Poems in this topic
Life and Existence
Henry Wadsworth Longfellow
The Bells Of San Blas
The Bells Of San Blas
What say the Bells of San Blas
To the ships that southward pass
From the harbor of Mazatlan?
To them it is nothing more
Than the sound of surf on the shore,--
Nothing more to master or man.
But to me, a dreamer of dreams,
To whom what is and what seems
Are often one and the same,--
The Bells of San Blas to me
Have a strange, wild melody,
And are something more than a name.
For bells are the voice of the church;
They have tones that touch and search
The hearts of young and old;
One sound to all, yet each
Lends a meaning to their speech,
And the meaning is manifold.
They are a voice of the Past,
Of an age that is fading fast,
Of a power austere and grand,
When the flag of Spain unfurled
Its folds o'er this western world,
And the Priest was lord of the land.
The chapel that once looked down
On the little seaport town
Has crumbled into the dust;
And on oaken beams below
The bells swing to and fro,
And are green with mould and rust.
'Is, then, the old faith dead,'
They say, 'and in its stead
Is some new faith proclaimed,
That we are forced to remain
Naked to sun and rain,
Unsheltered and ashamed?
'Once, in our tower aloof,
We rang over wall and roof
Our warnings and our complaints;
And round about us there
The white doves filled the air,
Like the white souls of the saints.
'The saints! Ah, have they grown
Forgetful of their own?
Are they asleep, or dead,
That open to the sky
Their ruined Missions lie,
No longer tenanted?
'Oh, bring us back once more
The vanished days of yore,
When the world with faith was filled;
Bring back the fervid zeal,
The hearts of fire and steel,
The hands that believe and build.
'Then from our tower again
We will send over land and main
Our voices of command,
Like exiled kings who return
To their thrones, and the people learn
That the Priest is lord of the land!'
O Bells of San Blas in vain
Ye call back the Past again;
The Past is deaf to your prayer!
Out of the shadows of night
The world rolls into light;
It is daybreak everywhere.
What say the Bells of San Blas
To the ships that southward pass
From the harbor of Mazatlan?
To them it is nothing more
Than the sound of surf on the shore,--
Nothing more to master or man.
But to me, a dreamer of dreams,
To whom what is and what seems
Are often one and the same,--
The Bells of San Blas to me
Have a strange, wild melody,
And are something more than a name.
For bells are the voice of the church;
They have tones that touch and search
The hearts of young and old;
One sound to all, yet each
Lends a meaning to their speech,
And the meaning is manifold.
They are a voice of the Past,
Of an age that is fading fast,
Of a power austere and grand,
When the flag of Spain unfurled
Its folds o'er this western world,
And the Priest was lord of the land.
The chapel that once looked down
On the little seaport town
Has crumbled into the dust;
And on oaken beams below
The bells swing to and fro,
And are green with mould and rust.
'Is, then, the old faith dead,'
They say, 'and in its stead
Is some new faith proclaimed,
That we are forced to remain
Naked to sun and rain,
Unsheltered and ashamed?
'Once, in our tower aloof,
We rang over wall and roof
Our warnings and our complaints;
And round about us there
The white doves filled the air,
Like the white souls of the saints.
'The saints! Ah, have they grown
Forgetful of their own?
Are they asleep, or dead,
That open to the sky
Their ruined Missions lie,
No longer tenanted?
'Oh, bring us back once more
The vanished days of yore,
When the world with faith was filled;
Bring back the fervid zeal,
The hearts of fire and steel,
The hands that believe and build.
'Then from our tower again
We will send over land and main
Our voices of command,
Like exiled kings who return
To their thrones, and the people learn
That the Priest is lord of the land!'
O Bells of San Blas in vain
Ye call back the Past again;
The Past is deaf to your prayer!
Out of the shadows of night
The world rolls into light;
It is daybreak everywhere.
326
Henry Wadsworth Longfellow
The Bells Of San Blas
The Bells Of San Blas
What say the Bells of San Blas
To the ships that southward pass
From the harbor of Mazatlan?
To them it is nothing more
Than the sound of surf on the shore,--
Nothing more to master or man.
But to me, a dreamer of dreams,
To whom what is and what seems
Are often one and the same,--
The Bells of San Blas to me
Have a strange, wild melody,
And are something more than a name.
For bells are the voice of the church;
They have tones that touch and search
The hearts of young and old;
One sound to all, yet each
Lends a meaning to their speech,
And the meaning is manifold.
They are a voice of the Past,
Of an age that is fading fast,
Of a power austere and grand,
When the flag of Spain unfurled
Its folds o'er this western world,
And the Priest was lord of the land.
The chapel that once looked down
On the little seaport town
Has crumbled into the dust;
And on oaken beams below
The bells swing to and fro,
And are green with mould and rust.
'Is, then, the old faith dead,'
They say, 'and in its stead
Is some new faith proclaimed,
That we are forced to remain
Naked to sun and rain,
Unsheltered and ashamed?
'Once, in our tower aloof,
We rang over wall and roof
Our warnings and our complaints;
And round about us there
The white doves filled the air,
Like the white souls of the saints.
'The saints! Ah, have they grown
Forgetful of their own?
Are they asleep, or dead,
That open to the sky
Their ruined Missions lie,
No longer tenanted?
'Oh, bring us back once more
The vanished days of yore,
When the world with faith was filled;
Bring back the fervid zeal,
The hearts of fire and steel,
The hands that believe and build.
'Then from our tower again
We will send over land and main
Our voices of command,
Like exiled kings who return
To their thrones, and the people learn
That the Priest is lord of the land!'
O Bells of San Blas in vain
Ye call back the Past again;
The Past is deaf to your prayer!
Out of the shadows of night
The world rolls into light;
It is daybreak everywhere.
What say the Bells of San Blas
To the ships that southward pass
From the harbor of Mazatlan?
To them it is nothing more
Than the sound of surf on the shore,--
Nothing more to master or man.
But to me, a dreamer of dreams,
To whom what is and what seems
Are often one and the same,--
The Bells of San Blas to me
Have a strange, wild melody,
And are something more than a name.
For bells are the voice of the church;
They have tones that touch and search
The hearts of young and old;
One sound to all, yet each
Lends a meaning to their speech,
And the meaning is manifold.
They are a voice of the Past,
Of an age that is fading fast,
Of a power austere and grand,
When the flag of Spain unfurled
Its folds o'er this western world,
And the Priest was lord of the land.
The chapel that once looked down
On the little seaport town
Has crumbled into the dust;
And on oaken beams below
The bells swing to and fro,
And are green with mould and rust.
'Is, then, the old faith dead,'
They say, 'and in its stead
Is some new faith proclaimed,
That we are forced to remain
Naked to sun and rain,
Unsheltered and ashamed?
'Once, in our tower aloof,
We rang over wall and roof
Our warnings and our complaints;
And round about us there
The white doves filled the air,
Like the white souls of the saints.
'The saints! Ah, have they grown
Forgetful of their own?
Are they asleep, or dead,
That open to the sky
Their ruined Missions lie,
No longer tenanted?
'Oh, bring us back once more
The vanished days of yore,
When the world with faith was filled;
Bring back the fervid zeal,
The hearts of fire and steel,
The hands that believe and build.
'Then from our tower again
We will send over land and main
Our voices of command,
Like exiled kings who return
To their thrones, and the people learn
That the Priest is lord of the land!'
O Bells of San Blas in vain
Ye call back the Past again;
The Past is deaf to your prayer!
Out of the shadows of night
The world rolls into light;
It is daybreak everywhere.
326
Henry Wadsworth Longfellow
The Bells Of San Blas
The Bells Of San Blas
What say the Bells of San Blas
To the ships that southward pass
From the harbor of Mazatlan?
To them it is nothing more
Than the sound of surf on the shore,--
Nothing more to master or man.
But to me, a dreamer of dreams,
To whom what is and what seems
Are often one and the same,--
The Bells of San Blas to me
Have a strange, wild melody,
And are something more than a name.
For bells are the voice of the church;
They have tones that touch and search
The hearts of young and old;
One sound to all, yet each
Lends a meaning to their speech,
And the meaning is manifold.
They are a voice of the Past,
Of an age that is fading fast,
Of a power austere and grand,
When the flag of Spain unfurled
Its folds o'er this western world,
And the Priest was lord of the land.
The chapel that once looked down
On the little seaport town
Has crumbled into the dust;
And on oaken beams below
The bells swing to and fro,
And are green with mould and rust.
'Is, then, the old faith dead,'
They say, 'and in its stead
Is some new faith proclaimed,
That we are forced to remain
Naked to sun and rain,
Unsheltered and ashamed?
'Once, in our tower aloof,
We rang over wall and roof
Our warnings and our complaints;
And round about us there
The white doves filled the air,
Like the white souls of the saints.
'The saints! Ah, have they grown
Forgetful of their own?
Are they asleep, or dead,
That open to the sky
Their ruined Missions lie,
No longer tenanted?
'Oh, bring us back once more
The vanished days of yore,
When the world with faith was filled;
Bring back the fervid zeal,
The hearts of fire and steel,
The hands that believe and build.
'Then from our tower again
We will send over land and main
Our voices of command,
Like exiled kings who return
To their thrones, and the people learn
That the Priest is lord of the land!'
O Bells of San Blas in vain
Ye call back the Past again;
The Past is deaf to your prayer!
Out of the shadows of night
The world rolls into light;
It is daybreak everywhere.
What say the Bells of San Blas
To the ships that southward pass
From the harbor of Mazatlan?
To them it is nothing more
Than the sound of surf on the shore,--
Nothing more to master or man.
But to me, a dreamer of dreams,
To whom what is and what seems
Are often one and the same,--
The Bells of San Blas to me
Have a strange, wild melody,
And are something more than a name.
For bells are the voice of the church;
They have tones that touch and search
The hearts of young and old;
One sound to all, yet each
Lends a meaning to their speech,
And the meaning is manifold.
They are a voice of the Past,
Of an age that is fading fast,
Of a power austere and grand,
When the flag of Spain unfurled
Its folds o'er this western world,
And the Priest was lord of the land.
The chapel that once looked down
On the little seaport town
Has crumbled into the dust;
And on oaken beams below
The bells swing to and fro,
And are green with mould and rust.
'Is, then, the old faith dead,'
They say, 'and in its stead
Is some new faith proclaimed,
That we are forced to remain
Naked to sun and rain,
Unsheltered and ashamed?
'Once, in our tower aloof,
We rang over wall and roof
Our warnings and our complaints;
And round about us there
The white doves filled the air,
Like the white souls of the saints.
'The saints! Ah, have they grown
Forgetful of their own?
Are they asleep, or dead,
That open to the sky
Their ruined Missions lie,
No longer tenanted?
'Oh, bring us back once more
The vanished days of yore,
When the world with faith was filled;
Bring back the fervid zeal,
The hearts of fire and steel,
The hands that believe and build.
'Then from our tower again
We will send over land and main
Our voices of command,
Like exiled kings who return
To their thrones, and the people learn
That the Priest is lord of the land!'
O Bells of San Blas in vain
Ye call back the Past again;
The Past is deaf to your prayer!
Out of the shadows of night
The world rolls into light;
It is daybreak everywhere.
326
Henry Wadsworth Longfellow
The Angel And The Child. (From Jean Reboul, The Baker Of Nismes)
The Angel And The Child. (From Jean Reboul, The Baker Of Nismes)
An angel with a radiant face,
Above a cradle bent to look,
Seemed his own image there to trace,
As in the waters of a brook.
'Dear child! who me resemblest so,'
It whispered, 'come, O come with me!
Happy together let us go,
The earth unworthy is of thee!
'Here none to perfect bliss attain;
The soul in pleasure suffering lies;
Joy hath an undertone of pain,
And even the happiest hours their sighs.
'Fear doth at every portal knock;
Never a day serene and pure
From the o'ershadowing tempest's shock
Hath made the morrow's dawn secure.
'What then, shall sorrows and shall fears
Come to disturb so pure a brow?
And with the bitterness of tears
These eyes of azure troubled grow?
'Ah no! into the fields of space,
Away shalt thou escape with me;
And Providence will grant thee grace
Of all the days that were to be.
'Let no one in thy dwelling cower,
In sombre vestments draped and veiled;
But let them welcome thy last hour,
As thy first moments once they hailed.
'Without a cloud be there each brow;
There let the grave no shadow cast;
When one is pure as thou art now,
The fairest day is still the last.'
And waving wide his wings of white,
The angel, at these words, had sped
Towards the eternal realms of light!--
Poor mother! see, thy son is dead!
An angel with a radiant face,
Above a cradle bent to look,
Seemed his own image there to trace,
As in the waters of a brook.
'Dear child! who me resemblest so,'
It whispered, 'come, O come with me!
Happy together let us go,
The earth unworthy is of thee!
'Here none to perfect bliss attain;
The soul in pleasure suffering lies;
Joy hath an undertone of pain,
And even the happiest hours their sighs.
'Fear doth at every portal knock;
Never a day serene and pure
From the o'ershadowing tempest's shock
Hath made the morrow's dawn secure.
'What then, shall sorrows and shall fears
Come to disturb so pure a brow?
And with the bitterness of tears
These eyes of azure troubled grow?
'Ah no! into the fields of space,
Away shalt thou escape with me;
And Providence will grant thee grace
Of all the days that were to be.
'Let no one in thy dwelling cower,
In sombre vestments draped and veiled;
But let them welcome thy last hour,
As thy first moments once they hailed.
'Without a cloud be there each brow;
There let the grave no shadow cast;
When one is pure as thou art now,
The fairest day is still the last.'
And waving wide his wings of white,
The angel, at these words, had sped
Towards the eternal realms of light!--
Poor mother! see, thy son is dead!
375
Henry Wadsworth Longfellow
The Angel And The Child. (From Jean Reboul, The Baker Of Nismes)
The Angel And The Child. (From Jean Reboul, The Baker Of Nismes)
An angel with a radiant face,
Above a cradle bent to look,
Seemed his own image there to trace,
As in the waters of a brook.
'Dear child! who me resemblest so,'
It whispered, 'come, O come with me!
Happy together let us go,
The earth unworthy is of thee!
'Here none to perfect bliss attain;
The soul in pleasure suffering lies;
Joy hath an undertone of pain,
And even the happiest hours their sighs.
'Fear doth at every portal knock;
Never a day serene and pure
From the o'ershadowing tempest's shock
Hath made the morrow's dawn secure.
'What then, shall sorrows and shall fears
Come to disturb so pure a brow?
And with the bitterness of tears
These eyes of azure troubled grow?
'Ah no! into the fields of space,
Away shalt thou escape with me;
And Providence will grant thee grace
Of all the days that were to be.
'Let no one in thy dwelling cower,
In sombre vestments draped and veiled;
But let them welcome thy last hour,
As thy first moments once they hailed.
'Without a cloud be there each brow;
There let the grave no shadow cast;
When one is pure as thou art now,
The fairest day is still the last.'
And waving wide his wings of white,
The angel, at these words, had sped
Towards the eternal realms of light!--
Poor mother! see, thy son is dead!
An angel with a radiant face,
Above a cradle bent to look,
Seemed his own image there to trace,
As in the waters of a brook.
'Dear child! who me resemblest so,'
It whispered, 'come, O come with me!
Happy together let us go,
The earth unworthy is of thee!
'Here none to perfect bliss attain;
The soul in pleasure suffering lies;
Joy hath an undertone of pain,
And even the happiest hours their sighs.
'Fear doth at every portal knock;
Never a day serene and pure
From the o'ershadowing tempest's shock
Hath made the morrow's dawn secure.
'What then, shall sorrows and shall fears
Come to disturb so pure a brow?
And with the bitterness of tears
These eyes of azure troubled grow?
'Ah no! into the fields of space,
Away shalt thou escape with me;
And Providence will grant thee grace
Of all the days that were to be.
'Let no one in thy dwelling cower,
In sombre vestments draped and veiled;
But let them welcome thy last hour,
As thy first moments once they hailed.
'Without a cloud be there each brow;
There let the grave no shadow cast;
When one is pure as thou art now,
The fairest day is still the last.'
And waving wide his wings of white,
The angel, at these words, had sped
Towards the eternal realms of light!--
Poor mother! see, thy son is dead!
375
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : The Theologian's Tale; The Legend Beautiful
Tales Of A Wayside Inn : The Theologian's Tale; The Legend Beautiful
'Hads't thou stayed, I must have fled!'
That is what the Vision said.
In his chamber all alone,
Kneeling on the floor of stone,
Prayed the Monk in deep contrition
For his sins of indecision,
Prayed for greater self-denial
In temptation and in trial;
It was noonday by the dial,
And the Monk was all alone.
Suddenly, as if it lightened,
An unwonted splendor brightened
All within him and without him
In that narrow cell of stone;
And he saw the Blessed Vision
Of our Lord, with light Elysian
Like a vesture wrapped about him,
Like a garment round him thrown.
Not as crucified and slain,
Not in agonies of pain,
Not with bleeding hands and feet,
Did the Monk his Master see;
But as in the village street,
In the house or harvest-field,
Halt and lame and blind he healed,
When he walked in Galilee.
In an attitude imploring,
Hands upon his bosom crossed,
Wondering, worshipping, adoring,
Knelt the Monk in rapture lost.
Lord, he thought, in heaven that reignest,
Who am I, that thus thou deignest
To reveal thyself to me?
Who am I, that from the centre
Of thy glory thou shouldst enter
This poor cell, my guest to be?
Then amid his exaltation,
Loud the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Rang through court and corridor
With persistent iteration
He had never heard before.
It was now the appointed hour
When alike in shine or shower,
Winter's cold or summer's heat,
To the convent portals came
All the blind and halt and lame,
All the beggars of the street,
For their daily dole of food
Dealt them by the brotherhood;
And their almoner was he
Who upon his bended knee,
Rapt in silent ecstasy
Of divinest self-surrender,
Saw the Vision and the Splendor.
Deep distress and hesitation
Mingled with his adoration;_
Should he go, or should he stay?
Should he leave the poor to wait
Hungry at the convent gate,
Till the Vision passed away?
Should he slight his radiant guest,
Slight this visitant celestial,
For a crowd of ragged, bestial
Beggars at the convent gate?
Would the Vision there remain?
Would the Vision come again?
Then a voice within his breast
Whispered, audible and clear
As if to the outward ear:
'Do thy duty; that is best;
Leave unto thy Lord the rest!'
