Topics
Poems in this topic

Emotions and Feelings

Novalis

Novalis

Hymns to the Night :

Hymns to the Night :
Before all the wondrous shows of the widespread space around him, what living,
sentient thing loves not the all-joyous light -- with its colors, its rays and undulations,
its gentle omnipresence in the form of the wakening Day? The giant-world of the
unresting constellations inhales it as the innermost soul of life, and floats dancing in its
blue flood -- the sparkling, ever-tranquil stone, the thoughtful, imbibing plant, and the
wild, burning multiform beast inhales it -- but more than all, the lordly stranger with
the sense-filled eyes, the swaying walk, and the sweetly closed, melodious lips. Like a
king over earthly nature, it rouses every force to countless transformations, binds and
unbinds innumerable alliances, hangs its heavenly form around every earthly
substance. -- Its presence alone reveals the marvelous splendor of the kingdoms of the
world.
Aside I turn to the holy, unspeakable, mysterious Night. Afar lies the world -- sunk in a
deep grave -- waste and lonely is its place. In the chords of the bosom blows a deep
sadness. I am ready to sink away in drops of dew, and mingle with the ashes. -- The
distances of memory, the wishes of youth, the dreams of childhood, the brief joys and
vain hopes of a whole long life, arise in gray garments, like an evening vapor after the
sunset. In other regions the light has pitched its joyous tents. What if it should never
return to its children, who wait for it with the faith of innocence?
What springs up all at once so sweetly boding in my heart, and stills the soft air of
sadness? Dost thou also take a pleasure in us, dark Night? What holdest thou under
thy mantle, that with hidden power affects my soul? Precious balm drips from thy hand
out of its bundle of poppies. Thou upliftest the heavy-laden wings of the soul. Darkly
and inexpressibly are we moved -- joy-startled, I see a grave face that, tender and
worshipful, inclines toward me, and, amid manifold entangled locks, reveals the
youthful loveliness of the Mother. How poor and childish a thing seems to me now the
Light -- how joyous and welcome the departure of the day -- because the Night turns
away from thee thy servants, you now strew in the gulfs of space those flashing
globes, to proclaim thy omnipotence -- thy return -- in seasons of thy absence. More
heavenly than those glittering stars we hold the eternal eyes which the Night hath
opened within us. Farther they see than the palest of those countless hosts -- needing
no aid from the light, they penetrate the depths of a loving soul -- that fills a loftier
region with bliss ineffable. Glory to the queen of the world, to the great prophet of the
holier worlds, to the guardian of blissful love -- she sends thee to me -- thou tenderly
beloved -- the gracious sun of the Night, -- now am I awake -- for now am I thine and
mine -- thou hast made me know the Night -- made of me a man -- consume with
spirit-fire my body, that I, turned to finer air, may mingle more closely with thee, and
then our bridal night endure forever.
410
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Some Advice To Those Who Will Serve Time In Prison

Some Advice To Those Who Will Serve Time In Prison
If instead of being hanged by the neck
you're thrown inside
for not giving up hope
in the world, your country, your people,
if you do ten or fifteen years
apart from the time you have left,
you won't say,
"Better I had swung from the end of a rope
like a flag" --
You'll put your foot down and live.
It may not be a pleasure exactly,
but it's your solemn duty
to live one more day
to spite the enemy.
Part of you may live alone inside,
like a tone at the bottom of a well.
But the other part
must be so caught up
in the flurry of the world
that you shiver there inside
when outside, at forty days' distance, a leaf moves.
To wait for letters inside,
to sing sad songs,
or to lie awake all night staring at the ceiling
is sweet but dangerous.
Look at your face from shave to shave,
forget your age,
watch out for lice
and for spring nights,
and always remember
to eat every last piece of bread--
also, don't forget to laugh heartily.
And who knows,
the woman you love may stop loving you.
Don't say it's no big thing:
it's like the snapping of a green branch
to the man inside.
To think of roses and gardens inside is bad,
to think of seas and mountains is good.
Read and write without rest,
and I also advise weaving
and making mirrors.
I mean, it's not that you can't pass
ten or fifteen years inside
and more --
you can,
as long as the jewel
on the left side of your chest doesn't lose it's luster!
May


Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
354
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Some Advice To Those Who Will Serve Time In Prison

Some Advice To Those Who Will Serve Time In Prison
If instead of being hanged by the neck
you're thrown inside
for not giving up hope
in the world, your country, your people,
if you do ten or fifteen years
apart from the time you have left,
you won't say,
"Better I had swung from the end of a rope
like a flag" --
You'll put your foot down and live.
It may not be a pleasure exactly,
but it's your solemn duty
to live one more day
to spite the enemy.
Part of you may live alone inside,
like a tone at the bottom of a well.
But the other part
must be so caught up
in the flurry of the world
that you shiver there inside
when outside, at forty days' distance, a leaf moves.
To wait for letters inside,
to sing sad songs,
or to lie awake all night staring at the ceiling
is sweet but dangerous.
Look at your face from shave to shave,
forget your age,
watch out for lice
and for spring nights,
and always remember
to eat every last piece of bread--
also, don't forget to laugh heartily.
And who knows,
the woman you love may stop loving you.
Don't say it's no big thing:
it's like the snapping of a green branch
to the man inside.
To think of roses and gardens inside is bad,
to think of seas and mountains is good.
Read and write without rest,
and I also advise weaving
and making mirrors.
I mean, it's not that you can't pass
ten or fifteen years inside
and more --
you can,
as long as the jewel
on the left side of your chest doesn't lose it's luster!
May


Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
354
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Some Advice To Those Who Will Serve Time In Prison

Some Advice To Those Who Will Serve Time In Prison
If instead of being hanged by the neck
you're thrown inside
for not giving up hope
in the world, your country, your people,
if you do ten or fifteen years
apart from the time you have left,
you won't say,
"Better I had swung from the end of a rope
like a flag" --
You'll put your foot down and live.
It may not be a pleasure exactly,
but it's your solemn duty
to live one more day
to spite the enemy.
Part of you may live alone inside,
like a tone at the bottom of a well.
But the other part
must be so caught up
in the flurry of the world
that you shiver there inside
when outside, at forty days' distance, a leaf moves.
To wait for letters inside,
to sing sad songs,
or to lie awake all night staring at the ceiling
is sweet but dangerous.
Look at your face from shave to shave,
forget your age,
watch out for lice
and for spring nights,
and always remember
to eat every last piece of bread--
also, don't forget to laugh heartily.
And who knows,
the woman you love may stop loving you.
Don't say it's no big thing:
it's like the snapping of a green branch
to the man inside.
To think of roses and gardens inside is bad,
to think of seas and mountains is good.
Read and write without rest,
and I also advise weaving
and making mirrors.
I mean, it's not that you can't pass
ten or fifteen years inside
and more --
you can,
as long as the jewel
on the left side of your chest doesn't lose it's luster!
May


Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
354
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

On Living

On Living
I
Living is no laughing matter:
you must live with great seriousness
like a squirrel, for example--
I mean without looking for something beyond and above living,
I mean living must be your whole occupation.
Living is no laughing matter:
you must take it seriously,
so much so and to such a degree
that, for example, your hands tied behind your back,
your back to the wall,
or else in a laboratory
in your white coat and safety glasses,
you can die for people--
even for people whose faces you've never seen,
even though you know living
is the most real, the most beautiful thing.
I mean, you must take living so seriously
that even at seventy, for example, you'll plant olive trees--
and not for your children, either,
but because although you fear death you don't believe it,
because living, I mean, weighs heavier.
II
Let's say you're seriously ill, need surgery--
which is to say we might not get
from the white table.
Even though it's impossible not to feel sad
about going a little too soon,
we'll still laugh at the jokes being told,
we'll look out the window to see it's raining,
or still wait anxiously
for the latest newscast ...
Let's say we're at the front--
for something worth fighting for, say.
There, in the first offensive, on that very day,
we might fall on our face, dead.
We'll know this with a curious anger,
but we'll still worry ourselves to death
about the outcome of the war, which could last years.
Let's say we're in prison
and close to fifty,
and we have eighteen more years, say,
before the iron doors will open.
We'll still live with the outside,
with its people and animals, struggle and wind--
I mean with the outside beyond the walls.
I mean, however and wherever we are,
we must live as if we will never die.


