Poemas neste tema
Vida e Existência
Fernando Pessoa
II - Dói viver, nada sou que valha ser.
II
Dói viver, nada sou que valha ser.
Tardo-me porque penso e tudo rui.
Tento saber, porque tentar é ser.
Longe de isto ser tudo, tudo flui.
Mágoa que, indiferente, faz viver.
Névoa que, diferente, em tudo influi.
O exílio nada do que foi sequer
Ilude, fixa, dá, faz ou possui.
Assim, nocturna, a áreas indecisas,
O prelúdio perdido traz à mente
O que das ilhas mortas foi só brisas,
E o que a memória análoga dedica
Ao sonho, e onde, lua na corrente,
Não passa o sonho e a água inútil fica.
Dói viver, nada sou que valha ser.
Tardo-me porque penso e tudo rui.
Tento saber, porque tentar é ser.
Longe de isto ser tudo, tudo flui.
Mágoa que, indiferente, faz viver.
Névoa que, diferente, em tudo influi.
O exílio nada do que foi sequer
Ilude, fixa, dá, faz ou possui.
Assim, nocturna, a áreas indecisas,
O prelúdio perdido traz à mente
O que das ilhas mortas foi só brisas,
E o que a memória análoga dedica
Ao sonho, e onde, lua na corrente,
Não passa o sonho e a água inútil fica.
1 350
Fernando Pessoa
Não leio já; queria abrir um livro
Não leio já; queria abrir um livro
E ver, de chofre, ali, a ciência toda...
Queria ao menos poder crer que, lendo,
E em prolongadas horas lendo e lendo,
No fim alguma cousa me ficava
Do essencial do mundo, que eu subia
Até ao menos cada vez mais perto
Do mistério... Que ele, inda que inatingido,
Ao menos dele que eu [me] aproximava...
Não fosse tudo um (...)
Como uma criança que a fingir sobe
Uns degraus que pintou no chão...
Não leio. Horas intérminas, perdido
De tudo, salvo de uma dolorosa
Consciência vazia de mim próprio,
Como um frio numa noite intensa,
Em frente ao livro aberto vivo e morro...
Nada... E a impaciência fria e dolorosa
De ler p'ra não sonhar e ter perdido
O sonho! Assim como um (...) engenho
Que, abandonado, em vão trabalha ainda,
Sem nexo, sem propósito, eu môo
E remôo a ilusão do pensamento...
E hora a hora na minha estéril alma
Mais fundo o abismo entre meu ser e mim
Se abre, e nesse (...) abismo não há nada...
Ditoso o tempo em que eu sonhava, e às vezes
Eu parava de ler para seguir
Os cortejos em mim... Amor, orgulho,
— Crenças inda! — pintavam os meus sonhos...
E com muita insistência[?], eu era (...)
O amante de belezas (...)
E o rei de povos vagos e submissos;
E quer em braços que eu sonhava, ou entre
As filas (...) prostradas, eu vivia
Sublimes nadas, alegrias sem cor.
Mas
Hoje nenhuma imagem, nenhum vulto
Evoco em mim... Só um deserto aonde
Não a cor dum areal, nem um ar morto
Posso sonhar... Mas tendo só a ideia,
Tendo da cor o pensamento apenas,
Vazio, oco, sem calor nem frio,
Sem posição, nem direcção, nem (...)
Só o vazio lugar do pensamento...
E ver, de chofre, ali, a ciência toda...
Queria ao menos poder crer que, lendo,
E em prolongadas horas lendo e lendo,
No fim alguma cousa me ficava
Do essencial do mundo, que eu subia
Até ao menos cada vez mais perto
Do mistério... Que ele, inda que inatingido,
Ao menos dele que eu [me] aproximava...
Não fosse tudo um (...)
Como uma criança que a fingir sobe
Uns degraus que pintou no chão...
Não leio. Horas intérminas, perdido
De tudo, salvo de uma dolorosa
Consciência vazia de mim próprio,
Como um frio numa noite intensa,
Em frente ao livro aberto vivo e morro...
Nada... E a impaciência fria e dolorosa
De ler p'ra não sonhar e ter perdido
O sonho! Assim como um (...) engenho
Que, abandonado, em vão trabalha ainda,
Sem nexo, sem propósito, eu môo
E remôo a ilusão do pensamento...
E hora a hora na minha estéril alma
Mais fundo o abismo entre meu ser e mim
Se abre, e nesse (...) abismo não há nada...
Ditoso o tempo em que eu sonhava, e às vezes
Eu parava de ler para seguir
Os cortejos em mim... Amor, orgulho,
— Crenças inda! — pintavam os meus sonhos...
E com muita insistência[?], eu era (...)
O amante de belezas (...)
E o rei de povos vagos e submissos;
E quer em braços que eu sonhava, ou entre
As filas (...) prostradas, eu vivia
Sublimes nadas, alegrias sem cor.
Mas
Hoje nenhuma imagem, nenhum vulto
Evoco em mim... Só um deserto aonde
Não a cor dum areal, nem um ar morto
Posso sonhar... Mas tendo só a ideia,
Tendo da cor o pensamento apenas,
Vazio, oco, sem calor nem frio,
Sem posição, nem direcção, nem (...)
Só o vazio lugar do pensamento...
768
Fernando Pessoa
Fui passear no jardim
Fui passear no jardim
Sem saber se tinha flores
Assim passeia na vida
Quem tem ou não tem amores.
Sem saber se tinha flores
Assim passeia na vida
Quem tem ou não tem amores.
2 847
Fernando Pessoa
Fui passear no jardim
Fui passear no jardim
Sem saber se tinha flores
Assim passeia na vida
Quem tem ou não tem amores.
Sem saber se tinha flores
Assim passeia na vida
Quem tem ou não tem amores.
2 847
Fernando Pessoa
No dia em que te casares
No dia em que te casares
Hei-de te ir ver à Igreja
Para haver o sacramento
De amar-te alguém que ali esteja.
Hei-de te ir ver à Igreja
Para haver o sacramento
De amar-te alguém que ali esteja.
1 346
Fernando Pessoa
Quando Neptuno houver alongado
Quando Neptuno houver alongado
Até quase aos bosques ao cimo da praia
Os seus braços com mãos ruidosas de espuma
E Éolo houver
Largado por sobre o mar sob o azul
Onde Apolo aquece
Os cavalos frescos dos ventos leves,
Eu irei contigo
Passear na altura cheirosa a mar
Dos (...) altos
E concluir que esta vida é pouco
Desde que os deuses
Foram velados e os homens ingratos
Dos altares esquecidos tiraram todos
Os ex-votos velhos,
Os ex-votos velhos que eram (...)
(...)
Que Cristo e Maria
E de antes que a cruz pusesse a nudez
Da sua secura
De encontro ao céu sempre velho e novo.
Até quase aos bosques ao cimo da praia
Os seus braços com mãos ruidosas de espuma
E Éolo houver
Largado por sobre o mar sob o azul
Onde Apolo aquece
Os cavalos frescos dos ventos leves,
Eu irei contigo
Passear na altura cheirosa a mar
Dos (...) altos
E concluir que esta vida é pouco
Desde que os deuses
Foram velados e os homens ingratos
Dos altares esquecidos tiraram todos
Os ex-votos velhos,
Os ex-votos velhos que eram (...)
(...)
Que Cristo e Maria
E de antes que a cruz pusesse a nudez
Da sua secura
De encontro ao céu sempre velho e novo.
1 565
Fernando Pessoa
Why do I desire
Why do I desire
What I do not need?
Why does my soul, like fire,
Or a hot abstract greed,
Seek all that is higher?
Why, if not because
It is a soul? (...)
Who can know the cause
When it lies in its whole
Hidden in (...) laws?
Yet this matters not.
What matters is pining
And that stress of thought
That comes of divining
What to wish that may not be got.
What I do not need?
Why does my soul, like fire,
Or a hot abstract greed,
Seek all that is higher?
Why, if not because
It is a soul? (...)
Who can know the cause
When it lies in its whole
Hidden in (...) laws?
Yet this matters not.