Straightway to his feet he started,
And with longing look intent
On the Blessed Vision bent,
Slowly from his cell departed,
Slowly on his errand went.
At the gate the poor were waiting,
Looking through the iron grating,_
With that terror in the eye
That is only seen in those
Who amid their wants and woes
Hear the sound of doors that close,
And of feet that pass them by;
Grown familiar with disfavor,
Grown familiar with the savor
Of the bread by which men die!
But to-day, they knew not why,
Like the gate of Paradise
Seemed the convent sate to rise,
Like a sacrament divine
Seemed to them the bread and wine.
In his heart the Monk was praying,
Thinking of the homeless poor,
What they suffer and endure;
What we see not, what we see;
And the inward voice was saying:
'Whatsoever thing thou doest
To the least of mine and lowest,
That thou doest unto me!'
Unto me! but had the Vision
Come to him in beggar's clothing,
Come a mendicant imploring,
Would he then have knelt adoring,
Or have listened with derision,
And have turned away with loathing.
Thus his conscience put the question,
Full of troublesome suggestion,
As at length, with hurried pace,
Towards his cell he turned his face,
And beheld the convent bright
With a supernatural light,
Like a luminous cloud expanding
Over floor and wall and ceiling.
But he paused with awe-struck feeling
At the threshold of his door,
For the Vision still was standing
As he left it there before,
When the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Summoned him to feed the poor.
Through the long hour intervening
It had waited his return,
And he felt his bosom burn,
Comprehending all the meaning,
When the Blessed Vision said,
'Hadst thou stayed, I must have fled!'
'Hads't thou stayed, I must have fled!'
That is what the Vision said.
In his chamber all alone,
Kneeling on the floor of stone,
Prayed the Monk in deep contrition
For his sins of indecision,
Prayed for greater self-denial
In temptation and in trial;
It was noonday by the dial,
And the Monk was all alone.
Suddenly, as if it lightened,
An unwonted splendor brightened
All within him and without him
In that narrow cell of stone;
And he saw the Blessed Vision
Of our Lord, with light Elysian
Like a vesture wrapped about him,
Like a garment round him thrown.
Not as crucified and slain,
Not in agonies of pain,
Not with bleeding hands and feet,
Did the Monk his Master see;
But as in the village street,
In the house or harvest-field,
Halt and lame and blind he healed,
When he walked in Galilee.
In an attitude imploring,
Hands upon his bosom crossed,
Wondering, worshipping, adoring,
Knelt the Monk in rapture lost.
Lord, he thought, in heaven that reignest,
Who am I, that thus thou deignest
To reveal thyself to me?
Who am I, that from the centre
Of thy glory thou shouldst enter
This poor cell, my guest to be?
Then amid his exaltation,
Loud the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Rang through court and corridor
With persistent iteration
He had never heard before.
It was now the appointed hour
When alike in shine or shower,
Winter's cold or summer's heat,
To the convent portals came
All the blind and halt and lame,
All the beggars of the street,
For their daily dole of food
Dealt them by the brotherhood;
And their almoner was he
Who upon his bended knee,
Rapt in silent ecstasy
Of divinest self-surrender,
Saw the Vision and the Splendor.
Deep distress and hesitation
Mingled with his adoration;_
Should he go, or should he stay?
Should he leave the poor to wait
Hungry at the convent gate,
Till the Vision passed away?
Should he slight his radiant guest,
Slight this visitant celestial,
For a crowd of ragged, bestial
Beggars at the convent gate?
Would the Vision there remain?
Would the Vision come again?
Then a voice within his breast
Whispered, audible and clear
As if to the outward ear:
'Do thy duty; that is best;
Leave unto thy Lord the rest!'
Straightway to his feet he started,
And with longing look intent
On the Blessed Vision bent,
Slowly from his cell departed,
Slowly on his errand went.
At the gate the poor were waiting,
Looking through the iron grating,_
With that terror in the eye
That is only seen in those
Who amid their wants and woes
Hear the sound of doors that close,
And of feet that pass them by;
Grown familiar with disfavor,
Grown familiar with the savor
Of the bread by which men die!
But to-day, they knew not why,
Like the gate of Paradise
Seemed the convent sate to rise,
Like a sacrament divine
Seemed to them the bread and wine.
In his heart the Monk was praying,
Thinking of the homeless poor,
What they suffer and endure;
What we see not, what we see;
And the inward voice was saying:
'Whatsoever thing thou doest
To the least of mine and lowest,
That thou doest unto me!'
Unto me! but had the Vision
Come to him in beggar's clothing,
Come a mendicant imploring,
Would he then have knelt adoring,
Or have listened with derision,
And have turned away with loathing.
Thus his conscience put the question,
Full of troublesome suggestion,
As at length, with hurried pace,
Towards his cell he turned his face,
And beheld the convent bright
With a supernatural light,
Like a luminous cloud expanding
Over floor and wall and ceiling.
But he paused with awe-struck feeling
At the threshold of his door,
For the Vision still was standing
As he left it there before,
When the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Summoned him to feed the poor.
Through the long hour intervening
It had waited his return,
And he felt his bosom burn,
Comprehending all the meaning,
When the Blessed Vision said,
'Hadst thou stayed, I must have fled!'
260
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : The Theologian's Tale; The Legend Beautiful
Tales Of A Wayside Inn : The Theologian's Tale; The Legend Beautiful
'Hads't thou stayed, I must have fled!'
That is what the Vision said.
In his chamber all alone,
Kneeling on the floor of stone,
Prayed the Monk in deep contrition
For his sins of indecision,
Prayed for greater self-denial
In temptation and in trial;
It was noonday by the dial,
And the Monk was all alone.
Suddenly, as if it lightened,
An unwonted splendor brightened
All within him and without him
In that narrow cell of stone;
And he saw the Blessed Vision
Of our Lord, with light Elysian
Like a vesture wrapped about him,
Like a garment round him thrown.
Not as crucified and slain,
Not in agonies of pain,
Not with bleeding hands and feet,
Did the Monk his Master see;
But as in the village street,
In the house or harvest-field,
Halt and lame and blind he healed,
When he walked in Galilee.
In an attitude imploring,
Hands upon his bosom crossed,
Wondering, worshipping, adoring,
Knelt the Monk in rapture lost.
Lord, he thought, in heaven that reignest,
Who am I, that thus thou deignest
To reveal thyself to me?
Who am I, that from the centre
Of thy glory thou shouldst enter
This poor cell, my guest to be?
Then amid his exaltation,
Loud the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Rang through court and corridor
With persistent iteration
He had never heard before.
It was now the appointed hour
When alike in shine or shower,
Winter's cold or summer's heat,
To the convent portals came
All the blind and halt and lame,
All the beggars of the street,
For their daily dole of food
Dealt them by the brotherhood;
And their almoner was he
Who upon his bended knee,
Rapt in silent ecstasy
Of divinest self-surrender,
Saw the Vision and the Splendor.
Deep distress and hesitation
Mingled with his adoration;_
Should he go, or should he stay?
Should he leave the poor to wait
Hungry at the convent gate,
Till the Vision passed away?
Should he slight his radiant guest,
Slight this visitant celestial,
For a crowd of ragged, bestial
Beggars at the convent gate?
Would the Vision there remain?
Would the Vision come again?
Then a voice within his breast
Whispered, audible and clear
As if to the outward ear:
'Do thy duty; that is best;
Leave unto thy Lord the rest!'
Straightway to his feet he started,
And with longing look intent
On the Blessed Vision bent,
Slowly from his cell departed,
Slowly on his errand went.
At the gate the poor were waiting,
Looking through the iron grating,_
With that terror in the eye
That is only seen in those
Who amid their wants and woes
Hear the sound of doors that close,
And of feet that pass them by;
Grown familiar with disfavor,
Grown familiar with the savor
Of the bread by which men die!
But to-day, they knew not why,
Like the gate of Paradise
Seemed the convent sate to rise,
Like a sacrament divine
Seemed to them the bread and wine.
In his heart the Monk was praying,
Thinking of the homeless poor,
What they suffer and endure;
What we see not, what we see;
And the inward voice was saying:
'Whatsoever thing thou doest
To the least of mine and lowest,
That thou doest unto me!'
Unto me! but had the Vision
Come to him in beggar's clothing,
Come a mendicant imploring,
Would he then have knelt adoring,
Or have listened with derision,
And have turned away with loathing.
Thus his conscience put the question,
Full of troublesome suggestion,
As at length, with hurried pace,
Towards his cell he turned his face,
And beheld the convent bright
With a supernatural light,
Like a luminous cloud expanding
Over floor and wall and ceiling.
But he paused with awe-struck feeling
At the threshold of his door,
For the Vision still was standing
As he left it there before,
When the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Summoned him to feed the poor.
Through the long hour intervening
It had waited his return,
And he felt his bosom burn,
Comprehending all the meaning,
When the Blessed Vision said,
'Hadst thou stayed, I must have fled!'
'Hads't thou stayed, I must have fled!'
That is what the Vision said.
In his chamber all alone,
Kneeling on the floor of stone,
Prayed the Monk in deep contrition
For his sins of indecision,
Prayed for greater self-denial
In temptation and in trial;
It was noonday by the dial,
And the Monk was all alone.
Suddenly, as if it lightened,
An unwonted splendor brightened
All within him and without him
In that narrow cell of stone;
And he saw the Blessed Vision
Of our Lord, with light Elysian
Like a vesture wrapped about him,
Like a garment round him thrown.
Not as crucified and slain,
Not in agonies of pain,
Not with bleeding hands and feet,
Did the Monk his Master see;
But as in the village street,
In the house or harvest-field,
Halt and lame and blind he healed,
When he walked in Galilee.
In an attitude imploring,
Hands upon his bosom crossed,
Wondering, worshipping, adoring,
Knelt the Monk in rapture lost.
Lord, he thought, in heaven that reignest,
Who am I, that thus thou deignest
To reveal thyself to me?
Who am I, that from the centre
Of thy glory thou shouldst enter
This poor cell, my guest to be?
Then amid his exaltation,
Loud the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Rang through court and corridor
With persistent iteration
He had never heard before.
It was now the appointed hour
When alike in shine or shower,
Winter's cold or summer's heat,
To the convent portals came
All the blind and halt and lame,
All the beggars of the street,
For their daily dole of food
Dealt them by the brotherhood;
And their almoner was he
Who upon his bended knee,
Rapt in silent ecstasy
Of divinest self-surrender,
Saw the Vision and the Splendor.
Deep distress and hesitation
Mingled with his adoration;_
Should he go, or should he stay?
Should he leave the poor to wait
Hungry at the convent gate,
Till the Vision passed away?
Should he slight his radiant guest,
Slight this visitant celestial,
For a crowd of ragged, bestial
Beggars at the convent gate?
Would the Vision there remain?
Would the Vision come again?
Then a voice within his breast
Whispered, audible and clear
As if to the outward ear:
'Do thy duty; that is best;
Leave unto thy Lord the rest!'
Straightway to his feet he started,
And with longing look intent
On the Blessed Vision bent,
Slowly from his cell departed,
Slowly on his errand went.
At the gate the poor were waiting,
Looking through the iron grating,_
With that terror in the eye
That is only seen in those
Who amid their wants and woes
Hear the sound of doors that close,
And of feet that pass them by;
Grown familiar with disfavor,
Grown familiar with the savor
Of the bread by which men die!
But to-day, they knew not why,
Like the gate of Paradise
Seemed the convent sate to rise,
Like a sacrament divine
Seemed to them the bread and wine.
In his heart the Monk was praying,
Thinking of the homeless poor,
What they suffer and endure;
What we see not, what we see;
And the inward voice was saying:
'Whatsoever thing thou doest
To the least of mine and lowest,
That thou doest unto me!'
Unto me! but had the Vision
Come to him in beggar's clothing,
Come a mendicant imploring,
Would he then have knelt adoring,
Or have listened with derision,
And have turned away with loathing.
Thus his conscience put the question,
Full of troublesome suggestion,
As at length, with hurried pace,
Towards his cell he turned his face,
And beheld the convent bright
With a supernatural light,
Like a luminous cloud expanding
Over floor and wall and ceiling.
But he paused with awe-struck feeling
At the threshold of his door,
For the Vision still was standing
As he left it there before,
When the convent bell appalling,
From its belfry calling, calling,
Summoned him to feed the poor.
Through the long hour intervening
It had waited his return,
And he felt his bosom burn,
Comprehending all the meaning,
When the Blessed Vision said,
'Hadst thou stayed, I must have fled!'
260
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. The Spanish Jew's Tale; Azrael
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. The Spanish Jew's Tale; Azrael
King Solomon, before his palace gate
At evening, on the pavement tessellate
Was walking with a stranger from the East,
Arrayed in rich attire as for a feast,
The mighty Runjeet-Sing, a learned man,
And Rajah of the realms of Hindostan.
And as they walked the guest became aware
Of a white figure in the twilight air,
Gazing intent, as one who with surprise
His form and features seemed to recognize;
And in a whisper to the king he said:
'What is yon shape, that, pallid as the dead,
Is watching me, as if he sought to trace_
In the dim light the features of my face?'
The king looked, and replied: 'I know him well;
It is the Angel men call Azrael,
'T is the Death Angel; what hast thou to fear?'
And the guest answered: 'Lest he should come near,
And speak to me, and take away my breath!
Save me from Azrael, save me from death!
O king, that hast dominion o'er the wind,
Bid it arise and bear me hence to Ind.'
The king gazed upward at the cloudless sky,
Whispered a word, and raised his hand on high,
And lo! the signet-ring of chrysoprase
On his uplifted finger seemed to blaze
With hidden fire, and rushing from the west
There came a mighty wind, and seized the guest
And lifted him from earth, and on they passed,
His shining garments streaming in the blast,
A silken banner o'er the walls upreared,
A purple cloud, that gleamed and disappeared.
Then said the Angel, smiling: 'If this man
Be Rajah Runjeet-Sing of Hindostan,
Thou hast done well in listening to his prayer;
I was upon my way to seek him there.'
King Solomon, before his palace gate
At evening, on the pavement tessellate
Was walking with a stranger from the East,
Arrayed in rich attire as for a feast,
The mighty Runjeet-Sing, a learned man,
And Rajah of the realms of Hindostan.
And as they walked the guest became aware
Of a white figure in the twilight air,
Gazing intent, as one who with surprise
His form and features seemed to recognize;
And in a whisper to the king he said:
'What is yon shape, that, pallid as the dead,
Is watching me, as if he sought to trace_
In the dim light the features of my face?'
The king looked, and replied: 'I know him well;
It is the Angel men call Azrael,
'T is the Death Angel; what hast thou to fear?'
And the guest answered: 'Lest he should come near,
And speak to me, and take away my breath!
Save me from Azrael, save me from death!
O king, that hast dominion o'er the wind,
Bid it arise and bear me hence to Ind.'
The king gazed upward at the cloudless sky,
Whispered a word, and raised his hand on high,
And lo! the signet-ring of chrysoprase
On his uplifted finger seemed to blaze
With hidden fire, and rushing from the west
There came a mighty wind, and seized the guest
And lifted him from earth, and on they passed,
His shining garments streaming in the blast,
A silken banner o'er the walls upreared,
A purple cloud, that gleamed and disappeared.
Then said the Angel, smiling: 'If this man
Be Rajah Runjeet-Sing of Hindostan,
Thou hast done well in listening to his prayer;
I was upon my way to seek him there.'
303
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. The Spanish Jew's Tale; Azrael
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. The Spanish Jew's Tale; Azrael
King Solomon, before his palace gate
At evening, on the pavement tessellate
Was walking with a stranger from the East,
Arrayed in rich attire as for a feast,
The mighty Runjeet-Sing, a learned man,
And Rajah of the realms of Hindostan.
And as they walked the guest became aware
Of a white figure in the twilight air,
Gazing intent, as one who with surprise
His form and features seemed to recognize;
And in a whisper to the king he said:
'What is yon shape, that, pallid as the dead,
Is watching me, as if he sought to trace_
In the dim light the features of my face?'
The king looked, and replied: 'I know him well;
It is the Angel men call Azrael,
'T is the Death Angel; what hast thou to fear?'
And the guest answered: 'Lest he should come near,
And speak to me, and take away my breath!
Save me from Azrael, save me from death!
O king, that hast dominion o'er the wind,
Bid it arise and bear me hence to Ind.'
The king gazed upward at the cloudless sky,
Whispered a word, and raised his hand on high,
And lo! the signet-ring of chrysoprase
On his uplifted finger seemed to blaze
With hidden fire, and rushing from the west
There came a mighty wind, and seized the guest
And lifted him from earth, and on they passed,
His shining garments streaming in the blast,
A silken banner o'er the walls upreared,
A purple cloud, that gleamed and disappeared.
Then said the Angel, smiling: 'If this man
Be Rajah Runjeet-Sing of Hindostan,
Thou hast done well in listening to his prayer;
I was upon my way to seek him there.'
King Solomon, before his palace gate
At evening, on the pavement tessellate
Was walking with a stranger from the East,
Arrayed in rich attire as for a feast,
The mighty Runjeet-Sing, a learned man,
And Rajah of the realms of Hindostan.
And as they walked the guest became aware
Of a white figure in the twilight air,
Gazing intent, as one who with surprise
His form and features seemed to recognize;
And in a whisper to the king he said:
'What is yon shape, that, pallid as the dead,
Is watching me, as if he sought to trace_
In the dim light the features of my face?'
The king looked, and replied: 'I know him well;
It is the Angel men call Azrael,
'T is the Death Angel; what hast thou to fear?'
And the guest answered: 'Lest he should come near,
And speak to me, and take away my breath!
Save me from Azrael, save me from death!
O king, that hast dominion o'er the wind,
Bid it arise and bear me hence to Ind.'
The king gazed upward at the cloudless sky,
Whispered a word, and raised his hand on high,
And lo! the signet-ring of chrysoprase
On his uplifted finger seemed to blaze
With hidden fire, and rushing from the west
There came a mighty wind, and seized the guest
And lifted him from earth, and on they passed,
His shining garments streaming in the blast,
A silken banner o'er the walls upreared,
A purple cloud, that gleamed and disappeared.
Then said the Angel, smiling: 'If this man
Be Rajah Runjeet-Sing of Hindostan,
Thou hast done well in listening to his prayer;
I was upon my way to seek him there.'