III
This earth will grow cold,
a star among stars
and one of the smallest,
a gilded mote on blue velvet--
I mean this, our great earth.
This earth will grow cold one day,
not like a block of ice
or a dead cloud even
but like an empty walnut it will roll along
in pitch-black space ...
You must grieve for this right now
--you have to feel this sorrow now--
for the world must be loved this much
if you're going to say "I lived" ...
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
395
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Letters From A Man In Solitary

Letters From A Man In Solitary

I carved your name on my watchband
with my fingernail.
Where I am, you know,
I don't have a pearl-handled jackknife
(they won't give me anything sharp)
or a plane tree with its head in the clouds.
Trees may grow in the yard,
but I'm not allowed
to see the sky overhead...
How many others are in this place?
I don't know.
I'm alone far from them,
they're all together far from me.
To talk anyone besides myself
is forbidden.
So I talk to myself.
But I find my conversation so boring,
my dear wife, that I sing songs.
And what do you know,
that awful, always off-key voice of mine
touches me so
that my heart breaks.
And just like the barefoot orphan
lost in the snow
in those old sad stories, my heart
-- with moist blue eyes
and a little red runny rose --
wants to snuggle up in your arms.
It doesn't make me blush
that right now
I'm this weak,
this selfish,
this human simply.
No doubt my state can be explained
physiologically, psychologically, etc.
Or maybe it's
this barred window,
this earthen jug,
these four walls,
which for months have kept me from hearing
another human voice.
It's five o'clock, my dear.
Outside,
with its dryness,
eerie whispers,
mud roof,
and lame, skinny horse
standing motionless in infinity
-- I mean, it's enough to drive the man inside crazy with grief --
outside, with all its machinery and all its art,


a plains night comes down red on treeless space.
Again today, night will fall in no time.
A light will circle the lame, skinny horse.
And the treeless space, in this hopeless landscape
stretched out before me like the body of a hard man,
will suddenly be filled with stars.
We'll reach the inevitable end once more,
which is to say the stage is set
again today for an elaborate nostalgia.
Me,
the man inside,
once more I'll exhibit my customary talent,
and singing an old-fashioned lament
in the reedy voice of my childhood,
once more, by God, it will crush my unhappy heart
to hear you inside my head,
so far
away, as if I were watching you
in a smoky, broken mirror...

It's spring outside, my dear wife, spring.
Outside on the plain, suddenly the smell
of fresh earth, birds singing, etc.
It's spring, my dear wife,
the plain outside sparkles...
And inside the bed comes alive with bugs,
the water jug no longer freezes,
and in the morning sun floods the concrete...
The sun--
every day till noon now
it comes and goes
from me, flashing off
and on...
And as the day turns to afternoon, shadows climb the walls,
the glass of the barred window catches fire,
and it's night outside,
a cloudless spring night...
And inside this is spring's darkest hour.
In short, the demon called freedom,
with its glittering scales and fiery eyes,
possesses the man inside
especially in spring...
I know this from experience, my dear wife,
from experience...

Sunday today.
Today they took me out in the sun for the first time.
And I just stood there, struck for the first time in my life
by how far away the sky is,


how blue
and how wide.
Then I respectfully sat down on the earth.
I leaned back against the wall.
For a moment no trap to fall into,
no struggle, no freedom, no wife.
Only earth, sun, and me...
I am happy.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
361
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Letters From A Man In Solitary