What matters is pining
And that stress of thought
That comes of divining
What to wish that may not be got.
1 240
Fernando Pessoa
INTERVAL - 3
I could not be thou, being yet not thou
Were I not God; so to God my thoughts go
(To reach thee, to possess from within
To possess from being not from seeing)
Because, substance of substance, He alone
Can love being all things, and all in each one.
Thus is my love (...) religion.
And by being born, not born; by being love
None; and by being made move, not made to move,
But, indefinable and indistinct,
Wearing no form nor purpose nor precinct
Of use, it hangs, with my soul in its wake
An interval between me and thee, between
Ourselves and God, between thou being but seen
And being loved, abstract absance of place
(...) that
Life, substance of thou being a living thing
Where thought and will and feeling are one thing.
Of the two parts of love, becoming other
And unbecoming self, I do one choose —
The unbecoming, and the other lose.
Yet, as to unbecome must be becoming
Some other thing, as the end for roaming
Makes the thing found where will no matter binds,
The unbecoming of me sure love finds.
Yet if it finds the loved thing, yet not thee,
What thing finds it, that it sought not to be?
What but love's own abstraction, interval
Between souls. And as aether is purest of all
Where filling the mere spaces between things,
Because the more unmixed, the love that clings
To my large disembodiment is best,
Because no object, save love, limits its
(…)
But here not aether but consciousness is
The universal substance, so in this
Less difference between this substance and
God is there — so, if right I understand,
This love which to obtain thee loses thee
And which to complete me uncompletes me,
Which the mere interval doth occupy
Whether neither thy soul nor my soul doth lie,
To which my mere love's force abstractly sends
My void outgoing, and there my being ends,
And so the ends my being had in going
Equally endeth — this love thus foregoing
The object and the subject to be done
By missing into pure Relation;
This love finds God by its internal force,
For when all things are lost God is the loss.
See then how I, starting from me to thee,
Have like a sailor that sets out i' th' sea
For some shore, and the winds drive him away
And this chance casts him on some better bay
Than his intention had been to discover.
Yet if discovering were intended, ever
By what discovered is, where it not willed,
The purpose of discovering is filled,
And if the unwilled discovery is better,
The loss is gam, and that which seemed to fetter
The original purpose, the harsh wind,
Does lead the unled to where he best can find.
Yet this is not the journey's end, for whence
The sailor now arrived, to recommence
He may begin his voyage original
And from the better to the worse recall
For as the original purpose, better less,
Is in the found included, he may thence
His foiled task recompose and now to miss
The purpose that his (...)
So I, from God, the better may go out
To thee, and from within thee, not about
Thy presence, enter into thee and be
The very personality of thee.
Were I not God; so to God my thoughts go
(To reach thee, to possess from within
To possess from being not from seeing)
Because, substance of substance, He alone
Can love being all things, and all in each one.
Thus is my love (...) religion.
And by being born, not born; by being love
None; and by being made move, not made to move,
But, indefinable and indistinct,
Wearing no form nor purpose nor precinct
Of use, it hangs, with my soul in its wake
An interval between me and thee, between
Ourselves and God, between thou being but seen
And being loved, abstract absance of place
(...) that
Life, substance of thou being a living thing
Where thought and will and feeling are one thing.
Of the two parts of love, becoming other
And unbecoming self, I do one choose —
The unbecoming, and the other lose.
Yet, as to unbecome must be becoming
Some other thing, as the end for roaming
Makes the thing found where will no matter binds,
The unbecoming of me sure love finds.
Yet if it finds the loved thing, yet not thee,
What thing finds it, that it sought not to be?
What but love's own abstraction, interval
Between souls. And as aether is purest of all
Where filling the mere spaces between things,
Because the more unmixed, the love that clings
To my large disembodiment is best,
Because no object, save love, limits its
(…)
But here not aether but consciousness is
The universal substance, so in this
Less difference between this substance and
God is there — so, if right I understand,
This love which to obtain thee loses thee
And which to complete me uncompletes me,
Which the mere interval doth occupy
Whether neither thy soul nor my soul doth lie,
To which my mere love's force abstractly sends
My void outgoing, and there my being ends,
And so the ends my being had in going
Equally endeth — this love thus foregoing
The object and the subject to be done
By missing into pure Relation;
This love finds God by its internal force,
For when all things are lost God is the loss.
See then how I, starting from me to thee,
Have like a sailor that sets out i' th' sea
For some shore, and the winds drive him away
And this chance casts him on some better bay
Than his intention had been to discover.
Yet if discovering were intended, ever
By what discovered is, where it not willed,
The purpose of discovering is filled,
And if the unwilled discovery is better,
The loss is gam, and that which seemed to fetter
The original purpose, the harsh wind,
Does lead the unled to where he best can find.
Yet this is not the journey's end, for whence
The sailor now arrived, to recommence
He may begin his voyage original
And from the better to the worse recall
For as the original purpose, better less,
Is in the found included, he may thence
His foiled task recompose and now to miss
The purpose that his (...)
So I, from God, the better may go out
To thee, and from within thee, not about
Thy presence, enter into thee and be
The very personality of thee.
1 617
Fernando Pessoa
INTERVAL - 3
I could not be thou, being yet not thou
Were I not God; so to God my thoughts go
(To reach thee, to possess from within
To possess from being not from seeing)
Because, substance of substance, He alone
Can love being all things, and all in each one.
Thus is my love (...) religion.
And by being born, not born; by being love
None; and by being made move, not made to move,
But, indefinable and indistinct,
Wearing no form nor purpose nor precinct
Of use, it hangs, with my soul in its wake
An interval between me and thee, between
Ourselves and God, between thou being but seen
And being loved, abstract absance of place
(...) that
Life, substance of thou being a living thing
Where thought and will and feeling are one thing.
Of the two parts of love, becoming other
And unbecoming self, I do one choose —
The unbecoming, and the other lose.
Yet, as to unbecome must be becoming
Some other thing, as the end for roaming
Makes the thing found where will no matter binds,
The unbecoming of me sure love finds.
Yet if it finds the loved thing, yet not thee,
What thing finds it, that it sought not to be?
What but love's own abstraction, interval
Between souls. And as aether is purest of all
Where filling the mere spaces between things,
Because the more unmixed, the love that clings
To my large disembodiment is best,
Because no object, save love, limits its
(…)
But here not aether but consciousness is
The universal substance, so in this
Less difference between this substance and
God is there — so, if right I understand,
This love which to obtain thee loses thee
And which to complete me uncompletes me,
Which the mere interval doth occupy
Whether neither thy soul nor my soul doth lie,
To which my mere love's force abstractly sends
My void outgoing, and there my being ends,
And so the ends my being had in going
Equally endeth — this love thus foregoing
The object and the subject to be done
By missing into pure Relation;
This love finds God by its internal force,
For when all things are lost God is the loss.
See then how I, starting from me to thee,
Have like a sailor that sets out i' th' sea
For some shore, and the winds drive him away
And this chance casts him on some better bay
Than his intention had been to discover.
Yet if discovering were intended, ever
By what discovered is, where it not willed,
The purpose of discovering is filled,
And if the unwilled discovery is better,
The loss is gam, and that which seemed to fetter
The original purpose, the harsh wind,
Does lead the unled to where he best can find.
Yet this is not the journey's end, for whence
The sailor now arrived, to recommence
He may begin his voyage original
And from the better to the worse recall
For as the original purpose, better less,
Is in the found included, he may thence
His foiled task recompose and now to miss
The purpose that his (...)
So I, from God, the better may go out
To thee, and from within thee, not about
Thy presence, enter into thee and be
The very personality of thee.
Were I not God; so to God my thoughts go
(To reach thee, to possess from within
To possess from being not from seeing)
Because, substance of substance, He alone
Can love being all things, and all in each one.
Thus is my love (...) religion.
And by being born, not born; by being love
None; and by being made move, not made to move,
But, indefinable and indistinct,
Wearing no form nor purpose nor precinct
Of use, it hangs, with my soul in its wake
An interval between me and thee, between
Ourselves and God, between thou being but seen
And being loved, abstract absance of place
(...) that
Life, substance of thou being a living thing
Where thought and will and feeling are one thing.