303
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. The Musician's Tale; The Mother's Ghost
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. The Musician's Tale; The Mother's Ghost
Svend Dyring he rideth adown the glade;
I myself was young!
There he hath wooed him so winsome a maid;
Fair words gladden so many a heart.
Together were they for seven years,
And together children six were theirs.
Then came Death abroad through the land,
And blighted the beautiful lily-wand.
Svend Dyring he rideth adown the glade,
And again hath he wooed him another maid,
He hath wooed him a maid and brought home a bride,
But she was bitter and full of pride.
When she came driving into the yard,
There stood the six children weeping so hard.
There stood the small children with sorrowful heart;
From before her feet she thrust them apart.
She gave to them neither ale nor bread;
'Ye shall suffer hunger and hate,' she said.
She took from them their quilts of blue,
And said: 'Ye shall lie on the straw we strew.'
She took from them the great waxlight;
'Now ye shall lie in the dark at night.'
In the evening late they cried with cold;
The mother heard it under the mould.
The woman heard it the earth below:
'To my little children I must go.'
She standeth before the Lord of all:
'And may I go to my children small?'
She prayed him so long, and would not cease,
Until he bade her depart in peace.
'At cock-crow thou shalt return again;
Longer thou shalt not there remain!'
She girded up her sorrowful bones,
And rifted the walls and the marble stones.
As through the village she flitted by,
The watch-dogs howled aloud to the sky.
When she came to the castle gate,
There stood her eldest daughter in wait.
'Why standest thou here, dear daughter mine?
How fares it with brothers and sisters thine?'
'Never art thou mother of mine,
For my mother was both fair and fine.
'My mother was white, with cheeks of red,
But thou art pale, and like to the dead.'
'How should I be fair and fine?
I have been dead; pale cheeks are mine.
'How should I be white and red,
So long, so long have I been dead?'
When she came in at the chamber door,
There stood the small children weeping sore.
One she braided, another she brushed,
The third she lifted, the fourth she hushed.
The fifth she took on her lap and pressed,
As if she would suckle it at her breast.
Then to her eldest daughter said she,
'Do thou bid Svend Dyring come hither to me.'
Into the chamber when he came
She spake to him in anger and shame.
'I left behind me both ale and bread;
My children hunger and are not fed.
'I left behind me quilts of blue;
My children lie on the straw ye strew.
'I left behind me the great waxlight;
My children lie in the dark at night.
'If I come again unto your hall,
As cruel a fate shall you befall!
'Now crows the cock with feathers red;
Back to the earth must all the dead.
'Now crows the cock with feathers swart;
The gates of heaven fly wide apart.
'Now crows the cock with feathers white;
I can abide no longer to-night.'
Whenever they heard the watch-dogs wail,
They gave the children bread and ale.
Whenever they heard the watch-dogs bay,
They feared lest the dead were on their way.
Whenever they heard the watch-dogs bark;
I myself was young!
They feared the dead out there in the dark.
Fair words gladden so many a heart.
Svend Dyring he rideth adown the glade;
I myself was young!
There he hath wooed him so winsome a maid;
Fair words gladden so many a heart.
Together were they for seven years,
And together children six were theirs.
Then came Death abroad through the land,
And blighted the beautiful lily-wand.
Svend Dyring he rideth adown the glade,
And again hath he wooed him another maid,
He hath wooed him a maid and brought home a bride,
But she was bitter and full of pride.
When she came driving into the yard,
There stood the six children weeping so hard.
There stood the small children with sorrowful heart;
From before her feet she thrust them apart.
She gave to them neither ale nor bread;
'Ye shall suffer hunger and hate,' she said.
She took from them their quilts of blue,
And said: 'Ye shall lie on the straw we strew.'
She took from them the great waxlight;
'Now ye shall lie in the dark at night.'
In the evening late they cried with cold;
The mother heard it under the mould.
The woman heard it the earth below:
'To my little children I must go.'
She standeth before the Lord of all:
'And may I go to my children small?'
She prayed him so long, and would not cease,
Until he bade her depart in peace.
'At cock-crow thou shalt return again;
Longer thou shalt not there remain!'
She girded up her sorrowful bones,
And rifted the walls and the marble stones.
As through the village she flitted by,
The watch-dogs howled aloud to the sky.
When she came to the castle gate,
There stood her eldest daughter in wait.
'Why standest thou here, dear daughter mine?
How fares it with brothers and sisters thine?'
'Never art thou mother of mine,
For my mother was both fair and fine.
'My mother was white, with cheeks of red,
But thou art pale, and like to the dead.'
'How should I be fair and fine?
I have been dead; pale cheeks are mine.
'How should I be white and red,
So long, so long have I been dead?'
When she came in at the chamber door,
There stood the small children weeping sore.
One she braided, another she brushed,
The third she lifted, the fourth she hushed.
The fifth she took on her lap and pressed,
As if she would suckle it at her breast.
Then to her eldest daughter said she,
'Do thou bid Svend Dyring come hither to me.'
Into the chamber when he came
She spake to him in anger and shame.
'I left behind me both ale and bread;
My children hunger and are not fed.
'I left behind me quilts of blue;
My children lie on the straw ye strew.
'I left behind me the great waxlight;
My children lie in the dark at night.
'If I come again unto your hall,
As cruel a fate shall you befall!
'Now crows the cock with feathers red;
Back to the earth must all the dead.
'Now crows the cock with feathers swart;
The gates of heaven fly wide apart.
'Now crows the cock with feathers white;
I can abide no longer to-night.'
Whenever they heard the watch-dogs wail,
They gave the children bread and ale.
Whenever they heard the watch-dogs bay,
They feared lest the dead were on their way.
Whenever they heard the watch-dogs bark;
I myself was young!
They feared the dead out there in the dark.
Fair words gladden so many a heart.
288
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Prelude
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Prelude
The evening came; the golden vane
A moment in the sunset glanced,
Then darkened, and then gleamed again,
As from the east the moon advanced
And touched it with a softer light;
While underneath, with flowing mane,
Upon the sign the Red Horse pranced,
And galloped forth into the night.
But brighter than the afternoon
That followed the dark day of rain,
And brighter than the golden vane
That glistened in the rising moon,
Within the ruddy fire-light gleamed;
And every separate window-pane,
Backed by the outer darkness, showed
A mirror, where the flamelets gleamed
And flickered to and fro, and seemed
A bonfire lighted in the road.
Amid the hospitable glow,
Like an old actor on the stage,
With the uncertain voice of age,
The singing chimney chanted low
The homely songs of long ago.
The voice that Ossian heard of yore,
When midnight winds were in his hall;
A ghostly and appealing call,
A sound of days that are no more!
And dark as Ossian sat the Jew,
And listened to the sound, and knew
The passing of the airy hosts,
The gray and misty cloud of ghosts
In their interminable flight;
And listening muttered in his beard,
With accent indistinct and weird,
'Who are ye, children of the Night?'
Beholding his mysterious face,
'Tell me,' the gay Sicilian said,
'Why was it that in breaking bread
At supper, you bent down your head
And, musing, paused a little space,
As one who says a silent grace?'
The Jew replied, with solemn air,
'I said the Manichaean's prayer.
It was his faith,--perhaps is mine,--
That life in all its forms is one,
And that its secret conduits run
Unseen, but in unbroken line,
From the great fountain-head divine
Through man and beast, through grain and grass.
Howe'er we struggle, strive, and cry,
From death there can be no escape,
And no escape from life, alas
Because we cannot die, but pass
From one into another shape:
It is but into life we die.
'Therefore the Manichaean said
This simple prayer on breaking bread,
Lest he with hasty hand or knife
Might wound the incarcerated life,
The soul in things that we call dead:
'I did not reap thee, did not bind thee,
I did not thrash thee, did not grind thee,
Nor did I in the oven bake thee!
It was not I, it was another
Did these things unto thee, O brother;
I only have thee, hold thee, break thee!''
'That birds have souls I can concede,'
The Poet cried, with glowing cheeks;
'The flocks that from their beds of reed
Uprising north or southward fly,
And flying write upon the sky
The biforked letter of the Greeks,
As hath been said by Rucellai;
All birds that sing or chirp or cry,
Even those migratory bands,
The minor poets of the air,
The plover, peep, and sanderling,
That hardly can be said to sing,
But pipe along the barren sands,--
All these have souls akin to ours;
So hath the lovely race of flowers:
Thus much I grant, but nothing more.
The rusty hinges of a door
Are not alive because they creak;
This chimney, with its dreary roar,
These rattling windows, do not speak!'
'To me they speak,' the Jew replied;
'And in the sounds that sink and soar,
I hear the voices of a tide
That breaks upon an unknown shore!'
Here the Sicilian interfered:
'That was your dream, then, as you dozed
A moment since, with eyes half-closed,
And murmured something in your beard.'
The Hebrew smiled, and answered, 'Nay;
Not that, but something very near;
Like, and yet not the same, may seem
The vision of my waking dream;
Before it wholly dies away,
Listen to me, and you shall hear.'
The evening came; the golden vane
A moment in the sunset glanced,
Then darkened, and then gleamed again,
As from the east the moon advanced
And touched it with a softer light;
While underneath, with flowing mane,
Upon the sign the Red Horse pranced,
And galloped forth into the night.
But brighter than the afternoon
That followed the dark day of rain,
And brighter than the golden vane
That glistened in the rising moon,
Within the ruddy fire-light gleamed;
And every separate window-pane,
Backed by the outer darkness, showed
A mirror, where the flamelets gleamed
And flickered to and fro, and seemed
A bonfire lighted in the road.
Amid the hospitable glow,
Like an old actor on the stage,
With the uncertain voice of age,
The singing chimney chanted low
The homely songs of long ago.
The voice that Ossian heard of yore,
When midnight winds were in his hall;
A ghostly and appealing call,
A sound of days that are no more!
And dark as Ossian sat the Jew,
And listened to the sound, and knew
The passing of the airy hosts,
The gray and misty cloud of ghosts
In their interminable flight;
And listening muttered in his beard,
With accent indistinct and weird,
'Who are ye, children of the Night?'
Beholding his mysterious face,
'Tell me,' the gay Sicilian said,
'Why was it that in breaking bread
At supper, you bent down your head
And, musing, paused a little space,
As one who says a silent grace?'
The Jew replied, with solemn air,
'I said the Manichaean's prayer.
It was his faith,--perhaps is mine,--
That life in all its forms is one,
And that its secret conduits run
Unseen, but in unbroken line,
From the great fountain-head divine
Through man and beast, through grain and grass.
Howe'er we struggle, strive, and cry,
From death there can be no escape,
And no escape from life, alas
Because we cannot die, but pass
From one into another shape:
It is but into life we die.
'Therefore the Manichaean said
This simple prayer on breaking bread,
Lest he with hasty hand or knife
Might wound the incarcerated life,
The soul in things that we call dead:
'I did not reap thee, did not bind thee,
I did not thrash thee, did not grind thee,
Nor did I in the oven bake thee!
It was not I, it was another
Did these things unto thee, O brother;
I only have thee, hold thee, break thee!''
'That birds have souls I can concede,'
The Poet cried, with glowing cheeks;
'The flocks that from their beds of reed
Uprising north or southward fly,
And flying write upon the sky
The biforked letter of the Greeks,
As hath been said by Rucellai;
All birds that sing or chirp or cry,
Even those migratory bands,
The minor poets of the air,
The plover, peep, and sanderling,
That hardly can be said to sing,
But pipe along the barren sands,--
All these have souls akin to ours;
So hath the lovely race of flowers:
Thus much I grant, but nothing more.
The rusty hinges of a door
Are not alive because they creak;
This chimney, with its dreary roar,
These rattling windows, do not speak!'
'To me they speak,' the Jew replied;
'And in the sounds that sink and soar,
I hear the voices of a tide
That breaks upon an unknown shore!'
Here the Sicilian interfered:
'That was your dream, then, as you dozed
A moment since, with eyes half-closed,
And murmured something in your beard.'
The Hebrew smiled, and answered, 'Nay;
Not that, but something very near;
Like, and yet not the same, may seem
The vision of my waking dream;
Before it wholly dies away,
Listen to me, and you shall hear.'
242
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Prelude
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Prelude
The evening came; the golden vane
A moment in the sunset glanced,
Then darkened, and then gleamed again,
As from the east the moon advanced
And touched it with a softer light;
While underneath, with flowing mane,
Upon the sign the Red Horse pranced,
And galloped forth into the night.
But brighter than the afternoon
That followed the dark day of rain,
And brighter than the golden vane
That glistened in the rising moon,
Within the ruddy fire-light gleamed;
And every separate window-pane,
Backed by the outer darkness, showed
A mirror, where the flamelets gleamed
And flickered to and fro, and seemed
A bonfire lighted in the road.
Amid the hospitable glow,
Like an old actor on the stage,
With the uncertain voice of age,
The singing chimney chanted low
The homely songs of long ago.
The voice that Ossian heard of yore,
When midnight winds were in his hall;
A ghostly and appealing call,
A sound of days that are no more!
And dark as Ossian sat the Jew,
And listened to the sound, and knew
The passing of the airy hosts,
The gray and misty cloud of ghosts
In their interminable flight;
And listening muttered in his beard,
With accent indistinct and weird,
'Who are ye, children of the Night?'
Beholding his mysterious face,
'Tell me,' the gay Sicilian said,
'Why was it that in breaking bread
At supper, you bent down your head
And, musing, paused a little space,
As one who says a silent grace?'
The Jew replied, with solemn air,
'I said the Manichaean's prayer.
It was his faith,--perhaps is mine,--
That life in all its forms is one,
And that its secret conduits run
Unseen, but in unbroken line,
From the great fountain-head divine
Through man and beast, through grain and grass.
Howe'er we struggle, strive, and cry,
From death there can be no escape,
And no escape from life, alas
Because we cannot die, but pass
From one into another shape:
It is but into life we die.
'Therefore the Manichaean said
This simple prayer on breaking bread,
Lest he with hasty hand or knife
Might wound the incarcerated life,
The soul in things that we call dead:
'I did not reap thee, did not bind thee,
I did not thrash thee, did not grind thee,
Nor did I in the oven bake thee!
It was not I, it was another
Did these things unto thee, O brother;
I only have thee, hold thee, break thee!''
'That birds have souls I can concede,'
The Poet cried, with glowing cheeks;
'The flocks that from their beds of reed
Uprising north or southward fly,
And flying write upon the sky
The biforked letter of the Greeks,
As hath been said by Rucellai;
All birds that sing or chirp or cry,
Even those migratory bands,
The minor poets of the air,
The plover, peep, and sanderling,
That hardly can be said to sing,
But pipe along the barren sands,--
All these have souls akin to ours;
So hath the lovely race of flowers:
Thus much I grant, but nothing more.
The rusty hinges of a door
Are not alive because they creak;
This chimney, with its dreary roar,
These rattling windows, do not speak!'
'To me they speak,' the Jew replied;
'And in the sounds that sink and soar,
I hear the voices of a tide
That breaks upon an unknown shore!'
Here the Sicilian interfered:
'That was your dream, then, as you dozed
A moment since, with eyes half-closed,
And murmured something in your beard.'
The Hebrew smiled, and answered, 'Nay;
Not that, but something very near;
Like, and yet not the same, may seem
The vision of my waking dream;
Before it wholly dies away,
Listen to me, and you shall hear.'
The evening came; the golden vane
A moment in the sunset glanced,
Then darkened, and then gleamed again,
As from the east the moon advanced
And touched it with a softer light;
While underneath, with flowing mane,
Upon the sign the Red Horse pranced,
And galloped forth into the night.
But brighter than the afternoon
That followed the dark day of rain,
And brighter than the golden vane
That glistened in the rising moon,
Within the ruddy fire-light gleamed;
And every separate window-pane,
Backed by the outer darkness, showed
A mirror, where the flamelets gleamed
And flickered to and fro, and seemed
A bonfire lighted in the road.
Amid the hospitable glow,
Like an old actor on the stage,
With the uncertain voice of age,
The singing chimney chanted low
The homely songs of long ago.
The voice that Ossian heard of yore,
When midnight winds were in his hall;
A ghostly and appealing call,
A sound of days that are no more!
And dark as Ossian sat the Jew,
And listened to the sound, and knew
The passing of the airy hosts,
The gray and misty cloud of ghosts
In their interminable flight;
And listening muttered in his beard,
With accent indistinct and weird,
'Who are ye, children of the Night?'
Beholding his mysterious face,
'Tell me,' the gay Sicilian said,
'Why was it that in breaking bread
At supper, you bent down your head
And, musing, paused a little space,
As one who says a silent grace?'
The Jew replied, with solemn air,
'I said the Manichaean's prayer.
It was his faith,--perhaps is mine,--
That life in all its forms is one,
And that its secret conduits run
Unseen, but in unbroken line,
From the great fountain-head divine
Through man and beast, through grain and grass.
Howe'er we struggle, strive, and cry,
From death there can be no escape,
And no escape from life, alas
Because we cannot die, but pass
From one into another shape:
It is but into life we die.
'Therefore the Manichaean said
This simple prayer on breaking bread,
Lest he with hasty hand or knife
Might wound the incarcerated life,
The soul in things that we call dead:
'I did not reap thee, did not bind thee,
I did not thrash thee, did not grind thee,
Nor did I in the oven bake thee!
It was not I, it was another
Did these things unto thee, O brother;
I only have thee, hold thee, break thee!''
'That birds have souls I can concede,'
The Poet cried, with glowing cheeks;
'The flocks that from their beds of reed
Uprising north or southward fly,
And flying write upon the sky
The biforked letter of the Greeks,
As hath been said by Rucellai;
All birds that sing or chirp or cry,
Even those migratory bands,
The minor poets of the air,
The plover, peep, and sanderling,
That hardly can be said to sing,
But pipe along the barren sands,--
All these have souls akin to ours;
So hath the lovely race of flowers:
Thus much I grant, but nothing more.
The rusty hinges of a door
Are not alive because they creak;
This chimney, with its dreary roar,
These rattling windows, do not speak!'
'To me they speak,' the Jew replied;
'And in the sounds that sink and soar,
I hear the voices of a tide
That breaks upon an unknown shore!'
Here the Sicilian interfered:
'That was your dream, then, as you dozed
A moment since, with eyes half-closed,
And murmured something in your beard.'