Letters From A Man In Solitary

I carved your name on my watchband
with my fingernail.
Where I am, you know,
I don't have a pearl-handled jackknife
(they won't give me anything sharp)
or a plane tree with its head in the clouds.
Trees may grow in the yard,
but I'm not allowed
to see the sky overhead...
How many others are in this place?
I don't know.
I'm alone far from them,
they're all together far from me.
To talk anyone besides myself
is forbidden.
So I talk to myself.
But I find my conversation so boring,
my dear wife, that I sing songs.
And what do you know,
that awful, always off-key voice of mine
touches me so
that my heart breaks.
And just like the barefoot orphan
lost in the snow
in those old sad stories, my heart
-- with moist blue eyes
and a little red runny rose --
wants to snuggle up in your arms.
It doesn't make me blush
that right now
I'm this weak,
this selfish,
this human simply.
No doubt my state can be explained
physiologically, psychologically, etc.
Or maybe it's
this barred window,
this earthen jug,
these four walls,
which for months have kept me from hearing
another human voice.
It's five o'clock, my dear.
Outside,
with its dryness,
eerie whispers,
mud roof,
and lame, skinny horse
standing motionless in infinity
-- I mean, it's enough to drive the man inside crazy with grief --
outside, with all its machinery and all its art,


a plains night comes down red on treeless space.
Again today, night will fall in no time.
A light will circle the lame, skinny horse.
And the treeless space, in this hopeless landscape
stretched out before me like the body of a hard man,
will suddenly be filled with stars.
We'll reach the inevitable end once more,
which is to say the stage is set
again today for an elaborate nostalgia.
Me,
the man inside,
once more I'll exhibit my customary talent,
and singing an old-fashioned lament
in the reedy voice of my childhood,
once more, by God, it will crush my unhappy heart
to hear you inside my head,
so far
away, as if I were watching you
in a smoky, broken mirror...

It's spring outside, my dear wife, spring.
Outside on the plain, suddenly the smell
of fresh earth, birds singing, etc.
It's spring, my dear wife,
the plain outside sparkles...
And inside the bed comes alive with bugs,
the water jug no longer freezes,
and in the morning sun floods the concrete...
The sun--
every day till noon now
it comes and goes
from me, flashing off
and on...
And as the day turns to afternoon, shadows climb the walls,
the glass of the barred window catches fire,
and it's night outside,
a cloudless spring night...
And inside this is spring's darkest hour.
In short, the demon called freedom,
with its glittering scales and fiery eyes,
possesses the man inside
especially in spring...
I know this from experience, my dear wife,
from experience...

Sunday today.
Today they took me out in the sun for the first time.
And I just stood there, struck for the first time in my life
by how far away the sky is,


how blue
and how wide.
Then I respectfully sat down on the earth.
I leaned back against the wall.
For a moment no trap to fall into,
no struggle, no freedom, no wife.
Only earth, sun, and me...
I am happy.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
361
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Letters From A Man In Solitary

Letters From A Man In Solitary

I carved your name on my watchband
with my fingernail.
Where I am, you know,
I don't have a pearl-handled jackknife
(they won't give me anything sharp)
or a plane tree with its head in the clouds.
Trees may grow in the yard,
but I'm not allowed
to see the sky overhead...
How many others are in this place?
I don't know.
I'm alone far from them,
they're all together far from me.
To talk anyone besides myself
is forbidden.
So I talk to myself.
But I find my conversation so boring,
my dear wife, that I sing songs.
And what do you know,
that awful, always off-key voice of mine
touches me so
that my heart breaks.
And just like the barefoot orphan
lost in the snow
in those old sad stories, my heart
-- with moist blue eyes
and a little red runny rose --
wants to snuggle up in your arms.
It doesn't make me blush
that right now
I'm this weak,
this selfish,
this human simply.
No doubt my state can be explained
physiologically, psychologically, etc.
Or maybe it's
this barred window,
this earthen jug,
these four walls,
which for months have kept me from hearing
another human voice.
It's five o'clock, my dear.
Outside,
with its dryness,
eerie whispers,
mud roof,
and lame, skinny horse
standing motionless in infinity
-- I mean, it's enough to drive the man inside crazy with grief --
outside, with all its machinery and all its art,


a plains night comes down red on treeless space.
Again today, night will fall in no time.
A light will circle the lame, skinny horse.
And the treeless space, in this hopeless landscape
stretched out before me like the body of a hard man,
will suddenly be filled with stars.
We'll reach the inevitable end once more,
which is to say the stage is set
again today for an elaborate nostalgia.
Me,
the man inside,
once more I'll exhibit my customary talent,
and singing an old-fashioned lament
in the reedy voice of my childhood,
once more, by God, it will crush my unhappy heart
to hear you inside my head,
so far
away, as if I were watching you
in a smoky, broken mirror...