Of the two parts of love, becoming other
And unbecoming self, I do one choose —
The unbecoming, and the other lose.
Yet, as to unbecome must be becoming
Some other thing, as the end for roaming
Makes the thing found where will no matter binds,
The unbecoming of me sure love finds.
Yet if it finds the loved thing, yet not thee,
What thing finds it, that it sought not to be?
What but love's own abstraction, interval
Between souls. And as aether is purest of all
Where filling the mere spaces between things,
Because the more unmixed, the love that clings
To my large disembodiment is best,
Because no object, save love, limits its
(…)
But here not aether but consciousness is
The universal substance, so in this
Less difference between this substance and
God is there — so, if right I understand,
This love which to obtain thee loses thee
And which to complete me uncompletes me,
Which the mere interval doth occupy
Whether neither thy soul nor my soul doth lie,
To which my mere love's force abstractly sends
My void outgoing, and there my being ends,
And so the ends my being had in going
Equally endeth — this love thus foregoing
The object and the subject to be done
By missing into pure Relation;
This love finds God by its internal force,
For when all things are lost God is the loss.
See then how I, starting from me to thee,
Have like a sailor that sets out i' th' sea
For some shore, and the winds drive him away
And this chance casts him on some better bay
Than his intention had been to discover.
Yet if discovering were intended, ever
By what discovered is, where it not willed,
The purpose of discovering is filled,
And if the unwilled discovery is better,
The loss is gam, and that which seemed to fetter
The original purpose, the harsh wind,
Does lead the unled to where he best can find.
Yet this is not the journey's end, for whence
The sailor now arrived, to recommence
He may begin his voyage original
And from the better to the worse recall
For as the original purpose, better less,
Is in the found included, he may thence
His foiled task recompose and now to miss
The purpose that his (...)
So I, from God, the better may go out
To thee, and from within thee, not about
Thy presence, enter into thee and be
The very personality of thee.
1 617
Fernando Pessoa
38 - ANAMNESIS
Somewhere where I shall never live
A palace garden bowers
Such beauty that dreams of it grieve.
There, lining walks immemorial,
Great antenatal flowers
My lost life before God recall.
There I was happy and the child
That had cool shadows
Wherein to feel sweetly exiled.
They took all these true things away.
O my lost meadows!
My childhood before Night and Day!
A palace garden bowers
Such beauty that dreams of it grieve.
There, lining walks immemorial,
Great antenatal flowers
My lost life before God recall.
There I was happy and the child
That had cool shadows
Wherein to feel sweetly exiled.
They took all these true things away.
O my lost meadows!
My childhood before Night and Day!
1 152
Fernando Pessoa
38 - ANAMNESIS
Somewhere where I shall never live
A palace garden bowers
Such beauty that dreams of it grieve.
There, lining walks immemorial,
Great antenatal flowers
My lost life before God recall.
There I was happy and the child
That had cool shadows
Wherein to feel sweetly exiled.
They took all these true things away.
O my lost meadows!
My childhood before Night and Day!
A palace garden bowers
Such beauty that dreams of it grieve.
There, lining walks immemorial,
Great antenatal flowers
My lost life before God recall.
There I was happy and the child
That had cool shadows
Wherein to feel sweetly exiled.
They took all these true things away.
O my lost meadows!
My childhood before Night and Day!
1 152
Fernando Pessoa
Ah, tudo é símbolo e analogia!
Ah, tudo é símbolo e analogia!
O vento que passa, a noite que esfria
São outra cousa que a noite e o vento —
Sombras de vida e de pensamento.
Tudo que vemos é outra cousa.
A maré vasta, a maré ansiosa,
É o eco de outra maré que está
Onde é real o mundo que há.
Tudo que temos é esquecimento.
A noite fria, o passar do vento
São sombras de mãos cujos gestos são
A ilusão mãe desta ilusão.
O vento que passa, a noite que esfria
São outra cousa que a noite e o vento —
Sombras de vida e de pensamento.
Tudo que vemos é outra cousa.
A maré vasta, a maré ansiosa,
É o eco de outra maré que está
Onde é real o mundo que há.
Tudo que temos é esquecimento.
A noite fria, o passar do vento
São sombras de mãos cujos gestos são
A ilusão mãe desta ilusão.
1 676
Fernando Pessoa
Ah, tudo é símbolo e analogia!
Ah, tudo é símbolo e analogia!
O vento que passa, a noite que esfria
São outra cousa que a noite e o vento —
Sombras de vida e de pensamento.
Tudo que vemos é outra cousa.
A maré vasta, a maré ansiosa,
É o eco de outra maré que está
Onde é real o mundo que há.
Tudo que temos é esquecimento.
A noite fria, o passar do vento
São sombras de mãos cujos gestos são
A ilusão mãe desta ilusão.
O vento que passa, a noite que esfria
São outra cousa que a noite e o vento —
Sombras de vida e de pensamento.
Tudo que vemos é outra cousa.
A maré vasta, a maré ansiosa,
É o eco de outra maré que está
Onde é real o mundo que há.
Tudo que temos é esquecimento.
A noite fria, o passar do vento
São sombras de mãos cujos gestos são
A ilusão mãe desta ilusão.
1 676
Fernando Pessoa
40 - ELEVATION
Before light was, light's bright idea lit
God's thought of it,
And, because through God's thought light's thought did pass,
Light ever was,
And from beyond eternity became
The living flame
That trembles into life and reddens with
Our life's soul‑width.
Before light was, when yet the night was queen
O'er what had been,
In God's realized prescience it could be
Light from eternity,
For no time enters into God's thoughts or
Their spaceless Hour.
Take thou therefore, my Song, from light the mood
Of being, and brood,
Like the Dove unbegot, over the abyss
Of consciousness,
Taking as thy true part that thought of God
Whence light issued.
Let my words burst into that divine flame
That lights its name
Of each thing from within with ultimate meaning.
Though earth be screening
With fixed appearance the Sun in each Thing,
Bear, on thy wing
High‑lifted, rays from the unrisen Sun
Whence life is spun.
Soar out, my Song, out of despair and night
And catch that light
Ere it appear, from neath the horizon
Of action,
Borne out of dreams by intuition bright
Of endless light.
Though none believe nor any understand,
Yet feel thee fanned
With those breeze‑breaths that come up with the morn
From the Unborn.
Soar like a lark into the coming day
And bear thy way
Into the possibility of noon
Hid in the dawn.
No matter that none know what thy words speak.
A day shall break
Out of eternity as each day bright
Out of each night.
Thy wings shall touch the slanting light of dawn
And, upwards drawn
By being light‑struck, shall to light be near
When light's yet far.
Hope is thy ready and high‑soaring flight
Out of the night,
Joy is thy touching of the first high rays
That day betrays,
Life is the course thy flight sequesters from
Earth and its nightly doom,
And these three things are one in thy belief
That pain is brief.
II
Thou, unseeen Bird, essence of spiritual light,
That yet art bright
With the epitome of the outer shine,
Thou that art mine
And yet not mine but general to the earth,
Wings of rebirth,
Whose song, though in me heard, participates
Of all that all elates,
Thou point of meeting of me with the wings
Hidden in all things,
Thou breath, thou vapour, seen and not seen, of
Some abstract love,
Thou exhalation of the prisoned flight
Of all things' weight,
Thou that in me art fear, mad splendour, all
To ache and enthral,
Attract me, take me, o pure flight, and rise
With me in thine eyes,
Lost, cast, unpetalled and divine, up to
What thou dost woo!
O Spirit‑Lark that wakest ere the morn
And art reborn
At each recoming of the sun, and art
The wiser part
Of all that message is to our low eyes
Of what shall rise!
Life‑weightless Bird that no meads can attract,
But that must act
Its fate in air, above our marshes sad
And meads low‑laid,
In free heights communing with the Great Horn
As yet unborn!
O sterile Bird that hast no nest nor home
But what shall come,
That hast no song save in the heights above
Nests, homes and love,
Nor any thought save for the coming day,
Though far away
It seem to those who measure yet thy flight
But by its height
And not by its intention, that is carried
From life and married
To those diviner hours that winged things
Find with their wings!