The Hebrew smiled, and answered, 'Nay;
Not that, but something very near;
Like, and yet not the same, may seem
The vision of my waking dream;
Before it wholly dies away,
Listen to me, and you shall hear.'
242
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Interlude VI.
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Interlude VI.
'Now that is after my own heart,'
The Poet cried; 'one understands
Your swarthy hero Scanderbeg,
Gauntlet on hand and boot on leg,
And skilled in every warlike art,
Riding through his Albanian lands,
And following the auspicious star
That shone for him o'er Ak-Hissar.'
The Theologian added here
His word of praise not less sincere,
Although he ended with a jibe;
'The hero of romance and song
Was born,' he said, 'to right the wrong;
And I approve; but all the same
That bit of treason with the Scribe
Adds nothing to your hero's fame.'
The Student praised the good old times,
And liked the canter of the rhymes,
That had a hoofbeat in their sound;
But longed some further word to hear
Of the old chronicler Ben Meir,
And where his volume might he found.
The tall Musician walked the room
With folded arms and gleaming eyes,
As if he saw the Vikings rise,
Gigantic shadows in the gloom;
And much he talked of their emprise
And meteors seen in Northern skies,
And Heimdal's horn, and day of doom.
But the Sicilian laughed again;
'This is the time to laugh,' he said,
For the whole story he well knew
Was an invention of the Jew,
Spun from the cobwebs in his brain,
And of the same bright scarlet thread
As was the Tale of Kambalu.
Only the Landlord spake no word;
'T was doubtful whether he had heard
The tale at all, so full of care
Was he of his impending fate,
That, like the sword of Damocles,
Above his head hung blank and bare,
Suspended by a single hair,
So that he could not sit at ease,
But sighed and looked disconsolate,
And shifted restless in his chair,
Revolving how he might evade
The blow of the descending blade.
The Student came to his relief
By saying in his easy way
To the Musician: 'Calm your grief,
My fair Apollo of the North,
Balder the Beautiful and so forth;
Although your magic lyre or lute
With broken strings is lying mute,
Still you can tell some doleful tale
Of shipwreck in a midnight gale,
Or something of the kind to suit
The mood that we are in to-night
For what is marvellous and strange;
So give your nimble fancy range,
And we will follow in its flight.'
But the Musician shook his head;
'No tale I tell to-night,' he said,
'While my poor instrument lies there,
Even as a child with vacant stare
Lies in its little coffin dead.'
Yet, being urged, he said at last:
'There comes to me out of the Past
A voice, whose tones are sweet and wild,
Singing a song almost divine,
And with a tear in every line;
An ancient ballad, that my nurse
Sang to me when I was a child,
In accents tender as the verse;
And sometimes wept, and sometimes smiled
While singing it, to see arise
The look of wonder in my eyes,
And feel my heart with terror beat.
This simple ballad I retain
Clearly imprinted on my brain,
And as a tale will now repeat.'
'Now that is after my own heart,'
The Poet cried; 'one understands
Your swarthy hero Scanderbeg,
Gauntlet on hand and boot on leg,
And skilled in every warlike art,
Riding through his Albanian lands,
And following the auspicious star
That shone for him o'er Ak-Hissar.'
The Theologian added here
His word of praise not less sincere,
Although he ended with a jibe;
'The hero of romance and song
Was born,' he said, 'to right the wrong;
And I approve; but all the same
That bit of treason with the Scribe
Adds nothing to your hero's fame.'
The Student praised the good old times,
And liked the canter of the rhymes,
That had a hoofbeat in their sound;
But longed some further word to hear
Of the old chronicler Ben Meir,
And where his volume might he found.
The tall Musician walked the room
With folded arms and gleaming eyes,
As if he saw the Vikings rise,
Gigantic shadows in the gloom;
And much he talked of their emprise
And meteors seen in Northern skies,
And Heimdal's horn, and day of doom.
But the Sicilian laughed again;
'This is the time to laugh,' he said,
For the whole story he well knew
Was an invention of the Jew,
Spun from the cobwebs in his brain,
And of the same bright scarlet thread
As was the Tale of Kambalu.
Only the Landlord spake no word;
'T was doubtful whether he had heard
The tale at all, so full of care
Was he of his impending fate,
That, like the sword of Damocles,
Above his head hung blank and bare,
Suspended by a single hair,
So that he could not sit at ease,
But sighed and looked disconsolate,
And shifted restless in his chair,
Revolving how he might evade
The blow of the descending blade.
The Student came to his relief
By saying in his easy way
To the Musician: 'Calm your grief,
My fair Apollo of the North,
Balder the Beautiful and so forth;
Although your magic lyre or lute
With broken strings is lying mute,
Still you can tell some doleful tale
Of shipwreck in a midnight gale,
Or something of the kind to suit
The mood that we are in to-night
For what is marvellous and strange;
So give your nimble fancy range,
And we will follow in its flight.'
But the Musician shook his head;
'No tale I tell to-night,' he said,
'While my poor instrument lies there,
Even as a child with vacant stare
Lies in its little coffin dead.'
Yet, being urged, he said at last:
'There comes to me out of the Past
A voice, whose tones are sweet and wild,
Singing a song almost divine,
And with a tear in every line;
An ancient ballad, that my nurse
Sang to me when I was a child,
In accents tender as the verse;
And sometimes wept, and sometimes smiled
While singing it, to see arise
The look of wonder in my eyes,
And feel my heart with terror beat.
This simple ballad I retain
Clearly imprinted on my brain,
And as a tale will now repeat.'
290
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Finale
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Finale
These are the tales those merry guests
Told to each other, well or ill;
Like summer birds that lift their crests
Above the borders of their nests
And twitter, and again are still.
These are the tales, or new or old,
In idle moments idly told;
Flowers of the field with petals thin,
Lilies that neither toil nor spin,
And tufts of wayside weeds and gorse
Hung in the parlor of the inn
Beneath the sign of the Red Horse.
And still, reluctant to retire,
The friends sat talking by the fire
And watched the smouldering embers burn
To ashes, and flash up again
Into a momentary glow,
Lingering like them when forced to go,
And going when they would remain;
For on the morrow they must turn
Their faces homeward, and the pain
Of parting touched with its unrest
A tender nerve in every breast.
But sleep at last the victory won;
They must be stirring with the sun,
And drowsily good night they said,
And went still gossiping to bed,
And left the parlor wrapped in gloom,
The only live thing in the room
Was the old clock, that in its pace
Kept time with the revolving spheres
And constellations in their flight,
And struck with its uplifted mace
The dark, unconscious hours of night,
To senseless and unlistening ears.
Uprose the sun; and every guest,
Uprisen, was soon equipped and dressed
For journeying home and city-ward;
The old stage-coach was at the door,
With horses harnessed, long before
The sunshine reached the withered sward
Beneath the oaks, whose branches hoar
Murmured: ?Farewell forevermore.?
?Farewell!? the portly Landlord cried;
?Farewell!? the parting guests replied,
But little thought that nevermore
Their feet would pass that thershold o?er;
That nevermore together there
Would they assemble, free from care,
To hear the oaks? mysterious roar,
And breathe the wholesome country air.
Where are they now? What lands and skies
Paint pictures in their friendly eyes?
What hope deludes, what promise cheers,
What pleasant voices fill their ears?
Two are beyond the salt sea waves,
And three already in their graves.
Perchance the living still may look
Into the pages of this book,
And see the days of long ago
Floating and fleeting to and fro,
As in the well-remembered brook
They saw the inverted landscape gleam,
And their own faces like a dream
Look up upon them from below.
These are the tales those merry guests
Told to each other, well or ill;
Like summer birds that lift their crests
Above the borders of their nests
And twitter, and again are still.
These are the tales, or new or old,
In idle moments idly told;
Flowers of the field with petals thin,
Lilies that neither toil nor spin,
And tufts of wayside weeds and gorse
Hung in the parlor of the inn
Beneath the sign of the Red Horse.
And still, reluctant to retire,
The friends sat talking by the fire
And watched the smouldering embers burn
To ashes, and flash up again
Into a momentary glow,
Lingering like them when forced to go,
And going when they would remain;
For on the morrow they must turn
Their faces homeward, and the pain
Of parting touched with its unrest
A tender nerve in every breast.
But sleep at last the victory won;
They must be stirring with the sun,
And drowsily good night they said,
And went still gossiping to bed,
And left the parlor wrapped in gloom,
The only live thing in the room
Was the old clock, that in its pace
Kept time with the revolving spheres
And constellations in their flight,
And struck with its uplifted mace
The dark, unconscious hours of night,
To senseless and unlistening ears.
Uprose the sun; and every guest,
Uprisen, was soon equipped and dressed
For journeying home and city-ward;
The old stage-coach was at the door,
With horses harnessed, long before
The sunshine reached the withered sward
Beneath the oaks, whose branches hoar
Murmured: ?Farewell forevermore.?
?Farewell!? the portly Landlord cried;
?Farewell!? the parting guests replied,
But little thought that nevermore
Their feet would pass that thershold o?er;
That nevermore together there
Would they assemble, free from care,
To hear the oaks? mysterious roar,
And breathe the wholesome country air.
Where are they now? What lands and skies
Paint pictures in their friendly eyes?
What hope deludes, what promise cheers,
What pleasant voices fill their ears?
Two are beyond the salt sea waves,
And three already in their graves.
Perchance the living still may look
Into the pages of this book,
And see the days of long ago
Floating and fleeting to and fro,
As in the well-remembered brook
They saw the inverted landscape gleam,
And their own faces like a dream
Look up upon them from below.
294
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Finale
Tales Of A Wayside Inn : Part 3. Finale
These are the tales those merry guests
Told to each other, well or ill;
Like summer birds that lift their crests
Above the borders of their nests
And twitter, and again are still.
These are the tales, or new or old,
In idle moments idly told;
Flowers of the field with petals thin,
Lilies that neither toil nor spin,
And tufts of wayside weeds and gorse
Hung in the parlor of the inn
Beneath the sign of the Red Horse.
And still, reluctant to retire,
The friends sat talking by the fire
And watched the smouldering embers burn
To ashes, and flash up again
Into a momentary glow,
Lingering like them when forced to go,
And going when they would remain;
For on the morrow they must turn
Their faces homeward, and the pain
Of parting touched with its unrest
A tender nerve in every breast.
But sleep at last the victory won;
They must be stirring with the sun,
And drowsily good night they said,
And went still gossiping to bed,
And left the parlor wrapped in gloom,
The only live thing in the room
Was the old clock, that in its pace
Kept time with the revolving spheres
And constellations in their flight,
And struck with its uplifted mace
The dark, unconscious hours of night,
To senseless and unlistening ears.
Uprose the sun; and every guest,
Uprisen, was soon equipped and dressed
For journeying home and city-ward;
The old stage-coach was at the door,
With horses harnessed, long before
The sunshine reached the withered sward
Beneath the oaks, whose branches hoar
Murmured: ?Farewell forevermore.?
?Farewell!? the portly Landlord cried;
?Farewell!? the parting guests replied,
But little thought that nevermore
Their feet would pass that thershold o?er;
That nevermore together there
Would they assemble, free from care,
To hear the oaks? mysterious roar,
And breathe the wholesome country air.
Where are they now? What lands and skies
Paint pictures in their friendly eyes?
What hope deludes, what promise cheers,
What pleasant voices fill their ears?
Two are beyond the salt sea waves,
And three already in their graves.
Perchance the living still may look
Into the pages of this book,
And see the days of long ago
Floating and fleeting to and fro,
As in the well-remembered brook
They saw the inverted landscape gleam,
And their own faces like a dream
Look up upon them from below.
These are the tales those merry guests
Told to each other, well or ill;
Like summer birds that lift their crests
Above the borders of their nests
And twitter, and again are still.
These are the tales, or new or old,
In idle moments idly told;
Flowers of the field with petals thin,
Lilies that neither toil nor spin,
And tufts of wayside weeds and gorse
Hung in the parlor of the inn
Beneath the sign of the Red Horse.
And still, reluctant to retire,
The friends sat talking by the fire
And watched the smouldering embers burn
To ashes, and flash up again
Into a momentary glow,
Lingering like them when forced to go,
And going when they would remain;
For on the morrow they must turn
Their faces homeward, and the pain
Of parting touched with its unrest
A tender nerve in every breast.
But sleep at last the victory won;
They must be stirring with the sun,
And drowsily good night they said,
And went still gossiping to bed,
And left the parlor wrapped in gloom,
The only live thing in the room
Was the old clock, that in its pace
Kept time with the revolving spheres
And constellations in their flight,
And struck with its uplifted mace
The dark, unconscious hours of night,
To senseless and unlistening ears.
Uprose the sun; and every guest,
Uprisen, was soon equipped and dressed
For journeying home and city-ward;
The old stage-coach was at the door,
With horses harnessed, long before
The sunshine reached the withered sward
Beneath the oaks, whose branches hoar
Murmured: ?Farewell forevermore.?
?Farewell!? the portly Landlord cried;
?Farewell!? the parting guests replied,
But little thought that nevermore
Their feet would pass that thershold o?er;
That nevermore together there
Would they assemble, free from care,
To hear the oaks? mysterious roar,
And breathe the wholesome country air.
Where are they now? What lands and skies
Paint pictures in their friendly eyes?
What hope deludes, what promise cheers,
What pleasant voices fill their ears?
Two are beyond the salt sea waves,
And three already in their graves.
Perchance the living still may look
Into the pages of this book,
And see the days of long ago
Floating and fleeting to and fro,
As in the well-remembered brook
They saw the inverted landscape gleam,
And their own faces like a dream
Look up upon them from below.
294
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 2. The Student's Second Tale; The Baron of St.
Tales Of A Wayside Inn : Part 2. The Student's Second Tale; The Baron of St.
Castine
Baron Castine of St. Castine
Has left his château in the Pyrenees,
And sailed across the western seas.
When he went away from his fair demesne
The birds were building, the woods were green;
And now the winds of winter blow
Round the turrets of the old château,
The birds are silent and unseen,
The leaves lie dead in the ravine,
And the Pyrenees are white with snow.
His father, lonely, old, and gray,
Sits by the fireside day by day,
Thinking ever one thought of care;
Through the southern windows, narrow and tall,
The sun shines into the ancient hall,
And makes a glory round his hair.
The house-dog, stretched beneath his chair,
Groans in his sleep as if in pain,
Then wakes, and yawns, and sleeps again,
So silent is it everywhere,--
So silent you can hear the mouse
Run and rummage along the beams
Behind the wainscot of the wall;
And the old man rouses from his dreams,
And wanders restless through the house,
As if he heard strange voices call.
His footsteps echo along the floor
Of a distant passage, and pause awhile;
He is standing by an open door
Looking long, with a sad, sweet smile,
Into the room of his absent son.
There is the bed on which he lay,
There are the pictures bright and gay,
Horses and hounds and sun-lit seas;
There are his powder-flask and gun,
And his hunting-knives in shape of a fan;
The chair by the window where he sat,
With the clouded tiger-skin for a mat,
Looking out on the Pyrenees,
Looking out on Mount Marboré
And the Seven Valleys of Lavedan.
Ah me! he turns away and sighs;
There is a mist before his eyes.
At night whatever the weather be,
Wind or rain or starry heaven,
Just as the clock is striking seven,
Those who look from the windows see
The village Curate, with lantern and maid,
Come through the gateway from the park
And cross the courtyard damp and dark,--
A ring of light in a ring of shade.
And now at the old man's side he stands,
His voice is cheery, his heart expands,
He gossips pleasantly, by the blaze
Of the fire of fagots, about old days,
And Cardinal Mazarin and the Fronde,
And the Cardinal's nieces fair and fond,
And what they did, and what they said,
When they heard his Eminence was dead.
And after a pause the old man says,
His mind still coming back again
To the one sad thought that haunts his brain,
'Are there any tidings from over sea?
Ah, why has that wild boy gone from me?'
And the Curate answers, looking down,
Harmless and docile as a lamb,
'Young blood! young blood! It must so be!'
And draws from the pocket of his gown
A handkerchief like an oriflamb,
And wipes his spectacles, and they play
Their little game of lansquenet
In silence for an hour or so,
Till the clock at nine strikes loud and clear
From the village lying asleep below,
And across the courtyard, into the dark
Of the winding pathway in the park,
Curate and lantern disappear,
And darkness reigns in the old château .
The ship has come back from over sea,
She has been signalled from below,
And into the harbor of Bordeaux
She sails with her gallant company.
But among them is nowhere seen
The brave young Baron of St. Castine;
He hath tarried behind, I ween,
In the beautiful land of Acadie!
And the father paces to and fro
Through the chambers of the old château ,
Waiting, waiting to hear the hum
Of wheels on the road that runs below,
Of servants hurrying here and there,
The voice in the courtyard, the step on the stair,
Waiting for some one who doth not come!
But letters there are, which the old man reads
To the Curate, when he comes at night
Word by word, as an acolyte
Repeats his prayers and tells his beads;
Letters full of the rolling sea,
Full of a young man's joy to be
Abroad in the world, alone and free;
Full of adventures and wonderful scenes
Of hunting the deer through forests vast
In the royal grant of Pierre du Gast;
Of nights in the tents of the Tarratines;
Of Madocawando the Indian chief,
And his daughters, glorious as queens,
And beautiful beyond belief;
And so soft the tones of their native tongue,
The words are not spoken, they are sung!
And the Curate listens, and smiling says:
'Ah yes, dear friend! in our young days
We should have liked to hunt the deer
All day amid those forest scenes,
And to sleep in the tents of the Tarratines;
But now it is better sitting here
Within four walls, and without the fear
Of losing our hearts to Indian queens;
For man is fire and woman is tow,
And the Somebody comes and begins to blow.'
Then a gleam of distrust and vague surmise
Shines in the father's gentle eyes,
As fire-light on a window-pane
Glimmers and vanishes again;
But naught he answers; he only sighs,
And for a moment bows his head;
Then, as their custom is, they play
Their little game of lansquenet,
And another day is with the dead.
Another day, and many a day
And many a week and month depart,
When a fatal letter wings its way
Across the sea, like a bird of prey,
And strikes and tears the old man's heart.
Lo! the young Baron of St. Castine,
Swift as the wind is, and as wild,
Has married a dusky Tarratine,
Has married Madocawando's child!
The letter drops from the father's hand;
Though the sinews of his heart are wrung,
He utters no cry, he breathes no prayer,
No malediction falls from his tongue;
But his stately figure, erect and grand,
Bends and sinks like a column of sand
In the whirlwind of his great despair.
