the tigers.


My absent father urges me on: ‘Why wait
to die, worthless Europa? Happily you
can hang by the neck from this ash-tree: use
the sash that’s with you.


Or if cliffs and the sharpened rocks attract you,
as a means of death, put your trust in the speed
of the wind, unless you’d rather be carding
some mistress’s wool,


you, of royal blood, be handed over, as
concubine to a barbarous queen.’ She moaned:
Venus was laughing, treacherously, with her
son, his bow unstrung.


When she’d toyed enough with her, she said: ‘Refrain
from anger and burning passion, when the bull,
you hate, yields you his horns again, so that you
can start to wound them.


Don’t you know you’re invincible Jupiter’s
wife. Stop your sobbing, and learn to carry your
good fortune well: a continent of the Earth
will be named for you.
273
Horácio

Horácio

BkIII:V No Surrender

BkIII:V No Surrender

We believe thunderous Jupiter rules the sky:
Augustus is considered a god on earth,
for adding the Britons, and likewise
the weight of the Persians to our empire.


Didn’t Crassus’ soldiers live in vile marriage
with barbarian wives, and (because of our
Senate and its perverse ways!) grow old,
in the service of their hostile fathers.


Marsians, Apulians ruled by a Mede,
forgetting their shields, Roman names, and togas,
and eternal Vesta, though Jove’s shrines
and the city of Rome remained unharmed?


Regulus’s far-seeing mind warned of this,
when he objected to shameful surrender,
and considered from its example
harm would come to the following age,


unless captured men were killed without pity.
‘I’ve seen standards and weapons,’ he said,
‘taken bloodlessly from our soldiers,
hung there in the Carthaginian shrines,


I’ve seen the arms of our freemen twisted
behind their backs, enemy gates wide open,
and the fields that our warfare ravaged
being freely cultivated again.


Do you think that our soldiers ransomed for gold,
will fight more fiercely next time! You’ll add
harm to shame: the wool that’s dyed purple
never regains the colour that vanished,


and true courage, when once departed, never
cares to return to an inferior heart.
When a doe that’s set free, from the thick
hunting nets, turns to fight, then he’ll be brave


who trusts himself to treacherous enemies
and he’ll crush Carthage, in a second battle,
who’s felt the chains on his fettered wrists,
without a struggle, afraid of dying.


He’s one who, not knowing how life should be lived,
confuses war with peace. O, shame! O mighty
Carthage, made mightier now because
of Italy’s disgraceful decadence.’


It’s said he set aside his wife’s chaste kisses,



and his little ones, as of less importance,
and, grimly, he set his manly face
to the soil, until he might be able

to strengthen the Senate’s wavering purpose,
by making of himself an example no
other man had made, and hurrying,
among grieving friends, to noble exile.

Yet he knew what the barbarous torturer
was preparing for him. Still he pushed aside
the kinsmen who were blocking his way,
and the people who delayed his going,

as if, with some case decided, and leaving
all that tedious business of his clients,
he headed for Venafrum’s meadows,
or Lacedaemonian Tarentum.
307