O Bird of ruthless song and untold wishes,
Whose high flight reaches
Heights not of earth, but of pure air, encumbered
With no joys weighed and numbered!
Take all my heart in thy purpose of going
And make the flowing
Down to earth of my song be like thy song,
Something strange, strong
With distance, eerily half‑perishing
From farness! Sing,
And let my heart be what thou meanst with singings
My life with winging.
My hopes and fears with th’tone wherewith thy note
To me doth float
And the great purpose hidden in my fate
With thy mere height!
My heart shall thus be happy even if pained,
Free even if strained
To keep that height of joy whence tremble down
Thy songs to our own.
My soul may thus be happy, full and free.
Oh, happily
Raise me from me and lift my life unto
That thou dost woo -
The light, the sky, the distance and the morn,
Till I be unborn
Again to pure dispersion in the seas
Of the high breeze
That speaks to thee, ere light be born, of light,
Till the delight
Of without being being shall make me
Song and sky be!
God's thought of it,
And, because through God's thought light's thought did pass,
Light ever was,
And from beyond eternity became
The living flame
That trembles into life and reddens with
Our life's soul‑width.
Before light was, when yet the night was queen
O'er what had been,
In God's realized prescience it could be
Light from eternity,
For no time enters into God's thoughts or
Their spaceless Hour.
Take thou therefore, my Song, from light the mood
Of being, and brood,
Like the Dove unbegot, over the abyss
Of consciousness,
Taking as thy true part that thought of God
Whence light issued.
Let my words burst into that divine flame
That lights its name
Of each thing from within with ultimate meaning.
Though earth be screening
With fixed appearance the Sun in each Thing,
Bear, on thy wing
High‑lifted, rays from the unrisen Sun
Whence life is spun.
Soar out, my Song, out of despair and night
And catch that light
Ere it appear, from neath the horizon
Of action,
Borne out of dreams by intuition bright
Of endless light.
Though none believe nor any understand,
Yet feel thee fanned
With those breeze‑breaths that come up with the morn
From the Unborn.
Soar like a lark into the coming day
And bear thy way
Into the possibility of noon
Hid in the dawn.
No matter that none know what thy words speak.
A day shall break
Out of eternity as each day bright
Out of each night.
Thy wings shall touch the slanting light of dawn
And, upwards drawn
By being light‑struck, shall to light be near
When light's yet far.
Hope is thy ready and high‑soaring flight
Out of the night,
Joy is thy touching of the first high rays
That day betrays,
Life is the course thy flight sequesters from
Earth and its nightly doom,
And these three things are one in thy belief
That pain is brief.
II
Thou, unseeen Bird, essence of spiritual light,
That yet art bright
With the epitome of the outer shine,
Thou that art mine
And yet not mine but general to the earth,
Wings of rebirth,
Whose song, though in me heard, participates
Of all that all elates,
Thou point of meeting of me with the wings
Hidden in all things,
Thou breath, thou vapour, seen and not seen, of
Some abstract love,
Thou exhalation of the prisoned flight
Of all things' weight,
Thou that in me art fear, mad splendour, all
To ache and enthral,
Attract me, take me, o pure flight, and rise
With me in thine eyes,
Lost, cast, unpetalled and divine, up to
What thou dost woo!
O Spirit‑Lark that wakest ere the morn
And art reborn
At each recoming of the sun, and art
The wiser part
Of all that message is to our low eyes
Of what shall rise!
Life‑weightless Bird that no meads can attract,
But that must act
Its fate in air, above our marshes sad
And meads low‑laid,
In free heights communing with the Great Horn
As yet unborn!
O sterile Bird that hast no nest nor home
But what shall come,
That hast no song save in the heights above
Nests, homes and love,
Nor any thought save for the coming day,
Though far away
It seem to those who measure yet thy flight
But by its height
And not by its intention, that is carried
From life and married
To those diviner hours that winged things
Find with their wings!
O Bird of ruthless song and untold wishes,
Whose high flight reaches
Heights not of earth, but of pure air, encumbered
With no joys weighed and numbered!
Take all my heart in thy purpose of going
And make the flowing
Down to earth of my song be like thy song,
Something strange, strong
With distance, eerily half‑perishing
From farness! Sing,
And let my heart be what thou meanst with singings
My life with winging.
My hopes and fears with th’tone wherewith thy note
To me doth float
And the great purpose hidden in my fate
With thy mere height!
My heart shall thus be happy even if pained,
Free even if strained
To keep that height of joy whence tremble down
Thy songs to our own.
My soul may thus be happy, full and free.
Oh, happily
Raise me from me and lift my life unto
That thou dost woo -
The light, the sky, the distance and the morn,
Till I be unborn
Again to pure dispersion in the seas
Of the high breeze
That speaks to thee, ere light be born, of light,
Till the delight
Of without being being shall make me
Song and sky be!
1 694
Fernando Pessoa
40 - ELEVATION
Before light was, light's bright idea lit
God's thought of it,
And, because through God's thought light's thought did pass,
Light ever was,
And from beyond eternity became
The living flame
That trembles into life and reddens with
Our life's soul‑width.
Before light was, when yet the night was queen
O'er what had been,
In God's realized prescience it could be
Light from eternity,
For no time enters into God's thoughts or
Their spaceless Hour.
Take thou therefore, my Song, from light the mood
Of being, and brood,
Like the Dove unbegot, over the abyss
Of consciousness,
Taking as thy true part that thought of God
Whence light issued.
Let my words burst into that divine flame
That lights its name
Of each thing from within with ultimate meaning.
Though earth be screening
With fixed appearance the Sun in each Thing,
Bear, on thy wing
High‑lifted, rays from the unrisen Sun
Whence life is spun.
Soar out, my Song, out of despair and night
And catch that light
Ere it appear, from neath the horizon
Of action,
Borne out of dreams by intuition bright
Of endless light.
Though none believe nor any understand,
Yet feel thee fanned
With those breeze‑breaths that come up with the morn
From the Unborn.
Soar like a lark into the coming day
And bear thy way
Into the possibility of noon
Hid in the dawn.
No matter that none know what thy words speak.
A day shall break
Out of eternity as each day bright
Out of each night.
Thy wings shall touch the slanting light of dawn
And, upwards drawn
By being light‑struck, shall to light be near
When light's yet far.
Hope is thy ready and high‑soaring flight
Out of the night,
Joy is thy touching of the first high rays
That day betrays,
Life is the course thy flight sequesters from
Earth and its nightly doom,
And these three things are one in thy belief
That pain is brief.
II
Thou, unseeen Bird, essence of spiritual light,
That yet art bright
With the epitome of the outer shine,
Thou that art mine
And yet not mine but general to the earth,
Wings of rebirth,
Whose song, though in me heard, participates
Of all that all elates,
Thou point of meeting of me with the wings
Hidden in all things,
Thou breath, thou vapour, seen and not seen, of
Some abstract love,
Thou exhalation of the prisoned flight
Of all things' weight,
Thou that in me art fear, mad splendour, all
To ache and enthral,
Attract me, take me, o pure flight, and rise
With me in thine eyes,
Lost, cast, unpetalled and divine, up to
What thou dost woo!
O Spirit‑Lark that wakest ere the morn
And art reborn
At each recoming of the sun, and art
The wiser part
Of all that message is to our low eyes
Of what shall rise!
Life‑weightless Bird that no meads can attract,
But that must act
Its fate in air, above our marshes sad
And meads low‑laid,
In free heights communing with the Great Horn
As yet unborn!
O sterile Bird that hast no nest nor home
But what shall come,
That hast no song save in the heights above
Nests, homes and love,
Nor any thought save for the coming day,
Though far away
It seem to those who measure yet thy flight
But by its height
And not by its intention, that is carried
From life and married
To those diviner hours that winged things
Find with their wings!
O Bird of ruthless song and untold wishes,
Whose high flight reaches
Heights not of earth, but of pure air, encumbered
With no joys weighed and numbered!