Dying, yes, dying! His latest breath
Of parley at the door of death
Is a blessing on his wayward son.
Lower and lower on his breast
Sinks his gray head; he is at rest;
No longer he waits for any one.
For many a year the old château
Lies tenantless and desolate;
Rank grasses in the courtyard grow,
About its gables caws the crow;
Only the porter at the gate
Is left to guard it, and to wait
The coming of the rightful heir;
No other life or sound is there;
No more the Curate comes at night,
No more is seen the unsteady light,
Threading the alleys of the park;
The windows of the hall are dark,
The chambers dreary, cold, and bare!
At length, at last, when the winter is past,
And birds are building, and woods are green,
With flying skirts is the Curate seen
Speeding along the woodland way,
Humming gayly, 'No day is so long
But it comes at last to vesper-song.'
He stops at the porter's lodge to say
That at last the Baron of St. Castine
Is coming home with his Indian queen,
Is coming without a week's delay;
And all the house must be swept and clean,
And all things set in good array!
And the solemn porter shakes his head;
And the answer he makes is: 'Lackaday!
We will see, as the blind man said!'
Alert since first the day began,
The cock upon the village church
Looks northward from his airy perch,
As if beyond the ken of man
To see the ships come sailing on,
And pass the isle of Oléron,
And pass the Tower of Cordouan.
In the church below is cold in clay
The heart that would have leaped for joy?
O tender heart of truth and trust!?
To see the coming of that day;
In the church below the lips are dust;
Dust are the hands, and dust the feet,
That would have been so swift to meet
The coming of that wayward boy.
At night the front of the old château
Is a blaze of light above and below;
There's a sound of wheels and hoofs in the street,
A cracking of whips, and scamper of feet,
Bells are ringing, and horns are blown,
And the Baron hath come again to his own.
The Curate is waiting in the hall,
Most eager and alive of all
To welcome the Baron and Baroness;
But his mind is full of vague distress,
For he hath read in Jesuit books
Of those children of the wilderness,
And now, good, simple man! he looks
To see a painted savage stride
Into the room, with shoulders bare,
And eagle feathers in her hair,
And around her a robe of panther's hide.
Instead, he beholds with secret shame
A form of beauty undefined,
A loveliness with out a name,
Not of degree, but more of kind;
Nor bold nor shy, nor short nor tall,
But a new mingling of them all.
Yes, beautiful beyond belief,
Transfigured and transfused, he sees
The lady of the Pyrenees,
The daughter of the Indian chief.
Beneath the shadow of her hair
The gold-bronze color of the skin
Seems lighted by a fire within,
As when a burst of sunlight shines
Beneath a sombre grove of pines,--
A dusky splendor in the air.
The two small hands, that now are pressed
In his, seem made to be caressed,
They lie so warm and soft and still,
Like birds half hidden in a nest,
Trustful, and innocent of ill.
And ah! he cannot believe his ears
When her melodious voice he hears
Speaking his native Gascon tongue;
The words she utters seem to be
Part of some poem of Goudouli,
They are not spoken, they are sung!
And the Baron smiles, and says, 'You see,
I told you but the simple truth;
Ah, you may trust the eyes of youth!'
Down in the village day by day
The people gossip in their way,
And stared to see the Baroness pass
On Sunday morning to early Mass;
And when she kneeleth down to pray,
They wonder, and whisper together, and say,
'Surely this is no heathen lass!'
And in course of time they learn to bless
The Baron and the Baroness.
And in course of time the Curate learns
A secret so dreadful, that by turns
He is ice and fire, he freezes and burns.
The Baron at confession hath said,
That though this woman be his wife,
He hath wed her as the Indians wed,
He hath bought her for a gun and a knife!
And the Curate replies: 'O profligate,
O Prodigal Son! return once more
To the open arms and the open door
Of the Church, or ever it be too late.
Thank God, thy father did not live
To see what he could not forgive;
On thee, so reckless and perverse,
He left his blessing, not his curse.
But the nearer the dawn the darker the night,
And by going wrong all things come right;
Things have been mended that were worse,
And the worse, the nearer they are to mend.
For the sake of the living and the dead,
Thou shalt be wed as Christians wed,
And all things come to a happy end.'
O sun, that followest the night,
In yon blue sky, serene and pure,
And pourest thine impartial light
Alike on mountain and on moor,
Pause for a moment in thy course,
And bless the bridegroom and the bride!
O Gave, that from thy hidden source
In yon mysterious mountain-side
Pursuest thy wandering way alone,
And leaping down its steps of stone,
Along the meadow-lands demure
Stealest away to the Adour,
Pause for a moment in thy course
To bless the bridegroom and the bride!
The choir is singing the matin song,
The doors of the church are opened wide,
The people crowd, and press, and throng
To see the bridegroom and the bride.
They enter and pass along the nave;
They stand upon the father's grave;
The bells are ringing soft and slow;
The living above and the dead below
Give their blessing on one and twain;
The warm wind blows from the hills of Spain,
The birds are building, the leaves are green,
And Baron Castine of St. Castine
Hath come at last to his own again.
Castine
Baron Castine of St. Castine
Has left his château in the Pyrenees,
And sailed across the western seas.
When he went away from his fair demesne
The birds were building, the woods were green;
And now the winds of winter blow
Round the turrets of the old château,
The birds are silent and unseen,
The leaves lie dead in the ravine,
And the Pyrenees are white with snow.
His father, lonely, old, and gray,
Sits by the fireside day by day,
Thinking ever one thought of care;
Through the southern windows, narrow and tall,
The sun shines into the ancient hall,
And makes a glory round his hair.
The house-dog, stretched beneath his chair,
Groans in his sleep as if in pain,
Then wakes, and yawns, and sleeps again,
So silent is it everywhere,--
So silent you can hear the mouse
Run and rummage along the beams
Behind the wainscot of the wall;
And the old man rouses from his dreams,
And wanders restless through the house,
As if he heard strange voices call.
His footsteps echo along the floor
Of a distant passage, and pause awhile;
He is standing by an open door
Looking long, with a sad, sweet smile,
Into the room of his absent son.
There is the bed on which he lay,
There are the pictures bright and gay,
Horses and hounds and sun-lit seas;
There are his powder-flask and gun,
And his hunting-knives in shape of a fan;
The chair by the window where he sat,
With the clouded tiger-skin for a mat,
Looking out on the Pyrenees,
Looking out on Mount Marboré
And the Seven Valleys of Lavedan.
Ah me! he turns away and sighs;
There is a mist before his eyes.
At night whatever the weather be,
Wind or rain or starry heaven,
Just as the clock is striking seven,
Those who look from the windows see
The village Curate, with lantern and maid,
Come through the gateway from the park
And cross the courtyard damp and dark,--
A ring of light in a ring of shade.
And now at the old man's side he stands,
His voice is cheery, his heart expands,
He gossips pleasantly, by the blaze
Of the fire of fagots, about old days,
And Cardinal Mazarin and the Fronde,
And the Cardinal's nieces fair and fond,
And what they did, and what they said,
When they heard his Eminence was dead.
And after a pause the old man says,
His mind still coming back again
To the one sad thought that haunts his brain,
'Are there any tidings from over sea?
Ah, why has that wild boy gone from me?'
And the Curate answers, looking down,
Harmless and docile as a lamb,
'Young blood! young blood! It must so be!'
And draws from the pocket of his gown
A handkerchief like an oriflamb,
And wipes his spectacles, and they play
Their little game of lansquenet
In silence for an hour or so,
Till the clock at nine strikes loud and clear
From the village lying asleep below,
And across the courtyard, into the dark
Of the winding pathway in the park,
Curate and lantern disappear,
And darkness reigns in the old château .
The ship has come back from over sea,
She has been signalled from below,
And into the harbor of Bordeaux
She sails with her gallant company.
But among them is nowhere seen
The brave young Baron of St. Castine;
He hath tarried behind, I ween,
In the beautiful land of Acadie!
And the father paces to and fro
Through the chambers of the old château ,
Waiting, waiting to hear the hum
Of wheels on the road that runs below,
Of servants hurrying here and there,
The voice in the courtyard, the step on the stair,
Waiting for some one who doth not come!
But letters there are, which the old man reads
To the Curate, when he comes at night
Word by word, as an acolyte
Repeats his prayers and tells his beads;
Letters full of the rolling sea,
Full of a young man's joy to be
Abroad in the world, alone and free;
Full of adventures and wonderful scenes
Of hunting the deer through forests vast
In the royal grant of Pierre du Gast;
Of nights in the tents of the Tarratines;
Of Madocawando the Indian chief,
And his daughters, glorious as queens,
And beautiful beyond belief;
And so soft the tones of their native tongue,
The words are not spoken, they are sung!
And the Curate listens, and smiling says:
'Ah yes, dear friend! in our young days
We should have liked to hunt the deer
All day amid those forest scenes,
And to sleep in the tents of the Tarratines;
But now it is better sitting here
Within four walls, and without the fear
Of losing our hearts to Indian queens;
For man is fire and woman is tow,
And the Somebody comes and begins to blow.'
Then a gleam of distrust and vague surmise
Shines in the father's gentle eyes,
As fire-light on a window-pane
Glimmers and vanishes again;
But naught he answers; he only sighs,
And for a moment bows his head;
Then, as their custom is, they play
Their little game of lansquenet,
And another day is with the dead.
Another day, and many a day
And many a week and month depart,
When a fatal letter wings its way
Across the sea, like a bird of prey,
And strikes and tears the old man's heart.
Lo! the young Baron of St. Castine,
Swift as the wind is, and as wild,
Has married a dusky Tarratine,
Has married Madocawando's child!
The letter drops from the father's hand;
Though the sinews of his heart are wrung,
He utters no cry, he breathes no prayer,
No malediction falls from his tongue;
But his stately figure, erect and grand,
Bends and sinks like a column of sand
In the whirlwind of his great despair.
Dying, yes, dying! His latest breath
Of parley at the door of death
Is a blessing on his wayward son.
Lower and lower on his breast
Sinks his gray head; he is at rest;
No longer he waits for any one.
For many a year the old château
Lies tenantless and desolate;
Rank grasses in the courtyard grow,
About its gables caws the crow;
Only the porter at the gate
Is left to guard it, and to wait
The coming of the rightful heir;
No other life or sound is there;
No more the Curate comes at night,
No more is seen the unsteady light,
Threading the alleys of the park;
The windows of the hall are dark,
The chambers dreary, cold, and bare!
At length, at last, when the winter is past,
And birds are building, and woods are green,
With flying skirts is the Curate seen
Speeding along the woodland way,
Humming gayly, 'No day is so long
But it comes at last to vesper-song.'
He stops at the porter's lodge to say
That at last the Baron of St. Castine
Is coming home with his Indian queen,
Is coming without a week's delay;
And all the house must be swept and clean,
And all things set in good array!
And the solemn porter shakes his head;
And the answer he makes is: 'Lackaday!
We will see, as the blind man said!'
Alert since first the day began,
The cock upon the village church
Looks northward from his airy perch,
As if beyond the ken of man
To see the ships come sailing on,
And pass the isle of Oléron,
And pass the Tower of Cordouan.
In the church below is cold in clay
The heart that would have leaped for joy?
O tender heart of truth and trust!?
To see the coming of that day;
In the church below the lips are dust;
Dust are the hands, and dust the feet,
That would have been so swift to meet
The coming of that wayward boy.
At night the front of the old château
Is a blaze of light above and below;
There's a sound of wheels and hoofs in the street,
A cracking of whips, and scamper of feet,
Bells are ringing, and horns are blown,
And the Baron hath come again to his own.
The Curate is waiting in the hall,
Most eager and alive of all
To welcome the Baron and Baroness;
But his mind is full of vague distress,
For he hath read in Jesuit books
Of those children of the wilderness,
And now, good, simple man! he looks
To see a painted savage stride
Into the room, with shoulders bare,
And eagle feathers in her hair,
And around her a robe of panther's hide.
Instead, he beholds with secret shame
A form of beauty undefined,
A loveliness with out a name,
Not of degree, but more of kind;
Nor bold nor shy, nor short nor tall,
But a new mingling of them all.
Yes, beautiful beyond belief,
Transfigured and transfused, he sees
The lady of the Pyrenees,
The daughter of the Indian chief.
Beneath the shadow of her hair
The gold-bronze color of the skin
Seems lighted by a fire within,
As when a burst of sunlight shines
Beneath a sombre grove of pines,--
A dusky splendor in the air.
The two small hands, that now are pressed
In his, seem made to be caressed,
They lie so warm and soft and still,
Like birds half hidden in a nest,
Trustful, and innocent of ill.
And ah! he cannot believe his ears
When her melodious voice he hears
Speaking his native Gascon tongue;
The words she utters seem to be
Part of some poem of Goudouli,
They are not spoken, they are sung!
And the Baron smiles, and says, 'You see,
I told you but the simple truth;
Ah, you may trust the eyes of youth!'
Down in the village day by day
The people gossip in their way,
And stared to see the Baroness pass
On Sunday morning to early Mass;
And when she kneeleth down to pray,
They wonder, and whisper together, and say,
'Surely this is no heathen lass!'
And in course of time they learn to bless
The Baron and the Baroness.
And in course of time the Curate learns
A secret so dreadful, that by turns
He is ice and fire, he freezes and burns.
The Baron at confession hath said,
That though this woman be his wife,
He hath wed her as the Indians wed,
He hath bought her for a gun and a knife!
And the Curate replies: 'O profligate,
O Prodigal Son! return once more
To the open arms and the open door
Of the Church, or ever it be too late.
Thank God, thy father did not live
To see what he could not forgive;
On thee, so reckless and perverse,
He left his blessing, not his curse.
But the nearer the dawn the darker the night,
And by going wrong all things come right;
Things have been mended that were worse,
And the worse, the nearer they are to mend.
For the sake of the living and the dead,
Thou shalt be wed as Christians wed,
And all things come to a happy end.'
O sun, that followest the night,
In yon blue sky, serene and pure,
And pourest thine impartial light
Alike on mountain and on moor,
Pause for a moment in thy course,
And bless the bridegroom and the bride!
O Gave, that from thy hidden source
In yon mysterious mountain-side
Pursuest thy wandering way alone,
And leaping down its steps of stone,
Along the meadow-lands demure
Stealest away to the Adour,
Pause for a moment in thy course
To bless the bridegroom and the bride!
The choir is singing the matin song,
The doors of the church are opened wide,
The people crowd, and press, and throng
To see the bridegroom and the bride.
They enter and pass along the nave;
They stand upon the father's grave;
The bells are ringing soft and slow;
The living above and the dead below
Give their blessing on one and twain;
The warm wind blows from the hills of Spain,
The birds are building, the leaves are green,
And Baron Castine of St. Castine
Hath come at last to his own again.
362
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 2. The Musician's Tale; The Ballad of Carmilhan -
Tales Of A Wayside Inn : Part 2. The Musician's Tale; The Ballad of Carmilhan -
II.
The jolly skipper paused awhile,
And then again began;
'There is a Spectre Ship,' quoth he,
'A ship of the Dead that sails the sea,
And is called the Carmilhan.
'A ghostly ship, with a ghostly crew,
In tempests she appears;
And before the gale, or against the gale,
She sails without a rag of sail,
Without a helmsman steers.
'She haunts the Atlantic north and south,
But mostly the mid-sea,
Where three great rocks rise bleak and bare
Like furnace-chimneys in the air,
And are called the Chimneys Three.
'And ill betide the luckless ship
That meets the Carmilhan;
Over her decks the seas will leap,
She must go down into the deep,
And perish mouse and man.'
The captain of the Valdemar
Laughed loud with merry heart.
'I should like to see this ship,' said he;
'I should like to find these Chimneys Three,
That are marked down in the chart.
'I have sailed right over the spot,' he said
'With a good stiff breeze behind,
When the sea was blue, and the sky was clear,--
You can follow my course by these pinholes here,--
And never a rock could find.'
And then he swore a dreadful oath,
He swore by the Kingdoms Three,
That, should he meet the Carmilhan,
He would run her down, although he ran
Right into Eternity!
All this, while passing to and fro,
The cabin-boy had heard;
He lingered at the door to hear,
And drank in all with greedy ear,
And pondered every word.
He was a simple country lad,
But of a roving mind.
'Oh, it must be like heaven,' thought he,
'Those far-off foreign lands to see,
And fortune seek and find!'
But in the fo'castle, when he heard
The mariners blaspheme,
He thought of home, he thought of God,
And his mother under the churchyard sod,
And wished it were a dream.
One friend on board that ship had he;
T was the Klaboterman,
Who saw the Bible in his chest,
And made a sign upon his breast,
All evil things to ban.
II.
The jolly skipper paused awhile,
And then again began;
'There is a Spectre Ship,' quoth he,
'A ship of the Dead that sails the sea,
And is called the Carmilhan.
'A ghostly ship, with a ghostly crew,
In tempests she appears;
And before the gale, or against the gale,
She sails without a rag of sail,
Without a helmsman steers.
'She haunts the Atlantic north and south,
But mostly the mid-sea,
Where three great rocks rise bleak and bare
Like furnace-chimneys in the air,
And are called the Chimneys Three.
'And ill betide the luckless ship
That meets the Carmilhan;
Over her decks the seas will leap,
She must go down into the deep,
And perish mouse and man.'
The captain of the Valdemar
Laughed loud with merry heart.
'I should like to see this ship,' said he;
'I should like to find these Chimneys Three,
That are marked down in the chart.
'I have sailed right over the spot,' he said
'With a good stiff breeze behind,
When the sea was blue, and the sky was clear,--
You can follow my course by these pinholes here,--
And never a rock could find.'
And then he swore a dreadful oath,
He swore by the Kingdoms Three,
That, should he meet the Carmilhan,
He would run her down, although he ran
Right into Eternity!
All this, while passing to and fro,
The cabin-boy had heard;
He lingered at the door to hear,
And drank in all with greedy ear,
And pondered every word.
He was a simple country lad,
But of a roving mind.
'Oh, it must be like heaven,' thought he,
'Those far-off foreign lands to see,
And fortune seek and find!'
But in the fo'castle, when he heard
The mariners blaspheme,
He thought of home, he thought of God,
And his mother under the churchyard sod,
And wished it were a dream.