Take all my heart in thy purpose of going
And make the flowing
Down to earth of my song be like thy song,
Something strange, strong
With distance, eerily half‑perishing
From farness! Sing,
And let my heart be what thou meanst with singings
My life with winging.
My hopes and fears with th’tone wherewith thy note
To me doth float
And the great purpose hidden in my fate
With thy mere height!
My heart shall thus be happy even if pained,
Free even if strained
To keep that height of joy whence tremble down
Thy songs to our own.
My soul may thus be happy, full and free.
Oh, happily
Raise me from me and lift my life unto
That thou dost woo -
The light, the sky, the distance and the morn,
Till I be unborn
Again to pure dispersion in the seas
Of the high breeze
That speaks to thee, ere light be born, of light,
Till the delight
Of without being being shall make me
Song and sky be!
God's thought of it,
And, because through God's thought light's thought did pass,
Light ever was,
And from beyond eternity became
The living flame
That trembles into life and reddens with
Our life's soul‑width.
Before light was, when yet the night was queen
O'er what had been,
In God's realized prescience it could be
Light from eternity,
For no time enters into God's thoughts or
Their spaceless Hour.
Take thou therefore, my Song, from light the mood
Of being, and brood,
Like the Dove unbegot, over the abyss
Of consciousness,
Taking as thy true part that thought of God
Whence light issued.
Let my words burst into that divine flame
That lights its name
Of each thing from within with ultimate meaning.
Though earth be screening
With fixed appearance the Sun in each Thing,
Bear, on thy wing
High‑lifted, rays from the unrisen Sun
Whence life is spun.
Soar out, my Song, out of despair and night
And catch that light
Ere it appear, from neath the horizon
Of action,
Borne out of dreams by intuition bright
Of endless light.
Though none believe nor any understand,
Yet feel thee fanned
With those breeze‑breaths that come up with the morn
From the Unborn.
Soar like a lark into the coming day
And bear thy way
Into the possibility of noon
Hid in the dawn.
No matter that none know what thy words speak.
A day shall break
Out of eternity as each day bright
Out of each night.
Thy wings shall touch the slanting light of dawn
And, upwards drawn
By being light‑struck, shall to light be near
When light's yet far.
Hope is thy ready and high‑soaring flight
Out of the night,
Joy is thy touching of the first high rays
That day betrays,
Life is the course thy flight sequesters from
Earth and its nightly doom,
And these three things are one in thy belief
That pain is brief.
II
Thou, unseeen Bird, essence of spiritual light,
That yet art bright
With the epitome of the outer shine,
Thou that art mine
And yet not mine but general to the earth,
Wings of rebirth,
Whose song, though in me heard, participates
Of all that all elates,
Thou point of meeting of me with the wings
Hidden in all things,
Thou breath, thou vapour, seen and not seen, of
Some abstract love,
Thou exhalation of the prisoned flight
Of all things' weight,
Thou that in me art fear, mad splendour, all
To ache and enthral,
Attract me, take me, o pure flight, and rise
With me in thine eyes,
Lost, cast, unpetalled and divine, up to
What thou dost woo!
O Spirit‑Lark that wakest ere the morn
And art reborn
At each recoming of the sun, and art
The wiser part
Of all that message is to our low eyes
Of what shall rise!
Life‑weightless Bird that no meads can attract,
But that must act
Its fate in air, above our marshes sad
And meads low‑laid,
In free heights communing with the Great Horn
As yet unborn!
O sterile Bird that hast no nest nor home
But what shall come,
That hast no song save in the heights above
Nests, homes and love,
Nor any thought save for the coming day,
Though far away
It seem to those who measure yet thy flight
But by its height
And not by its intention, that is carried
From life and married
To those diviner hours that winged things
Find with their wings!
O Bird of ruthless song and untold wishes,
Whose high flight reaches
Heights not of earth, but of pure air, encumbered
With no joys weighed and numbered!
Take all my heart in thy purpose of going
And make the flowing
Down to earth of my song be like thy song,
Something strange, strong
With distance, eerily half‑perishing
From farness! Sing,
And let my heart be what thou meanst with singings
My life with winging.
My hopes and fears with th’tone wherewith thy note
To me doth float
And the great purpose hidden in my fate
With thy mere height!
My heart shall thus be happy even if pained,
Free even if strained
To keep that height of joy whence tremble down
Thy songs to our own.
My soul may thus be happy, full and free.
Oh, happily
Raise me from me and lift my life unto
That thou dost woo -
The light, the sky, the distance and the morn,
Till I be unborn
Again to pure dispersion in the seas
Of the high breeze
That speaks to thee, ere light be born, of light,
Till the delight
Of without being being shall make me
Song and sky be!
1 694
Fernando Pessoa
40 - ELEVATION
Before light was, light's bright idea lit
God's thought of it,
And, because through God's thought light's thought did pass,
Light ever was,
And from beyond eternity became
The living flame
That trembles into life and reddens with
Our life's soul‑width.
Before light was, when yet the night was queen
O'er what had been,
In God's realized prescience it could be
Light from eternity,
For no time enters into God's thoughts or
Their spaceless Hour.
Take thou therefore, my Song, from light the mood
Of being, and brood,
Like the Dove unbegot, over the abyss
Of consciousness,
Taking as thy true part that thought of God
Whence light issued.
Let my words burst into that divine flame
That lights its name
Of each thing from within with ultimate meaning.
Though earth be screening
With fixed appearance the Sun in each Thing,
Bear, on thy wing
High‑lifted, rays from the unrisen Sun
Whence life is spun.
Soar out, my Song, out of despair and night
And catch that light
Ere it appear, from neath the horizon
Of action,
Borne out of dreams by intuition bright
Of endless light.
Though none believe nor any understand,
Yet feel thee fanned
With those breeze‑breaths that come up with the morn
From the Unborn.
Soar like a lark into the coming day
And bear thy way
Into the possibility of noon
Hid in the dawn.
No matter that none know what thy words speak.
A day shall break
Out of eternity as each day bright
Out of each night.
Thy wings shall touch the slanting light of dawn
And, upwards drawn
By being light‑struck, shall to light be near
When light's yet far.
Hope is thy ready and high‑soaring flight
Out of the night,
Joy is thy touching of the first high rays
That day betrays,
Life is the course thy flight sequesters from
Earth and its nightly doom,
And these three things are one in thy belief
That pain is brief.
II
Thou, unseeen Bird, essence of spiritual light,
That yet art bright
With the epitome of the outer shine,
Thou that art mine
And yet not mine but general to the earth,
Wings of rebirth,
Whose song, though in me heard, participates
Of all that all elates,
Thou point of meeting of me with the wings
Hidden in all things,
Thou breath, thou vapour, seen and not seen, of
Some abstract love,
Thou exhalation of the prisoned flight
Of all things' weight,
Thou that in me art fear, mad splendour, all
To ache and enthral,
Attract me, take me, o pure flight, and rise
With me in thine eyes,
Lost, cast, unpetalled and divine, up to
What thou dost woo!
O Spirit‑Lark that wakest ere the morn
And art reborn
At each recoming of the sun, and art
The wiser part
Of all that message is to our low eyes
Of what shall rise!
Life‑weightless Bird that no meads can attract,
But that must act
Its fate in air, above our marshes sad
And meads low‑laid,
In free heights communing with the Great Horn
As yet unborn!
O sterile Bird that hast no nest nor home
But what shall come,
That hast no song save in the heights above
Nests, homes and love,
Nor any thought save for the coming day,
Though far away
It seem to those who measure yet thy flight
But by its height
And not by its intention, that is carried
From life and married
To those diviner hours that winged things
Find with their wings!
O Bird of ruthless song and untold wishes,
Whose high flight reaches
Heights not of earth, but of pure air, encumbered
With no joys weighed and numbered!
Take all my heart in thy purpose of going
And make the flowing
Down to earth of my song be like thy song,
Something strange, strong
With distance, eerily half‑perishing
From farness! Sing,
And let my heart be what thou meanst with singings
My life with winging.
My hopes and fears with th’tone wherewith thy note
To me doth float
And the great purpose hidden in my fate
With thy mere height!
My heart shall thus be happy even if pained,
Free even if strained
To keep that height of joy whence tremble down
Thy songs to our own.
My soul may thus be happy, full and free.
Oh, happily
Raise me from me and lift my life unto
That thou dost woo -
The light, the sky, the distance and the morn,
Till I be unborn
Again to pure dispersion in the seas
Of the high breeze
That speaks to thee, ere light be born, of light,
Till the delight
Of without being being shall make me
Song and sky be!
God's thought of it,
And, because through God's thought light's thought did pass,
Light ever was,
And from beyond eternity became
The living flame
That trembles into life and reddens with
Our life's soul‑width.
Before light was, when yet the night was queen
O'er what had been,
In God's realized prescience it could be
Light from eternity,
For no time enters into God's thoughts or
Their spaceless Hour.
Take thou therefore, my Song, from light the mood
Of being, and brood,
Like the Dove unbegot, over the abyss
Of consciousness,
Taking as thy true part that thought of God
Whence light issued.
Let my words burst into that divine flame
That lights its name
Of each thing from within with ultimate meaning.
Though earth be screening
With fixed appearance the Sun in each Thing,
Bear, on thy wing
High‑lifted, rays from the unrisen Sun
Whence life is spun.
Soar out, my Song, out of despair and night
And catch that light
Ere it appear, from neath the horizon
Of action,
Borne out of dreams by intuition bright
Of endless light.
Though none believe nor any understand,
Yet feel thee fanned
With those breeze‑breaths that come up with the morn
From the Unborn.
Soar like a lark into the coming day
And bear thy way
Into the possibility of noon
Hid in the dawn.
No matter that none know what thy words speak.
A day shall break
Out of eternity as each day bright
Out of each night.
Thy wings shall touch the slanting light of dawn
And, upwards drawn
By being light‑struck, shall to light be near
When light's yet far.
Hope is thy ready and high‑soaring flight
Out of the night,
Joy is thy touching of the first high rays
That day betrays,
Life is the course thy flight sequesters from
Earth and its nightly doom,
And these three things are one in thy belief
That pain is brief.
II
Thou, unseeen Bird, essence of spiritual light,
That yet art bright
With the epitome of the outer shine,
Thou that art mine
And yet not mine but general to the earth,
Wings of rebirth,
Whose song, though in me heard, participates
Of all that all elates,
Thou point of meeting of me with the wings
Hidden in all things,
Thou breath, thou vapour, seen and not seen, of
Some abstract love,
Thou exhalation of the prisoned flight
Of all things' weight,
Thou that in me art fear, mad splendour, all
To ache and enthral,
Attract me, take me, o pure flight, and rise
With me in thine eyes,
Lost, cast, unpetalled and divine, up to
What thou dost woo!
O Spirit‑Lark that wakest ere the morn
And art reborn
At each recoming of the sun, and art
The wiser part
Of all that message is to our low eyes
Of what shall rise!
Life‑weightless Bird that no meads can attract,
But that must act
Its fate in air, above our marshes sad
And meads low‑laid,
In free heights communing with the Great Horn
As yet unborn!
O sterile Bird that hast no nest nor home
But what shall come,
That hast no song save in the heights above
Nests, homes and love,
Nor any thought save for the coming day,
Though far away
It seem to those who measure yet thy flight
But by its height
And not by its intention, that is carried
From life and married
To those diviner hours that winged things
Find with their wings!
O Bird of ruthless song and untold wishes,
Whose high flight reaches
Heights not of earth, but of pure air, encumbered
With no joys weighed and numbered!
Take all my heart in thy purpose of going
And make the flowing
Down to earth of my song be like thy song,
Something strange, strong
With distance, eerily half‑perishing
From farness! Sing,
And let my heart be what thou meanst with singings
My life with winging.
My hopes and fears with th’tone wherewith thy note
To me doth float
And the great purpose hidden in my fate
With thy mere height!
My heart shall thus be happy even if pained,
Free even if strained
To keep that height of joy whence tremble down
Thy songs to our own.
My soul may thus be happy, full and free.
Oh, happily
Raise me from me and lift my life unto
That thou dost woo -
The light, the sky, the distance and the morn,
Till I be unborn
Again to pure dispersion in the seas
Of the high breeze
That speaks to thee, ere light be born, of light,
Till the delight
Of without being being shall make me
Song and sky be!
1 694
Fernando Pessoa
Saído apenas duma infância
Saído apenas duma infância
Incertamente triste e diferente
Uma vez contemplando dum outeiro
A tinha de colinas majestosa
Que azulada e em perfis desaparecia
No horizonte, contemplando os campos,
Vi de repente como que tudo
Desaparecer, tomando (...)
E um abismo invisível, uma cousa
Nem parecida com a existência
Ocupar não o espaço, mas o modo
Com que eu pensava o visível.
E então o horror supremo que jamais
Deixei depois, mas que aumentando e sendo
O mesmo sempre,
Ocupou-me...
Oh primeira visão interior
Do mistério infinito, em que ruiu
A minha vida juvenil numa hora!
Incertamente triste e diferente
Uma vez contemplando dum outeiro
A tinha de colinas majestosa
Que azulada e em perfis desaparecia
No horizonte, contemplando os campos,
Vi de repente como que tudo
Desaparecer, tomando (...)
E um abismo invisível, uma cousa
Nem parecida com a existência
Ocupar não o espaço, mas o modo
Com que eu pensava o visível.
E então o horror supremo que jamais
Deixei depois, mas que aumentando e sendo
O mesmo sempre,
Ocupou-me...
Oh primeira visão interior
Do mistério infinito, em que ruiu
A minha vida juvenil numa hora!
878
Fernando Pessoa
Saído apenas duma infância
Saído apenas duma infância
Incertamente triste e diferente
Uma vez contemplando dum outeiro
A tinha de colinas majestosa
Que azulada e em perfis desaparecia
No horizonte, contemplando os campos,
Vi de repente como que tudo
Desaparecer, tomando (...)
E um abismo invisível, uma cousa
Nem parecida com a existência
Ocupar não o espaço, mas o modo
Com que eu pensava o visível.
E então o horror supremo que jamais
Deixei depois, mas que aumentando e sendo
O mesmo sempre,
Ocupou-me...
Oh primeira visão interior
Do mistério infinito, em que ruiu
A minha vida juvenil numa hora!
Incertamente triste e diferente
Uma vez contemplando dum outeiro
A tinha de colinas majestosa
Que azulada e em perfis desaparecia
No horizonte, contemplando os campos,
Vi de repente como que tudo
Desaparecer, tomando (...)
E um abismo invisível, uma cousa
Nem parecida com a existência
Ocupar não o espaço, mas o modo
Com que eu pensava o visível.
E então o horror supremo que jamais
Deixei depois, mas que aumentando e sendo
O mesmo sempre,
Ocupou-me...
Oh primeira visão interior
Do mistério infinito, em que ruiu
A minha vida juvenil numa hora!
878
Fernando Pessoa
Saído apenas duma infância
Saído apenas duma infância
Incertamente triste e diferente
Uma vez contemplando dum outeiro
A tinha de colinas majestosa
Que azulada e em perfis desaparecia
No horizonte, contemplando os campos,
Vi de repente como que tudo
Desaparecer, tomando (...)
E um abismo invisível, uma cousa
Nem parecida com a existência
Ocupar não o espaço, mas o modo
Com que eu pensava o visível.
E então o horror supremo que jamais
Deixei depois, mas que aumentando e sendo
O mesmo sempre,
Ocupou-me...
Oh primeira visão interior
Do mistério infinito, em que ruiu
A minha vida juvenil numa hora!
Incertamente triste e diferente
Uma vez contemplando dum outeiro
A tinha de colinas majestosa
Que azulada e em perfis desaparecia
No horizonte, contemplando os campos,
Vi de repente como que tudo
Desaparecer, tomando (...)
E um abismo invisível, uma cousa
Nem parecida com a existência
Ocupar não o espaço, mas o modo
Com que eu pensava o visível.