One friend on board that ship had he;
T was the Klaboterman,
Who saw the Bible in his chest,
And made a sign upon his breast,
All evil things to ban.
348
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Theologian's Tale; Torquemada
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Theologian's Tale; Torquemada
In the heroic days when Ferdinand
And Isabella ruled the Spanish land,
And Torquemada, with his subtle brain,
Ruled them, as Grand Inquisitor of Spain,
In a great castle near Valladolid,
Moated and high and by fair woodlands hid,
There dwelt, as from the chronicles we learn,
An old Hidalgo proud and taciturn,
Whose name has perished, with his towers of stone,
And all his actions save this one alone;
This one, so terrible, perhaps 't were best
If it, too, were forgotten with the rest;
Unless, perchance, our eyes can see therein
The martyrdom triumphant o'er the sin;
A double picture, with its gloom and glow,
The splendor overhead, the death below.
This sombre man counted each day as lost
On which his feet no sacred threshold crossed;
And when he chanced the passing Host to meet,
He knelt and prayed devoutly in the street;
Oft he confessed; and with each mutinous thought,
As with wild beasts at Ephesus, he fought.
In deep contrition scourged himself in Lent,
Walked in processions, with his head down bent,
At plays of Corpus Christi oft was seen,
And on Palm Sunday bore his bough of green.
His sole diversion was to hunt the boar
Through tangled thickets of the forest hoar,
Or with his jingling mules to hurry down
To some grand bull-fight in the neighboring town,
Or in the crowd with lighted taper stand,
When Jews were burned, or banished from the land.
Then stirred within him a tumultuous joy;
The demon whose delight is to destroy
Shook him, and shouted with a trumpet tone,
Kill! kill! and let the Lord find out his own!'
And now, in that old castle in the wood,
His daughters, in the dawn of womanhood,
Returning from their convent school, had made
Resplendent with their bloom the forest shade,
Reminding him of their dead mother's face,
When first she came into that gloomy place,--
A memory in his heart as dim and sweet
As moonlight in a solitary street,
Where the same rays, that lift the sea, are thrown
Lovely but powerless upon walls of stone.
These two fair daughters of a mother dead
Were all the dream had left him as it fled.
A joy at first, and then a growing care,
As if a voice within him cried, 'Beware!?
A vague presentiment of impending doom,
Like ghostly footsteps in a vacant room,
Haunted him day and night; a formless fear
That death to some one of his house was near,
With dark surmises of a hidden crime,
Made life itself a death before its time.
Jealous, suspicious, with no sense of shame,
A spy upon his daughters he became;
With velvet slippers, noiseless on the floors,
He glided softly through half-open doors;
Now in the room, and now upon the stair,
He stood beside them ere they were aware;
He listened in the passage when they talked,
He watched them from the casement when they walked,
He saw the gypsy haunt the river's side,
He saw the monk among the cork-trees glide;
And, tortured by the mystery and the doubt
Of some dark secret, past his finding out,
Baffled he paused; then reassured again
Pursued the flying phantom of his brain.
He watched them even when they knelt in church;
And then, descending lower in his search,
Questioned the servants, and with eager eyes
Listened incredulous to their replies;
The gypsy? none had seen her in the wood!
The monk? a mendicant in search of food!
At length the awful revelation came,
Crushing at once his pride of birth and name;
The hopes his yearning bosom forward cast,
And the ancestral glories of the past,
All fell together, crumbling in disgrace,
A turret rent from battlement to base.
His daughters talking in the dead of night
In their own chamber, and without a light,
Listening, as he was wont, he overheard,
And learned the dreadful secret, word by word;
And hurrying from his castle, with a cry
He raised his hands to the unpitying sky,
Repeating one dread word, till bush and tree
Caught it, and shuddering answered, 'Heresy!'
Wrapped in his cloak, his hat drawn o'er his face,
Now hurrying forward, now with lingering pace,
He walked all night the alleys of his park,
With one unseen companion in the dark,
The demon who within him lay in wait,
And by his presence turned his love to hate,
Forever muttering in an undertone,
'Kill! kill! and let the Lord find out his own!'
Upon the morrow, after early Mass,
While yet the dew was glistening on the grass,
And all the woods were musical with birds,
The old Hidalgo, uttering fearful words,
Walked homeward with the Priest, and in his room
Summoned his trembling daughters to their doom.
When questioned, with brief answers they replied,
Nor when accused evaded or denied;
Expostulations, passionate appeals,
All that the human heart most fears or feels,
In vain the Priest with earnest voice essayed;
In vain the father threatened, wept, and prayed;
Until at last he said, with haughty mien,
'The Holy Office, then, must intervene!'
And now the Grand Inquisitor of Spain,
With all the fifty horsemen of his train,
His awful name resounding, like the blast
Of funeral trumpets, as he onward passed,
Came to Valladolid, and there began
To harry the rich Jews with fire and ban.
To him the Hidalgo went, and at the gate
Demanded audience on affairs of state,
And in a secret chamber stood before
A venerable graybeard of fourscore,
Dressed in the hood and habit of a friar;
Out of his eyes flashed a consuming fire,
And in his hand the mystic horn he held,
Which poison and all noxious charms dispelled.
He heard in silence the Hidalgo's tale,
Then answered in a voice that made him quail:
'Son of the Church! when Abraham of old
To sacrifice his only son was told,
He did not pause to parley nor protest,
But hastened to obey the Lord's behest.
In him it was accounted righteousness;
The Holy Church expects of thee no less!'
A sacred frenzy seized the father's brain,
And Mercy from that hour implored in vain.
Ah! who will e'er believe the words I say?
His daughters he accused, and the same day
They both were cast into the dungeon's gloom,
That dismal antechamber of the tomb,
Arraigned, condemned, and sentenced to the flame,
The secret torture and the public shame.
Then to the Grand Inquisitor once more
The Hidalgo went, more eager than before,
And said: 'When Abraham offered up his son,
He clave the wood wherewith it might be done.
By his example taught, let me too bring
Wood from the forest for my offering!'
And the deep voice, without a pause, replied:
'Son of the Church! by faith now justified,
Complete thy sacrifice, even as thou wilt;
The Church absolves thy conscience from all guilt!'
Then this most wretched father went his way
Into the woods, that round his castle lay,
Where once his daughters in their childhood played
With their young mother in the sun and shade.
Now all the leaves had fallen; the branches bare
Made a perpetual moaning in the air,
And screaming from their eyries overhead
The ravens sailed athwart the sky of lead.
With his own hands he lopped the boughs and bound
Fagots, that crackled with foreboding sound,
And on his mules, caparisoned and gay
With bells and tassels, sent them on their way.
Then with his mind on one dark purpose bent,
Again to the Inquisitor he went,
And said: 'Behold, the fagots I have brought,
And now, lest my atonement be as naught,
Grant me one more request, one last desire,--
With my own hand to light the funeral fire!'
And Torquemada answered from his seat,
'Son of the Church! Thine offering is complete;
Her servants through all ages shall not cease
To magnify thy deed. Depart in peace!'
Upon the market-place, builded of stone
The scaffold rose, whereon Death claimed his own.
At the four corners, in stern attitude,
Four statues of the Hebrew Prophets stood,
Gazing with calm indifference in their eyes
Upon this place of human sacrifice,
Round which was gathering fast the eager crowd,
With clamor of voices dissonant and loud,
And every roof and window was alive
With restless gazers, swarming like a hive.
The church-bells tolled, the chant of monks drew near,
Loud trumpets stammered forth their notes of fear,
A line of torches smoked along the street,
There was a stir, a rush, a tramp of feet,
And, with its banners floating in the air,
Slowly the long procession crossed the square,
And, to the statues of the Prophets bound,
The victims stood, with fagots piled around.
Then all the air a blast of trumpets shook,
And louder sang the monks with bell and book,
And the Hidalgo, lofty, stern, and proud,
Lifted his torch, and, bursting through the crowd,
Lighted in haste the fagots, and then fled,
Lest those imploring eyes should strike him dead!
O pitiless skies! why did your clouds retain
For peasants' fields their floods of hoarded rain?
O pitiless earth! why open no abyss
To bury in its chasm a crime like this?
That night a mingled column of fire and smoke
From the dark thickets of the forest broke,
And, glaring o'er the landscape leagues away,
Made all the fields and hamlets bright as day.
Wrapped in a sheet of flame the castle blazed,
And as the villagers in terror gazed,
They saw the figure of that cruel knight
Lean from a window in the turret's height,
His ghastly face illumined with the glare,
His hands upraised above his head in prayer,
Till the floor sank beneath him, and he fell
Down the black hollow of that burning well.
Three centuries and more above his bones
Have piled the oblivious years like funeral stones;
His name has perished with him, and no trace
Remains on earth of his afflicted race;
But Torquemada's name, with clouds o'ercast,
Looms in the distant landscape of the Past,
Like a burnt tower upon a blackened heath,
Lit by the fires of burning woods beneath!
In the heroic days when Ferdinand
And Isabella ruled the Spanish land,
And Torquemada, with his subtle brain,
Ruled them, as Grand Inquisitor of Spain,
In a great castle near Valladolid,
Moated and high and by fair woodlands hid,
There dwelt, as from the chronicles we learn,
An old Hidalgo proud and taciturn,
Whose name has perished, with his towers of stone,
And all his actions save this one alone;
This one, so terrible, perhaps 't were best
If it, too, were forgotten with the rest;
Unless, perchance, our eyes can see therein
The martyrdom triumphant o'er the sin;
A double picture, with its gloom and glow,
The splendor overhead, the death below.
This sombre man counted each day as lost
On which his feet no sacred threshold crossed;
And when he chanced the passing Host to meet,
He knelt and prayed devoutly in the street;
Oft he confessed; and with each mutinous thought,
As with wild beasts at Ephesus, he fought.
In deep contrition scourged himself in Lent,
Walked in processions, with his head down bent,
At plays of Corpus Christi oft was seen,
And on Palm Sunday bore his bough of green.
His sole diversion was to hunt the boar
Through tangled thickets of the forest hoar,
Or with his jingling mules to hurry down
To some grand bull-fight in the neighboring town,
Or in the crowd with lighted taper stand,
When Jews were burned, or banished from the land.
Then stirred within him a tumultuous joy;
The demon whose delight is to destroy
Shook him, and shouted with a trumpet tone,
Kill! kill! and let the Lord find out his own!'
And now, in that old castle in the wood,
His daughters, in the dawn of womanhood,
Returning from their convent school, had made
Resplendent with their bloom the forest shade,
Reminding him of their dead mother's face,
When first she came into that gloomy place,--
A memory in his heart as dim and sweet
As moonlight in a solitary street,
Where the same rays, that lift the sea, are thrown
Lovely but powerless upon walls of stone.
These two fair daughters of a mother dead
Were all the dream had left him as it fled.
A joy at first, and then a growing care,
As if a voice within him cried, 'Beware!?
A vague presentiment of impending doom,
Like ghostly footsteps in a vacant room,
Haunted him day and night; a formless fear
That death to some one of his house was near,
With dark surmises of a hidden crime,
Made life itself a death before its time.
Jealous, suspicious, with no sense of shame,
A spy upon his daughters he became;
With velvet slippers, noiseless on the floors,
He glided softly through half-open doors;
Now in the room, and now upon the stair,
He stood beside them ere they were aware;
He listened in the passage when they talked,
He watched them from the casement when they walked,
He saw the gypsy haunt the river's side,
He saw the monk among the cork-trees glide;
And, tortured by the mystery and the doubt
Of some dark secret, past his finding out,
Baffled he paused; then reassured again
Pursued the flying phantom of his brain.
He watched them even when they knelt in church;
And then, descending lower in his search,
Questioned the servants, and with eager eyes
Listened incredulous to their replies;
The gypsy? none had seen her in the wood!
The monk? a mendicant in search of food!
At length the awful revelation came,
Crushing at once his pride of birth and name;
The hopes his yearning bosom forward cast,
And the ancestral glories of the past,
All fell together, crumbling in disgrace,
A turret rent from battlement to base.
His daughters talking in the dead of night
In their own chamber, and without a light,
Listening, as he was wont, he overheard,
And learned the dreadful secret, word by word;
And hurrying from his castle, with a cry
He raised his hands to the unpitying sky,
Repeating one dread word, till bush and tree
Caught it, and shuddering answered, 'Heresy!'
Wrapped in his cloak, his hat drawn o'er his face,
Now hurrying forward, now with lingering pace,
He walked all night the alleys of his park,
With one unseen companion in the dark,
The demon who within him lay in wait,
And by his presence turned his love to hate,
Forever muttering in an undertone,
'Kill! kill! and let the Lord find out his own!'
Upon the morrow, after early Mass,
While yet the dew was glistening on the grass,
And all the woods were musical with birds,
The old Hidalgo, uttering fearful words,
Walked homeward with the Priest, and in his room
Summoned his trembling daughters to their doom.
When questioned, with brief answers they replied,
Nor when accused evaded or denied;
Expostulations, passionate appeals,
All that the human heart most fears or feels,
In vain the Priest with earnest voice essayed;
In vain the father threatened, wept, and prayed;
Until at last he said, with haughty mien,
'The Holy Office, then, must intervene!'
And now the Grand Inquisitor of Spain,
With all the fifty horsemen of his train,
His awful name resounding, like the blast
Of funeral trumpets, as he onward passed,
Came to Valladolid, and there began
To harry the rich Jews with fire and ban.
To him the Hidalgo went, and at the gate
Demanded audience on affairs of state,
And in a secret chamber stood before
A venerable graybeard of fourscore,
Dressed in the hood and habit of a friar;
Out of his eyes flashed a consuming fire,
And in his hand the mystic horn he held,
Which poison and all noxious charms dispelled.
He heard in silence the Hidalgo's tale,
Then answered in a voice that made him quail:
'Son of the Church! when Abraham of old
To sacrifice his only son was told,
He did not pause to parley nor protest,
But hastened to obey the Lord's behest.
In him it was accounted righteousness;
The Holy Church expects of thee no less!'
A sacred frenzy seized the father's brain,
And Mercy from that hour implored in vain.
Ah! who will e'er believe the words I say?
His daughters he accused, and the same day
They both were cast into the dungeon's gloom,
That dismal antechamber of the tomb,
Arraigned, condemned, and sentenced to the flame,
The secret torture and the public shame.
Then to the Grand Inquisitor once more
The Hidalgo went, more eager than before,
And said: 'When Abraham offered up his son,
He clave the wood wherewith it might be done.
By his example taught, let me too bring
Wood from the forest for my offering!'
And the deep voice, without a pause, replied:
'Son of the Church! by faith now justified,
Complete thy sacrifice, even as thou wilt;
The Church absolves thy conscience from all guilt!'
Then this most wretched father went his way
Into the woods, that round his castle lay,
Where once his daughters in their childhood played
With their young mother in the sun and shade.
Now all the leaves had fallen; the branches bare
Made a perpetual moaning in the air,
And screaming from their eyries overhead
The ravens sailed athwart the sky of lead.
With his own hands he lopped the boughs and bound
Fagots, that crackled with foreboding sound,
And on his mules, caparisoned and gay
With bells and tassels, sent them on their way.
Then with his mind on one dark purpose bent,
Again to the Inquisitor he went,
And said: 'Behold, the fagots I have brought,
And now, lest my atonement be as naught,
Grant me one more request, one last desire,--
With my own hand to light the funeral fire!'
And Torquemada answered from his seat,
'Son of the Church! Thine offering is complete;
Her servants through all ages shall not cease
To magnify thy deed. Depart in peace!'
Upon the market-place, builded of stone
The scaffold rose, whereon Death claimed his own.
At the four corners, in stern attitude,
Four statues of the Hebrew Prophets stood,
Gazing with calm indifference in their eyes
Upon this place of human sacrifice,
Round which was gathering fast the eager crowd,
With clamor of voices dissonant and loud,
And every roof and window was alive
With restless gazers, swarming like a hive.
The church-bells tolled, the chant of monks drew near,
Loud trumpets stammered forth their notes of fear,
A line of torches smoked along the street,
There was a stir, a rush, a tramp of feet,
And, with its banners floating in the air,
Slowly the long procession crossed the square,
And, to the statues of the Prophets bound,
The victims stood, with fagots piled around.
Then all the air a blast of trumpets shook,
And louder sang the monks with bell and book,
And the Hidalgo, lofty, stern, and proud,
Lifted his torch, and, bursting through the crowd,
Lighted in haste the fagots, and then fled,
Lest those imploring eyes should strike him dead!
O pitiless skies! why did your clouds retain
For peasants' fields their floods of hoarded rain?
O pitiless earth! why open no abyss
To bury in its chasm a crime like this?
That night a mingled column of fire and smoke
From the dark thickets of the forest broke,
And, glaring o'er the landscape leagues away,
Made all the fields and hamlets bright as day.
Wrapped in a sheet of flame the castle blazed,
And as the villagers in terror gazed,
They saw the figure of that cruel knight
Lean from a window in the turret's height,
His ghastly face illumined with the glare,
His hands upraised above his head in prayer,
Till the floor sank beneath him, and he fell
Down the black hollow of that burning well.
Three centuries and more above his bones
Have piled the oblivious years like funeral stones;
His name has perished with him, and no trace
Remains on earth of his afflicted race;
But Torquemada's name, with clouds o'ercast,
Looms in the distant landscape of the Past,
Like a burnt tower upon a blackened heath,
Lit by the fires of burning woods beneath!
295
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Sicilian's Tale; King Robert of Sicily
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Sicilian's Tale; King Robert of Sicily
Robert of Sicily, brother of Pope Urbane
And Valmond, Emperor of Allemaine,
Apparelled in magnificent attire,
With retinue of many a knight and squire,
On St. John's eve, at vespers, proudly sat
And heard the priests chant the Magnificat,
And as he listened, o'er and o'er again
Repeated, like a burden or refrain,
He caught the words, 'Deposuit potentes
De sede, et exaltavit humiles;'
And slowly lifting up his kingly head
He to a learned clerk beside him said,
'What mean these words?' The clerk made answer meet,
'He has put down the mighty from their seat,
And has exalted them of low degree.'
Thereat King Robert muttered scornfully,
''T is well that such seditious words are sung
Only by priests and in the Latin tongue;
For unto priests and people be it known,
There is no power can push me from my throne!'
And leaning back, he yawned and fell asleep,
Lulled by the chant monotonous and deep.