E então o horror supremo que jamais
Deixei depois, mas que aumentando e sendo
O mesmo sempre,
Ocupou-me...
Oh primeira visão interior
Do mistério infinito, em que ruiu
A minha vida juvenil numa hora!
878
Fernando Pessoa
SECOND SIGHT
Whene'er thou dost undo
Thy dark, strange hair before the wind
And the wind takes it up and makes it woo
Tumult and violence in the way it sweeps
Along the air, mingling, unmingling, undefined
In the snake‑like madness it keeps.
Then I do know
That somewhere whence dreams come
And passions go,
Somewhere in that world contrary to this,
Yet landscaped, peopled as this is,
In a great southern sea
There is a storm and a hurled wreck
On rising rocks that cannot reck
For human misery.
The two things are but one.
Thy floating hair is that great ship undone
In a tossed, turbulent, dashed ocean.
Neither precedeth nor doth cause the other
Nor are the two as brother and brother,
But absolutely one, samely the same,
They have somehow an equal name
Where speech is of the essence of what is.
A real sight, like God's, should see the kiss
Of the wind through thy hair and the far storm
One thing, - yet two things because we see two
When we conceive them one, the double form
Coming to oneness in what we construe.
Therefore I grieve when thou letst thy hair take
The wind upon its long, thin, changing fingers,
For that sight of me that translates that to
The sterner meaning in what world I know
Only through what in me is not here awake, -
That sight of that mad wreck visibly lingers
And does in my imagination ache.
Alas! all things are linked, and we know not
Half the contents of our each casual thought.
We never see save one little dreamed bit
Of each feeling we have; we pass through it
Like rapid travellers that scarce can see
What they pass by and what they see see erringly.
What is the meaning of my writing this?
Nothing, save that this is,
I know not why, something I know and must
Utter, the purpose of it being with
That secret Being that made my body of dust
Bear my soul's ignored presence, and that breath
Of life that survives my each moment's death.
Thy dark, strange hair before the wind
And the wind takes it up and makes it woo
Tumult and violence in the way it sweeps
Along the air, mingling, unmingling, undefined
In the snake‑like madness it keeps.
Then I do know
That somewhere whence dreams come
And passions go,
Somewhere in that world contrary to this,
Yet landscaped, peopled as this is,
In a great southern sea
There is a storm and a hurled wreck
On rising rocks that cannot reck
For human misery.
The two things are but one.
Thy floating hair is that great ship undone
In a tossed, turbulent, dashed ocean.
Neither precedeth nor doth cause the other
Nor are the two as brother and brother,
But absolutely one, samely the same,
They have somehow an equal name
Where speech is of the essence of what is.
A real sight, like God's, should see the kiss
Of the wind through thy hair and the far storm
One thing, - yet two things because we see two
When we conceive them one, the double form
Coming to oneness in what we construe.
Therefore I grieve when thou letst thy hair take
The wind upon its long, thin, changing fingers,
For that sight of me that translates that to
The sterner meaning in what world I know
Only through what in me is not here awake, -
That sight of that mad wreck visibly lingers
And does in my imagination ache.
Alas! all things are linked, and we know not
Half the contents of our each casual thought.
We never see save one little dreamed bit
Of each feeling we have; we pass through it
Like rapid travellers that scarce can see
What they pass by and what they see see erringly.
What is the meaning of my writing this?
Nothing, save that this is,
I know not why, something I know and must
Utter, the purpose of it being with
That secret Being that made my body of dust
Bear my soul's ignored presence, and that breath
Of life that survives my each moment's death.
1 564
Fernando Pessoa
SECOND SIGHT
Whene'er thou dost undo
Thy dark, strange hair before the wind
And the wind takes it up and makes it woo
Tumult and violence in the way it sweeps
Along the air, mingling, unmingling, undefined
In the snake‑like madness it keeps.
Then I do know
That somewhere whence dreams come
And passions go,
Somewhere in that world contrary to this,
Yet landscaped, peopled as this is,
In a great southern sea
There is a storm and a hurled wreck
On rising rocks that cannot reck
For human misery.
The two things are but one.
Thy floating hair is that great ship undone
In a tossed, turbulent, dashed ocean.
Neither precedeth nor doth cause the other
Nor are the two as brother and brother,
But absolutely one, samely the same,
They have somehow an equal name
Where speech is of the essence of what is.
A real sight, like God's, should see the kiss
Of the wind through thy hair and the far storm
One thing, - yet two things because we see two
When we conceive them one, the double form
Coming to oneness in what we construe.
Therefore I grieve when thou letst thy hair take
The wind upon its long, thin, changing fingers,
For that sight of me that translates that to
The sterner meaning in what world I know
Only through what in me is not here awake, -
That sight of that mad wreck visibly lingers
And does in my imagination ache.
Alas! all things are linked, and we know not
Half the contents of our each casual thought.
We never see save one little dreamed bit
Of each feeling we have; we pass through it
Like rapid travellers that scarce can see
What they pass by and what they see see erringly.
What is the meaning of my writing this?
Nothing, save that this is,
I know not why, something I know and must
Utter, the purpose of it being with
That secret Being that made my body of dust
Bear my soul's ignored presence, and that breath
Of life that survives my each moment's death.
Thy dark, strange hair before the wind
And the wind takes it up and makes it woo
Tumult and violence in the way it sweeps
Along the air, mingling, unmingling, undefined
In the snake‑like madness it keeps.
Then I do know
That somewhere whence dreams come
And passions go,
Somewhere in that world contrary to this,
Yet landscaped, peopled as this is,
In a great southern sea
There is a storm and a hurled wreck
On rising rocks that cannot reck
For human misery.
The two things are but one.
Thy floating hair is that great ship undone
In a tossed, turbulent, dashed ocean.
Neither precedeth nor doth cause the other
Nor are the two as brother and brother,
But absolutely one, samely the same,
They have somehow an equal name
Where speech is of the essence of what is.
A real sight, like God's, should see the kiss
Of the wind through thy hair and the far storm
One thing, - yet two things because we see two
When we conceive them one, the double form
Coming to oneness in what we construe.
Therefore I grieve when thou letst thy hair take
The wind upon its long, thin, changing fingers,
For that sight of me that translates that to
The sterner meaning in what world I know
Only through what in me is not here awake, -
That sight of that mad wreck visibly lingers
And does in my imagination ache.
Alas! all things are linked, and we know not
Half the contents of our each casual thought.
We never see save one little dreamed bit
Of each feeling we have; we pass through it
Like rapid travellers that scarce can see
What they pass by and what they see see erringly.
What is the meaning of my writing this?
Nothing, save that this is,
I know not why, something I know and must
Utter, the purpose of it being with
That secret Being that made my body of dust
Bear my soul's ignored presence, and that breath
Of life that survives my each moment's death.
1 564
Fernando Pessoa
Quando apertaste o teu cinto
Quando apertaste o teu cinto
Puseste o cravo na boca.
Não sei dizer o que sinto
Quando o que sinto me toca.
Puseste o cravo na boca.
Não sei dizer o que sinto
Quando o que sinto me toca.
1 551
Fernando Pessoa
Fausto no seu laboratório
FAUSTO: (só)
Ondas de aspiração que vãs morreis
Sem mesmo o coração e alma atingir
Do vosso sentimento; ondas de pranto,
Não vos posso chorar, e em mim subis,
Maré imensa rumorosa e surda,
Para morrer na praia do limite
Que a vida impõe ao Ser; ondas saudosas
D'algum mar alto Aonde a praia seja
Um sonho inútil, ou d'alguma terra
Desconhecida mais que a eterna aura
Do eterno sofrimento, e onde formas
Dos olhos d'alma não imaginadas
Vagam, essências lúcidas e (...)
Esquecidas daquilo que chamamos
Suspiro, lágrima, desolação;
Ondas nas quais não posso visionar,
Nem dentro em mim, em sonho, barco ou ilha,
Nem esperança transitória, nem
Ilusão nada da desilusão;
Oh ondas sem brancuras, asperezas,
Mas redondas, como óleos e silentes
No vosso intérmino e total rumor...
Oh ondas d'alma, decaí em lago
Ou levantai-vos ásperas e brancas
Com o sussurro ácido da espuma
Erguei em tempestades no meu ser.
Vós sois um mar sem céu, sem luz, sem ar
Sentido, visto não, rumorejante
Sobre o fundo profundo da minha alma!
Lágrimas, sinto em mim vosso amargor!
Não vos quero chorar. Se vos chorasse
Como chegar — tantas! — ao vosso fim?
Chegado ao vosso fim que encontraria?
Talvez uma aridez desesperada
Uma ânsia vã de não poder trazer-vos
Outra vez para mim para chorar-vos
Em vã consolação inda outra vez!
Não haver alma, inda ideia vã!
Havê-la e imortal, sonho pequeno
De término[?], embora coerente
À sua pequenez. Que mais? Havê-la,
Havê-la e ser mortal, morrer num Todo
Celeste? Vago, vão. Não haverá
Além da morte e da imortalidade
Qualquer cousa maior? Ah, deve haver
Além de vida e morte, ser, não ser,
Um Inominável supertranscendente
Eterno Incógnito e incognoscível!
Deus? Nojo. Céu, inferno? Nojo, nojo.
P'ra quê pensar, se há-de parar aqui
O curto voo do entendimento?
Mais além! Pensamento, mais além!
Ondas de aspiração que vãs morreis
Sem mesmo o coração e alma atingir
Do vosso sentimento; ondas de pranto,
Não vos posso chorar, e em mim subis,
Maré imensa rumorosa e surda,
Para morrer na praia do limite
Que a vida impõe ao Ser; ondas saudosas
D'algum mar alto Aonde a praia seja
Um sonho inútil, ou d'alguma terra
Desconhecida mais que a eterna aura
Do eterno sofrimento, e onde formas
Dos olhos d'alma não imaginadas
Vagam, essências lúcidas e (...)
Esquecidas daquilo que chamamos
Suspiro, lágrima, desolação;
Ondas nas quais não posso visionar,
Nem dentro em mim, em sonho, barco ou ilha,
Nem esperança transitória, nem
Ilusão nada da desilusão;
Oh ondas sem brancuras, asperezas,
Mas redondas, como óleos e silentes
No vosso intérmino e total rumor...
Oh ondas d'alma, decaí em lago
Ou levantai-vos ásperas e brancas
Com o sussurro ácido da espuma
Erguei em tempestades no meu ser.
Vós sois um mar sem céu, sem luz, sem ar
Sentido, visto não, rumorejante
Sobre o fundo profundo da minha alma!
Lágrimas, sinto em mim vosso amargor!
Não vos quero chorar. Se vos chorasse
Como chegar — tantas! — ao vosso fim?
Chegado ao vosso fim que encontraria?
Talvez uma aridez desesperada
Uma ânsia vã de não poder trazer-vos
Outra vez para mim para chorar-vos
Em vã consolação inda outra vez!
Não haver alma, inda ideia vã!
Havê-la e imortal, sonho pequeno
De término[?], embora coerente
À sua pequenez. Que mais? Havê-la,
Havê-la e ser mortal, morrer num Todo
Celeste? Vago, vão. Não haverá
Além da morte e da imortalidade
Qualquer cousa maior? Ah, deve haver
Além de vida e morte, ser, não ser,
Um Inominável supertranscendente
Eterno Incógnito e incognoscível!
Deus? Nojo. Céu, inferno? Nojo, nojo.
P'ra quê pensar, se há-de parar aqui
O curto voo do entendimento?
Mais além! Pensamento, mais além!
1 199
Fernando Pessoa
Fausto no seu laboratório
FAUSTO: (só)
Ondas de aspiração que vãs morreis
Sem mesmo o coração e alma atingir
Do vosso sentimento; ondas de pranto,
Não vos posso chorar, e em mim subis,
Maré imensa rumorosa e surda,
Para morrer na praia do limite
Que a vida impõe ao Ser; ondas saudosas
D'algum mar alto Aonde a praia seja
Um sonho inútil, ou d'alguma terra
Desconhecida mais que a eterna aura
Do eterno sofrimento, e onde formas
Dos olhos d'alma não imaginadas
Vagam, essências lúcidas e (...)
Esquecidas daquilo que chamamos
Suspiro, lágrima, desolação;
Ondas nas quais não posso visionar,
Nem dentro em mim, em sonho, barco ou ilha,
Nem esperança transitória, nem
Ilusão nada da desilusão;
Oh ondas sem brancuras, asperezas,
Mas redondas, como óleos e silentes
No vosso intérmino e total rumor...
Oh ondas d'alma, decaí em lago
Ou levantai-vos ásperas e brancas
Com o sussurro ácido da espuma
Erguei em tempestades no meu ser.
Vós sois um mar sem céu, sem luz, sem ar
Sentido, visto não, rumorejante
Sobre o fundo profundo da minha alma!
Lágrimas, sinto em mim vosso amargor!
Não vos quero chorar. Se vos chorasse
Como chegar — tantas! — ao vosso fim?
Chegado ao vosso fim que encontraria?
Talvez uma aridez desesperada
Uma ânsia vã de não poder trazer-vos
Outra vez para mim para chorar-vos
Em vã consolação inda outra vez!
Não haver alma, inda ideia vã!
Havê-la e imortal, sonho pequeno
De término[?], embora coerente
À sua pequenez. Que mais? Havê-la,
Havê-la e ser mortal, morrer num Todo
Celeste? Vago, vão. Não haverá
Além da morte e da imortalidade
Qualquer cousa maior? Ah, deve haver
Além de vida e morte, ser, não ser,
Um Inominável supertranscendente
Eterno Incógnito e incognoscível!
Deus? Nojo. Céu, inferno? Nojo, nojo.
P'ra quê pensar, se há-de parar aqui
O curto voo do entendimento?
Mais além! Pensamento, mais além!
Ondas de aspiração que vãs morreis
Sem mesmo o coração e alma atingir
Do vosso sentimento; ondas de pranto,
Não vos posso chorar, e em mim subis,
Maré imensa rumorosa e surda,
Para morrer na praia do limite
Que a vida impõe ao Ser; ondas saudosas
D'algum mar alto Aonde a praia seja
Um sonho inútil, ou d'alguma terra
Desconhecida mais que a eterna aura
Do eterno sofrimento, e onde formas
Dos olhos d'alma não imaginadas
Vagam, essências lúcidas e (...)
Esquecidas daquilo que chamamos
Suspiro, lágrima, desolação;
Ondas nas quais não posso visionar,
Nem dentro em mim, em sonho, barco ou ilha,
Nem esperança transitória, nem
Ilusão nada da desilusão;
Oh ondas sem brancuras, asperezas,
Mas redondas, como óleos e silentes
No vosso intérmino e total rumor...
Oh ondas d'alma, decaí em lago
Ou levantai-vos ásperas e brancas
Com o sussurro ácido da espuma
Erguei em tempestades no meu ser.
Vós sois um mar sem céu, sem luz, sem ar
Sentido, visto não, rumorejante
Sobre o fundo profundo da minha alma!
Lágrimas, sinto em mim vosso amargor!
Não vos quero chorar. Se vos chorasse
Como chegar — tantas! — ao vosso fim?
Chegado ao vosso fim que encontraria?
Talvez uma aridez desesperada
Uma ânsia vã de não poder trazer-vos
Outra vez para mim para chorar-vos
Em vã consolação inda outra vez!
Não haver alma, inda ideia vã!
Havê-la e imortal, sonho pequeno
De término[?], embora coerente
À sua pequenez. Que mais? Havê-la,
Havê-la e ser mortal, morrer num Todo
Celeste? Vago, vão. Não haverá
Além da morte e da imortalidade
Qualquer cousa maior? Ah, deve haver
Além de vida e morte, ser, não ser,
Um Inominável supertranscendente
Eterno Incógnito e incognoscível!
Deus? Nojo. Céu, inferno? Nojo, nojo.
P'ra quê pensar, se há-de parar aqui
O curto voo do entendimento?
Mais além! Pensamento, mais além!
1 199