When he awoke, it was already night;
The church was empty, and there was no light,
Save where the lamps, that glimmered few and faint,
Lighted a little space before some saint.
He started from his seat and gazed around,
But saw no living thing and heard no sound.
He groped towards the door, but it was locked;
He cried aloud, and listened, and then knocked,
And uttered awful threatenings and complaints,
And imprecations upon men and saints.
The sounds reëchoed from the roof and walls
As if dead priests were laughing in their stalls.
At length the sexton, hearing from without
The tumult of the knocking and the shout,
And thinking thieves were in the house of prayer,
Came with his lantern, asking, 'Who is there?'
Half choked with rage, King Robert fiercely said,
'Open: 't is I, the King! Art thou afraid?'
The frightened sexton, muttering, with a curse,
'This is some drunken vagabond, or worse!'
Turned the great key and flung the portal wide;
A man rushed by him at a single stride,
Haggard, half naked, without hat or cloak,
Who neither turned, nor looked at him, nor spoke,
But leaped into the blackness of the night,
And vanished like a spectre from his sight.
Robert of Sicily, brother of Pope Urbane
And Valmond, Emperor of Allemaine,
Despoiled of his magnificent attire,
Bareheaded, breathless, and besprent with mire,
With sense of wrong and outrage desperate,
Strode on and thundered at the palace gate;
Rushed through the courtyard, thrusting in his rage
To right and left each seneschal and page,
And hurried up the broad and sounding stair,
His white face ghastly in the torches' glare.
From hall to hall he passed with breathless speed;
Voices and cries he heard, but did not heed,
Until at last he reached the banquet-room,
Blazing with light, and breathing with perfume.
There on the dais sat another king,
Wearing his robes, his crown, his signet-ring,
King Robert's self in features, form, and height,
But all transfigured with angelic light!
It was an Angel; and his presence there
With a divine effulgence filled the air,
An exaltation, piercing the disguise,
Though none the hidden Angel recognize.
A moment speechless, motionless, amazed,
The throneless monarch on the Angel gazed,
Who met his look of anger and surprise
With the divine compassion of his eyes;
Then said, 'Who art thou? and why com'st thou here?'
To which King Robert answered, with a sneer,
'I am the King, and come to claim my own
From an impostor, who usurps my throne!'
And suddenly, at these audacious words,
Up sprang the angry guests, and drew their swords;
The Angel answered, with unruffled brow,
'Nay, not the King, but the King's Jester, thou
Henceforth shall wear the bells and scalloped cape,
And for thy counsellor shalt lead an ape;
Thou shalt obey my servants when they call,
And wait upon my henchmen in the hall!'
Deaf to King Robert's threats and cries and prayers,
They thrust him from the hall and down the stairs;
A group of tittering pages ran before,
And as they opened wide the folding-door,
His heart failed, for he heard, with strange alarms,
The boisterous laughter of the men-at-arms,
And all the vaulted chamber roar and ring
With the mock plaudits of 'Long live the King!'
Next morning, waking with the day's first beam,
He said within himself, 'It was a dream!'
But the straw rustled as he turned his head,
There were the cap and bells beside his bed,
Around him rose the bare, discolored walls,
Close by, the steeds were champing in their stalls,
And in the corner, a revolting shape,
Shivering and chattering sat the wretched ape.
It was no dream; the world he loved so much
Had turned to dust and ashes at his touch!
Days came and went; and now returned again
To Sicily the old Saturnian reign;
Under the Angel's governance benign
The happy island danced with corn and wine,
And deep within the mountain's burning breast
Enceladus, the giant, was at rest.
Meanwhile King Robert yielded to his fate,
Sullen and silent and disconsolate.
Dressed in the motley garb that Jesters wear,
With look bewildered and a vacant stare,
Close shaven above the ears, as monks are shorn,
By courtiers mocked, by pages laughed to scorn,
His only friend the ape, his only food
What others left,--he still was unsubdued.
And when the Angel met him on his way,
And half in earnest, half in jest, would say,
Sternly, though tenderly, that he might feel
The velvet scabbard held a sword of steel,
'Art thou the King?' the passion of his woe
Burst from him in resistless overflow,
And, lifting high his forehead, he would fling
The haughty answer back, 'I am, I am the King!'
Almost three years were ended; when there came
Ambassadors of great repute and name
From Valmond, Emperor of Allemaine,
Unto King Robert, saying that Pope Urbane
By letter summoned them forthwith to come
On Holy Thursday to his city of Rome.
The Angel with great joy received his guests,
And gave them presents of embroidered vests,
And velvet mantles with rich ermine lined,
And rings and jewels of the rarest kind.
Then he departed with them o'er the sea
Into the lovely land of Italy,
Whose loveliness was more resplendent made
By the mere passing of that cavalcade,
With plumes, and cloaks, and housings, and the stir
Of jewelled bridle and of golden spur.
And lo! among the menials, in mock state,
Upon a piebald steed, with shambling gait,
His cloak of fox-tails flapping in the wind,
The solemn ape demurely perched behind,
King Robert rode, making huge merriment
In all the country towns through which they went.
The Pope received them with great pomp and blare
Of bannered trumpets, on Saint Peter's square,
Giving his benediction and embrace,
Fervent, and full of apostolic grace.
While with congratulations and with prayers
He entertained the Angel unawares,
Robert, the Jester, bursting through the crowd,
Into their presence rushed, and cried aloud,
'I am the King! Look, and behold in me
Robert, your brother, King of Sicily!
This man, who wears my semblance to your eyes,
Is an impostor in a king's disguise.
Do you not know me? does no voice within
Answer my cry, and say we are akin?'
The Pope in silence, but with troubled mien,
Gazed at the Angel's countenance serene;
The Emperor, laughing, said, 'It is strange sport
To keep a madman for thy Fool at court!'
And the poor, baffled Jester in disgrace
Was hustled back among the populace.
In solemn state the Holy Week went by,
And Easter Sunday gleamed upon the sky;
The presence of the Angel, with its light,
Before the sun rose, made the city bright,
And with new fervor filled the hearts of men,
Who felt that Christ indeed had risen again.
Even the Jester, on his bed of straw,
With haggard eyes the unwonted splendor saw,
He felt within a power unfelt before,
And, kneeling humbly on his chamber floor,
He heard the rushing garments of the Lord
Sweep through the silent air, ascending heavenward.
And now the visit ending, and once more
Valmond returning to the Danube's shore,
Homeward the Angel journeyed, and again
The land was made resplendent with his train,
Flashing along the towns of Italy
Unto Salerno, and from thence by sea.
And when once more within Palermo's wall,
And, seated on the throne in his great hall,
He heard the Angelus from convent towers,
As if the better world conversed with ours,
He beckoned to King Robert to draw nigher,
And with a gesture bade the rest retire;
And when they were alone, the Angel said,
'Art thou the King?' Then, bowing down his head,
King Robert crossed both hands upon his breast,
And meekly answered him: 'Thou knowest best!
My sins as scarlet are; let me go hence,
And in some cloister's school of penitence,
Across those stones, that pave the way to heaven,
Walk barefoot, till my guilty soul be shriven!'
The Angel smiled, and from his radiant face
A holy light illumined all the place,
And through the open window, loud and clear,
They heard the monks chant in the chapel near,
Above the stir and tumult of the street:
'He has put down the mighty from their seat,
And has exalted them of low degree!'
And through the chant a second melody
Rose like the throbbing of a single string:
'I am an Angel, and thou art the King!'
King Robert, who was standing near the throne,
Lifted his eyes, and lo! he was alone!
But all apparelled as in days of old,
With ermined mantle and with cloth of gold;
And when his courtiers came, they found him there
Kneeling upon the floor, absorbed in silent prayer.
Robert of Sicily, brother of Pope Urbane
And Valmond, Emperor of Allemaine,
Apparelled in magnificent attire,
With retinue of many a knight and squire,
On St. John's eve, at vespers, proudly sat
And heard the priests chant the Magnificat,
And as he listened, o'er and o'er again
Repeated, like a burden or refrain,
He caught the words, 'Deposuit potentes
De sede, et exaltavit humiles;'
And slowly lifting up his kingly head
He to a learned clerk beside him said,
'What mean these words?' The clerk made answer meet,
'He has put down the mighty from their seat,
And has exalted them of low degree.'
Thereat King Robert muttered scornfully,
''T is well that such seditious words are sung
Only by priests and in the Latin tongue;
For unto priests and people be it known,
There is no power can push me from my throne!'
And leaning back, he yawned and fell asleep,
Lulled by the chant monotonous and deep.
When he awoke, it was already night;
The church was empty, and there was no light,
Save where the lamps, that glimmered few and faint,
Lighted a little space before some saint.
He started from his seat and gazed around,
But saw no living thing and heard no sound.
He groped towards the door, but it was locked;
He cried aloud, and listened, and then knocked,
And uttered awful threatenings and complaints,
And imprecations upon men and saints.
The sounds reëchoed from the roof and walls
As if dead priests were laughing in their stalls.
At length the sexton, hearing from without
The tumult of the knocking and the shout,
And thinking thieves were in the house of prayer,
Came with his lantern, asking, 'Who is there?'
Half choked with rage, King Robert fiercely said,
'Open: 't is I, the King! Art thou afraid?'
The frightened sexton, muttering, with a curse,
'This is some drunken vagabond, or worse!'
Turned the great key and flung the portal wide;
A man rushed by him at a single stride,
Haggard, half naked, without hat or cloak,
Who neither turned, nor looked at him, nor spoke,
But leaped into the blackness of the night,
And vanished like a spectre from his sight.
Robert of Sicily, brother of Pope Urbane
And Valmond, Emperor of Allemaine,
Despoiled of his magnificent attire,
Bareheaded, breathless, and besprent with mire,
With sense of wrong and outrage desperate,
Strode on and thundered at the palace gate;
Rushed through the courtyard, thrusting in his rage
To right and left each seneschal and page,
And hurried up the broad and sounding stair,
His white face ghastly in the torches' glare.
From hall to hall he passed with breathless speed;
Voices and cries he heard, but did not heed,
Until at last he reached the banquet-room,
Blazing with light, and breathing with perfume.
There on the dais sat another king,
Wearing his robes, his crown, his signet-ring,
King Robert's self in features, form, and height,
But all transfigured with angelic light!
It was an Angel; and his presence there
With a divine effulgence filled the air,
An exaltation, piercing the disguise,
Though none the hidden Angel recognize.
A moment speechless, motionless, amazed,
The throneless monarch on the Angel gazed,
Who met his look of anger and surprise
With the divine compassion of his eyes;
Then said, 'Who art thou? and why com'st thou here?'
To which King Robert answered, with a sneer,
'I am the King, and come to claim my own
From an impostor, who usurps my throne!'
And suddenly, at these audacious words,
Up sprang the angry guests, and drew their swords;
The Angel answered, with unruffled brow,
'Nay, not the King, but the King's Jester, thou
Henceforth shall wear the bells and scalloped cape,
And for thy counsellor shalt lead an ape;
Thou shalt obey my servants when they call,
And wait upon my henchmen in the hall!'
Deaf to King Robert's threats and cries and prayers,
They thrust him from the hall and down the stairs;
A group of tittering pages ran before,
And as they opened wide the folding-door,
His heart failed, for he heard, with strange alarms,
The boisterous laughter of the men-at-arms,
And all the vaulted chamber roar and ring
With the mock plaudits of 'Long live the King!'
Next morning, waking with the day's first beam,
He said within himself, 'It was a dream!'
But the straw rustled as he turned his head,
There were the cap and bells beside his bed,
Around him rose the bare, discolored walls,
Close by, the steeds were champing in their stalls,
And in the corner, a revolting shape,
Shivering and chattering sat the wretched ape.
It was no dream; the world he loved so much
Had turned to dust and ashes at his touch!
Days came and went; and now returned again
To Sicily the old Saturnian reign;
Under the Angel's governance benign
The happy island danced with corn and wine,
And deep within the mountain's burning breast
Enceladus, the giant, was at rest.
Meanwhile King Robert yielded to his fate,
Sullen and silent and disconsolate.
Dressed in the motley garb that Jesters wear,
With look bewildered and a vacant stare,
Close shaven above the ears, as monks are shorn,
By courtiers mocked, by pages laughed to scorn,
His only friend the ape, his only food
What others left,--he still was unsubdued.
And when the Angel met him on his way,
And half in earnest, half in jest, would say,
Sternly, though tenderly, that he might feel
The velvet scabbard held a sword of steel,
'Art thou the King?' the passion of his woe
Burst from him in resistless overflow,
And, lifting high his forehead, he would fling
The haughty answer back, 'I am, I am the King!'
Almost three years were ended; when there came
Ambassadors of great repute and name
From Valmond, Emperor of Allemaine,
Unto King Robert, saying that Pope Urbane
By letter summoned them forthwith to come
On Holy Thursday to his city of Rome.
The Angel with great joy received his guests,
And gave them presents of embroidered vests,
And velvet mantles with rich ermine lined,
And rings and jewels of the rarest kind.
Then he departed with them o'er the sea
Into the lovely land of Italy,
Whose loveliness was more resplendent made
By the mere passing of that cavalcade,
With plumes, and cloaks, and housings, and the stir
Of jewelled bridle and of golden spur.
And lo! among the menials, in mock state,
Upon a piebald steed, with shambling gait,
His cloak of fox-tails flapping in the wind,
The solemn ape demurely perched behind,
King Robert rode, making huge merriment
In all the country towns through which they went.
The Pope received them with great pomp and blare
Of bannered trumpets, on Saint Peter's square,
Giving his benediction and embrace,
Fervent, and full of apostolic grace.
While with congratulations and with prayers
He entertained the Angel unawares,
Robert, the Jester, bursting through the crowd,
Into their presence rushed, and cried aloud,
'I am the King! Look, and behold in me
Robert, your brother, King of Sicily!
This man, who wears my semblance to your eyes,
Is an impostor in a king's disguise.
Do you not know me? does no voice within
Answer my cry, and say we are akin?'
The Pope in silence, but with troubled mien,
Gazed at the Angel's countenance serene;
The Emperor, laughing, said, 'It is strange sport
To keep a madman for thy Fool at court!'
And the poor, baffled Jester in disgrace
Was hustled back among the populace.
In solemn state the Holy Week went by,
And Easter Sunday gleamed upon the sky;
The presence of the Angel, with its light,
Before the sun rose, made the city bright,
And with new fervor filled the hearts of men,
Who felt that Christ indeed had risen again.
Even the Jester, on his bed of straw,
With haggard eyes the unwonted splendor saw,
He felt within a power unfelt before,
And, kneeling humbly on his chamber floor,
He heard the rushing garments of the Lord
Sweep through the silent air, ascending heavenward.
And now the visit ending, and once more
Valmond returning to the Danube's shore,
Homeward the Angel journeyed, and again
The land was made resplendent with his train,
Flashing along the towns of Italy
Unto Salerno, and from thence by sea.
And when once more within Palermo's wall,
And, seated on the throne in his great hall,
He heard the Angelus from convent towers,
As if the better world conversed with ours,
He beckoned to King Robert to draw nigher,
And with a gesture bade the rest retire;
And when they were alone, the Angel said,
'Art thou the King?' Then, bowing down his head,
King Robert crossed both hands upon his breast,
And meekly answered him: 'Thou knowest best!
My sins as scarlet are; let me go hence,
And in some cloister's school of penitence,
Across those stones, that pave the way to heaven,
Walk barefoot, till my guilty soul be shriven!'
The Angel smiled, and from his radiant face
A holy light illumined all the place,
And through the open window, loud and clear,
They heard the monks chant in the chapel near,
Above the stir and tumult of the street:
'He has put down the mighty from their seat,
And has exalted them of low degree!'
And through the chant a second melody
Rose like the throbbing of a single string:
'I am an Angel, and thou art the King!'
King Robert, who was standing near the throne,
Lifted his eyes, and lo! he was alone!
But all apparelled as in days of old,
With ermined mantle and with cloth of gold;
And when his courtiers came, they found him there
Kneeling upon the floor, absorbed in silent prayer.
241
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf
XXII. -- The Nun Of Nidaros
In the convent of Drontheim,
Alone in her chamber
Knelt Astrid the Abbess,
At midnight, adoring,
Beseeching, entreating
The Virgin and Mother.
She heard in the silence
The voice of one speaking,
Without in the darkness,
In gusts of the night-wind,
Now louder, now nearer,
Now lost in the distance.
The voice of a stranger
It seemed as she listened,
Of some one who answered,
Beseeching, imploring,
A cry from afar off
She could not distinguish.
The voice of Saint John,
The beloved disciple,
Who wandered and waited
The Master's appearance,
Alone in the darkness,
Unsheltered and friendless.
'It is accepted
The angry defiance,
The challenge of battle!
It is accepted,
But not with the weapons
Of war that thou wieldest!
'Cross against corselet,
Love against hatred,
Peace-cry for war-cry!
Patience is powerful;
He that o'ercometh
Hath power o'er the nations!
'As torrents in summer,
Half dried in their channels,
Suddenly rise, though the
Sky is still cloudless,
For rain has been falling
Far off at their fountains;
So hearts that are fainting
Grow full to o'erflowing,
And they that behold it
Marvel, and know not
That God at their fountains
Far off has been raining!
'Stronger than steel
Is the sword of the Spirit;
Swifter than arrows
The light of the truth is,
Greater than anger
Is love, and subdueth!
'Thou art a phantom,
A shape of the sea-mist,
A shape of the brumal
Rain, and the darkness
Fearful and formless;
Day dawns and thou art not!
'The dawn is not distant,
Nor is the night starless;
Love is eternal!
God is still God, and
His faith shall not fail us;
Christ is eternal!'
XXII. -- The Nun Of Nidaros
In the convent of Drontheim,
Alone in her chamber
Knelt Astrid the Abbess,
At midnight, adoring,
Beseeching, entreating
The Virgin and Mother.
She heard in the silence
The voice of one speaking,
Without in the darkness,
In gusts of the night-wind,
Now louder, now nearer,
Now lost in the distance.
The voice of a stranger
It seemed as she listened,
Of some one who answered,
Beseeching, imploring,
A cry from afar off
She could not distinguish.
The voice of Saint John,
The beloved disciple,
Who wandered and waited
The Master's appearance,
Alone in the darkness,
Unsheltered and friendless.
'It is accepted
The angry defiance,
The challenge of battle!
It is accepted,
But not with the weapons
Of war that thou wieldest!
'Cross against corselet,
Love against hatred,
Peace-cry for war-cry!
Patience is powerful;
He that o'ercometh
Hath power o'er the nations!
'As torrents in summer,
Half dried in their channels,
Suddenly rise, though the
Sky is still cloudless,
For rain has been falling
Far off at their fountains;
So hearts that are fainting
Grow full to o'erflowing,
And they that behold it
Marvel, and know not
That God at their fountains
Far off has been raining!
'Stronger than steel
Is the sword of the Spirit;
Swifter than arrows
The light of the truth is,
Greater than anger
Is love, and subdueth!
'Thou art a phantom,
A shape of the sea-mist,
A shape of the brumal
Rain, and the darkness
Fearful and formless;
Day dawns and thou art not!
'The dawn is not distant,
Nor is the night starless;
Love is eternal!
God is still God, and
His faith shall not fail us;
Christ is eternal!'
215
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf
XXII. -- The Nun Of Nidaros
In the convent of Drontheim,
Alone in her chamber
Knelt Astrid the Abbess,
At midnight, adoring,
Beseeching, entreating
The Virgin and Mother.
She heard in the silence
The voice of one speaking,
Without in the darkness,
In gusts of the night-wind,
Now louder, now nearer,
Now lost in the distance.
The voice of a stranger
It seemed as she listened,
Of some one who answered,
Beseeching, imploring,
A cry from afar off
She could not distinguish.
The voice of Saint John,
The beloved disciple,
Who wandered and waited
The Master's appearance,
Alone in the darkness,
Unsheltered and friendless.
'It is accepted
The angry defiance,
The challenge of battle!
It is accepted,
But not with the weapons
Of war that thou wieldest!
'Cross against corselet,
Love against hatred,
Peace-cry for war-cry!
Patience is powerful;
He that o'ercometh
Hath power o'er the nations!
'As torrents in summer,
Half dried in their channels,
Suddenly rise, though the
Sky is still cloudless,
For rain has been falling
Far off at their fountains;
So hearts that are fainting
Grow full to o'erflowing,
And they that behold it
Marvel, and know not
That God at their fountains
Far off has been raining!
'Stronger than steel
Is the sword of the Spirit;
Swifter than arrows
The light of the truth is,
Greater than anger
Is love, and subdueth!
'Thou art a phantom,
A shape of the sea-mist,
A shape of the brumal
Rain, and the darkness
Fearful and formless;
Day dawns and thou art not!
'The dawn is not distant,
Nor is the night starless;
Love is eternal!
God is still God, and
His faith shall not fail us;
Christ is eternal!'
XXII. -- The Nun Of Nidaros
In the convent of Drontheim,
Alone in her chamber
Knelt Astrid the Abbess,
At midnight, adoring,
Beseeching, entreating
The Virgin and Mother.
She heard in the silence
The voice of one speaking,
Without in the darkness,
In gusts of the night-wind,
Now louder, now nearer,
Now lost in the distance.
The voice of a stranger
It seemed as she listened,
Of some one who answered,
Beseeching, imploring,
A cry from afar off
She could not distinguish.
The voice of Saint John,
The beloved disciple,
Who wandered and waited
The Master's appearance,
Alone in the darkness,
Unsheltered and friendless.
'It is accepted
The angry defiance,
The challenge of battle!
It is accepted,
But not with the weapons
Of war that thou wieldest!
'Cross against corselet,
Love against hatred,
Peace-cry for war-cry!
Patience is powerful;
He that o'ercometh
Hath power o'er the nations!
'As torrents in summer,
Half dried in their channels,
Suddenly rise, though the
Sky is still cloudless,
For rain has been falling
Far off at their fountains;
So hearts that are fainting
Grow full to o'erflowing,
And they that behold it
Marvel, and know not
That God at their fountains
Far off has been raining!
'Stronger than steel
Is the sword of the Spirit;
Swifter than arrows
The light of the truth is,
Greater than anger
Is love, and subdueth!
'Thou art a phantom,
A shape of the sea-mist,
A shape of the brumal
Rain, and the darkness
Fearful and formless;
Day dawns and thou art not!
'The dawn is not distant,
Nor is the night starless;
Love is eternal!
God is still God, and
His faith shall not fail us;
Christ is eternal!'
215
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf
XVIII. -- King Olaf And Earl Sigvald
On the gray sea-sands
King Olaf stands,
Northward and seaward
He points with his hands.
With eddy and whirl
The sea-tides curl,
Washing the sandals
Of Sigvald the Earl.
The mariners shout,
The ships swing about,
The yards are all hoisted,
The sails flutter out.
The war-horns are played,
The anchors are weighed,
Like moths in the distance
The sails flit and fade.
The sea is like lead
The harbor lies dead,
As a corse on the sea-shore,
Whose spirit has fled!
On that fatal day,
The histories say,
Seventy vessels
Sailed out of the bay.
But soon scattered wide
O'er the billows they ride,
While Sigvald and Olaf
Sail side by side.
Cried the Earl: 'Follow me!
I your pilot will be,
For I know all the channels
Where flows the deep sea!'
So into the strait
Where his foes lie in wait,
Gallant King Olaf
Sails to his fate!
Then the sea-fog veils
The ships and their sails;
Queen Sigrid the Haughty,
Thy vengeance prevails!
XVIII. -- King Olaf And Earl Sigvald
On the gray sea-sands
King Olaf stands,
Northward and seaward
He points with his hands.
With eddy and whirl
The sea-tides curl,
Washing the sandals
Of Sigvald the Earl.
The mariners shout,
The ships swing about,
The yards are all hoisted,
The sails flutter out.
The war-horns are played,
The anchors are weighed,
Like moths in the distance
The sails flit and fade.
The sea is like lead
The harbor lies dead,
As a corse on the sea-shore,
Whose spirit has fled!
On that fatal day,
The histories say,
Seventy vessels
Sailed out of the bay.
But soon scattered wide
O'er the billows they ride,
While Sigvald and Olaf
Sail side by side.
Cried the Earl: 'Follow me!
I your pilot will be,
For I know all the channels
Where flows the deep sea!'
So into the strait
Where his foes lie in wait,
Gallant King Olaf
Sails to his fate!
Then the sea-fog veils
The ships and their sails;
Queen Sigrid the Haughty,
Thy vengeance prevails!
348
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf XI.
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf XI.
-- Bishop Sigurd At Salten Fiord
Loud the anngy wind was wailing
As King Olaf's ships came sailing
Northward out of Drontheim haven
To the mouth of Salten Fiord.
Though the flying sea-spray drenches
Fore and aft the rowers' benches,
Not a single heart is craven
Of the champions there on board.
All without the Fiord was quiet
But within it storm and riot,
Such as on his Viking cruises
Raud the Strong was wont to ride.
And the sea through all its tide-ways
Swept the reeling vessels sideways,
As the leaves are swept through sluices,
When the flood-gates open wide.
''T is the warlock! 't is the demon
Raud!' cried Sigurd to the seamen;
'But the Lord is not affrighted
By the witchcraft of his foes.'
To the ship's bow he ascended,
By his choristers attended,
Round him were the tapers lighted,
And the sacred incense rose.
On the bow stood Bishop Sigurd,
In his robes, as one transfigured,
And the Crucifix he planted
High amid the rain and mist.
Then with holy water sprinkled
All the ship; the mass-bells tinkled.
Loud the monks around him chanted,
Loud he read the Evangelist.
As into the Fiord they darted,
On each side the water parted;
Down a path like silver molten
Steadily rowed King Olaf's ships;
Steadily burned all night the tapers,
And the White Christ through the vapors
Gleamed across the Fiord of Salten,
As through John's Apocalypse,--
Till at last they reached Raud's dwelling
On the little isle of Gelling;
Not a guard was at the doorway,
Not a glimmer of light was seen.
But at anchor, carved and gilded,
Lay the dragon-ship he builded;
'T was the grandest ship in Norway,
With its crest and scales of green.
Up the stairway, softly creeping,
To the loft where Raud was sleeping,
With their fists they burst asunder
Bolt and bar that held the door.
Drunken with sleep and ale they found him,
Dragged him from his bed and bound him,
While he stared with stupid wonder,
At the look and garb they wore.
Then King Olaf said: 'O Sea-King!
Little time have we for speaking,
Choose between the good and evil;
Be baptized, or thou shalt die!?
But in scorn the heathen scoffer
Answered: 'I disdain thine offer;
Neither fear I God nor Devil;
Thee and thy Gospel I defy!'
Then between his jaws distended,
When his frantic struggles ended,
Through King Olaf's horn an adder,
Touched by fire, they forced to glide.
Sharp his tooth was as an arrow,
As he gnawed through bone and marrow;
But without a groan or shudder,
Raud the Strong blaspheming died.
Then baptized they all that region,
Swarthy Lap and fair Norwegian,
Far as swims the salmon, leaping,
Up the streams of Salten Fiord.
In their temples Thor and Odin
Lay in dust and ashes trodden,
As King Olaf, onward sweeping,
Preached the Gospel with his sword.
Then he took the carved and gilded
Dragon-ship that Raud had builded,
And the tiller single-handed,
Grasping, steered into the main.
Southward sailed the sea-gulls o'er him,
Southward sailed the ship that bore him,
Till at Drontheim haven landed
Olaf and his crew again.
-- Bishop Sigurd At Salten Fiord
Loud the anngy wind was wailing
As King Olaf's ships came sailing
Northward out of Drontheim haven
To the mouth of Salten Fiord.
Though the flying sea-spray drenches
Fore and aft the rowers' benches,
Not a single heart is craven
Of the champions there on board.
All without the Fiord was quiet
But within it storm and riot,
Such as on his Viking cruises
Raud the Strong was wont to ride.
And the sea through all its tide-ways
Swept the reeling vessels sideways,
As the leaves are swept through sluices,
When the flood-gates open wide.
''T is the warlock! 't is the demon
Raud!' cried Sigurd to the seamen;
'But the Lord is not affrighted
By the witchcraft of his foes.'
To the ship's bow he ascended,
By his choristers attended,
Round him were the tapers lighted,
And the sacred incense rose.
On the bow stood Bishop Sigurd,
In his robes, as one transfigured,
And the Crucifix he planted
High amid the rain and mist.
Then with holy water sprinkled
All the ship; the mass-bells tinkled.
Loud the monks around him chanted,
Loud he read the Evangelist.
As into the Fiord they darted,
On each side the water parted;
Down a path like silver molten
Steadily rowed King Olaf's ships;
Steadily burned all night the tapers,
And the White Christ through the vapors
Gleamed across the Fiord of Salten,
As through John's Apocalypse,--
Till at last they reached Raud's dwelling
On the little isle of Gelling;
Not a guard was at the doorway,
Not a glimmer of light was seen.
But at anchor, carved and gilded,
Lay the dragon-ship he builded;
'T was the grandest ship in Norway,
With its crest and scales of green.
Up the stairway, softly creeping,
To the loft where Raud was sleeping,
With their fists they burst asunder
Bolt and bar that held the door.
Drunken with sleep and ale they found him,
Dragged him from his bed and bound him,
While he stared with stupid wonder,
At the look and garb they wore.
Then King Olaf said: 'O Sea-King!
Little time have we for speaking,
Choose between the good and evil;
Be baptized, or thou shalt die!?
But in scorn the heathen scoffer
Answered: 'I disdain thine offer;
Neither fear I God nor Devil;
Thee and thy Gospel I defy!'
Then between his jaws distended,
When his frantic struggles ended,
Through King Olaf's horn an adder,
Touched by fire, they forced to glide.
Sharp his tooth was as an arrow,
As he gnawed through bone and marrow;
But without a groan or shudder,
Raud the Strong blaspheming died.
Then baptized they all that region,
Swarthy Lap and fair Norwegian,
Far as swims the salmon, leaping,
Up the streams of Salten Fiord.
In their temples Thor and Odin
Lay in dust and ashes trodden,
As King Olaf, onward sweeping,
Preached the Gospel with his sword.
Then he took the carved and gilded
Dragon-ship that Raud had builded,
And the tiller single-handed,
Grasping, steered into the main.
Southward sailed the sea-gulls o'er him,
Southward sailed the ship that bore him,
Till at Drontheim haven landed
Olaf and his crew again.
261
Henry Wadsworth Longfellow
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf XI.
Tales Of A Wayside Inn : Part 1. The Musician's Tale; The Saga of King Olaf XI.
-- Bishop Sigurd At Salten Fiord
Loud the anngy wind was wailing
As King Olaf's ships came sailing
Northward out of Drontheim haven
To the mouth of Salten Fiord.
Though the flying sea-spray drenches
Fore and aft the rowers' benches,
Not a single heart is craven
Of the champions there on board.
All without the Fiord was quiet
But within it storm and riot,
Such as on his Viking cruises
Raud the Strong was wont to ride.
And the sea through all its tide-ways
Swept the reeling vessels sideways,
As the leaves are swept through sluices,
When the flood-gates open wide.
''T is the warlock! 't is the demon
Raud!' cried Sigurd to the seamen;
'But the Lord is not affrighted
By the witchcraft of his foes.'
To the ship's bow he ascended,
By his choristers attended,
Round him were the tapers lighted,
And the sacred incense rose.
On the bow stood Bishop Sigurd,
In his robes, as one transfigured,
And the Crucifix he planted
High amid the rain and mist.
Then with holy water sprinkled
All the ship; the mass-bells tinkled.
Loud the monks around him chanted,
Loud he read the Evangelist.
As into the Fiord they darted,
On each side the water parted;
Down a path like silver molten
Steadily rowed King Olaf's ships;
Steadily burned all night the tapers,
And the White Christ through the vapors
Gleamed across the Fiord of Salten,
As through John's Apocalypse,--
Till at last they reached Raud's dwelling
On the little isle of Gelling;
Not a guard was at the doorway,
Not a glimmer of light was seen.
But at anchor, carved and gilded,
Lay the dragon-ship he builded;
'T was the grandest ship in Norway,
With its crest and scales of green.
Up the stairway, softly creeping,
To the loft where Raud was sleeping,
With their fists they burst asunder
Bolt and bar that held the door.
Drunken with sleep and ale they found him,
Dragged him from his bed and bound him,
While he stared with stupid wonder,
At the look and garb they wore.
Then King Olaf said: 'O Sea-King!
Little time have we for speaking,
Choose between the good and evil;
Be baptized, or thou shalt die!?
But in scorn the heathen scoffer
Answered: 'I disdain thine offer;
Neither fear I God nor Devil;
Thee and thy Gospel I defy!'
Then between his jaws distended,
When his frantic struggles ended,
Through King Olaf's horn an adder,
Touched by fire, they forced to glide.
Sharp his tooth was as an arrow,
As he gnawed through bone and marrow;
But without a groan or shudder,
Raud the Strong blaspheming died.
Then baptized they all that region,
Swarthy Lap and fair Norwegian,
Far as swims the salmon, leaping,
Up the streams of Salten Fiord.
In their temples Thor and Odin
Lay in dust and ashes trodden,
As King Olaf, onward sweeping,
Preached the Gospel with his sword.
Then he took the carved and gilded
Dragon-ship that Raud had builded,
And the tiller single-handed,
Grasping, steered into the main.
Southward sailed the sea-gulls o'er him,
Southward sailed the ship that bore him,
Till at Drontheim haven landed
Olaf and his crew again.
-- Bishop Sigurd At Salten Fiord
Loud the anngy wind was wailing
As King Olaf's ships came sailing
Northward out of Drontheim haven
To the mouth of Salten Fiord.
Though the flying sea-spray drenches
Fore and aft the rowers' benches,
Not a single heart is craven
Of the champions there on board.
All without the Fiord was quiet
But within it storm and riot,
Such as on his Viking cruises
Raud the Strong was wont to ride.
And the sea through all its tide-ways
Swept the reeling vessels sideways,
As the leaves are swept through sluices,
When the flood-gates open wide.
''T is the warlock! 't is the demon
Raud!' cried Sigurd to the seamen;
'But the Lord is not affrighted
By the witchcraft of his foes.'
To the ship's bow he ascended,
By his choristers attended,
Round him were the tapers lighted,
And the sacred incense rose.
On the bow stood Bishop Sigurd,
In his robes, as one transfigured,
And the Crucifix he planted
High amid the rain and mist.
Then with holy water sprinkled
All the ship; the mass-bells tinkled.
Loud the monks around him chanted,
Loud he read the Evangelist.
As into the Fiord they darted,
On each side the water parted;
Down a path like silver molten
Steadily rowed King Olaf's ships;
Steadily burned all night the tapers,
And the White Christ through the vapors
Gleamed across the Fiord of Salten,
As through John's Apocalypse,--
Till at last they reached Raud's dwelling
On the little isle of Gelling;
Not a guard was at the doorway,
Not a glimmer of light was seen.
But at anchor, carved and gilded,
Lay the dragon-ship he builded;
'T was the grandest ship in Norway,
With its crest and scales of green.
Up the stairway, softly creeping,
To the loft where Raud was sleeping,
With their fists they burst asunder
Bolt and bar that held the door.
Drunken with sleep and ale they found him,
Dragged him from his bed and bound him,
While he stared with stupid wonder,
At the look and garb they wore.
Then King Olaf said: 'O Sea-King!
Little time have we for speaking,
Choose between the good and evil;
Be baptized, or thou shalt die!?
But in scorn the heathen scoffer
Answered: 'I disdain thine offer;
Neither fear I God nor Devil;
Thee and thy Gospel I defy!'
Then between his jaws distended,
When his frantic struggles ended,
Through King Olaf's horn an adder,
Touched by fire, they forced to glide.
Sharp his tooth was as an arrow,
As he gnawed through bone and marrow;
But without a groan or shudder,
Raud the Strong blaspheming died.
Then baptized they all that region,
Swarthy Lap and fair Norwegian,
Far as swims the salmon, leaping,
Up the streams of Salten Fiord.
In their temples Thor and Odin
Lay in dust and ashes trodden,
As King Olaf, onward sweeping,
Preached the Gospel with his sword.
Then he took the carved and gilded
Dragon-ship that Raud had builded,
And the tiller single-handed,
Grasping, steered into the main.
Southward sailed the sea-gulls o'er him,
Southward sailed the ship that bore him,
Till at Drontheim haven landed
Olaf and his crew again.
261