It's spring outside, my dear wife, spring.
Outside on the plain, suddenly the smell
of fresh earth, birds singing, etc.
It's spring, my dear wife,
the plain outside sparkles...
And inside the bed comes alive with bugs,
the water jug no longer freezes,
and in the morning sun floods the concrete...
The sun--
every day till noon now
it comes and goes
from me, flashing off
and on...
And as the day turns to afternoon, shadows climb the walls,
the glass of the barred window catches fire,
and it's night outside,
a cloudless spring night...
And inside this is spring's darkest hour.
In short, the demon called freedom,
with its glittering scales and fiery eyes,
possesses the man inside
especially in spring...
I know this from experience, my dear wife,
from experience...

Sunday today.
Today they took me out in the sun for the first time.
And I just stood there, struck for the first time in my life
by how far away the sky is,


how blue
and how wide.
Then I respectfully sat down on the earth.
I leaned back against the wall.
For a moment no trap to fall into,
no struggle, no freedom, no wife.
Only earth, sun, and me...
I am happy.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
361
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Letters From A Man In Solitary

Letters From A Man In Solitary

I carved your name on my watchband
with my fingernail.
Where I am, you know,
I don't have a pearl-handled jackknife
(they won't give me anything sharp)
or a plane tree with its head in the clouds.
Trees may grow in the yard,
but I'm not allowed
to see the sky overhead...
How many others are in this place?
I don't know.
I'm alone far from them,
they're all together far from me.
To talk anyone besides myself
is forbidden.
So I talk to myself.
But I find my conversation so boring,
my dear wife, that I sing songs.
And what do you know,
that awful, always off-key voice of mine
touches me so
that my heart breaks.
And just like the barefoot orphan
lost in the snow
in those old sad stories, my heart
-- with moist blue eyes
and a little red runny rose --
wants to snuggle up in your arms.
It doesn't make me blush
that right now
I'm this weak,
this selfish,
this human simply.
No doubt my state can be explained
physiologically, psychologically, etc.
Or maybe it's
this barred window,
this earthen jug,
these four walls,
which for months have kept me from hearing
another human voice.
It's five o'clock, my dear.
Outside,
with its dryness,
eerie whispers,
mud roof,
and lame, skinny horse
standing motionless in infinity
-- I mean, it's enough to drive the man inside crazy with grief --
outside, with all its machinery and all its art,


a plains night comes down red on treeless space.
Again today, night will fall in no time.
A light will circle the lame, skinny horse.
And the treeless space, in this hopeless landscape
stretched out before me like the body of a hard man,
will suddenly be filled with stars.
We'll reach the inevitable end once more,
which is to say the stage is set
again today for an elaborate nostalgia.
Me,
the man inside,
once more I'll exhibit my customary talent,
and singing an old-fashioned lament
in the reedy voice of my childhood,
once more, by God, it will crush my unhappy heart
to hear you inside my head,
so far
away, as if I were watching you
in a smoky, broken mirror...

It's spring outside, my dear wife, spring.
Outside on the plain, suddenly the smell
of fresh earth, birds singing, etc.
It's spring, my dear wife,
the plain outside sparkles...
And inside the bed comes alive with bugs,
the water jug no longer freezes,
and in the morning sun floods the concrete...
The sun--
every day till noon now
it comes and goes
from me, flashing off
and on...
And as the day turns to afternoon, shadows climb the walls,
the glass of the barred window catches fire,
and it's night outside,
a cloudless spring night...
And inside this is spring's darkest hour.
In short, the demon called freedom,
with its glittering scales and fiery eyes,
possesses the man inside
especially in spring...
I know this from experience, my dear wife,
from experience...

Sunday today.
Today they took me out in the sun for the first time.
And I just stood there, struck for the first time in my life
by how far away the sky is,


how blue
and how wide.
Then I respectfully sat down on the earth.
I leaned back against the wall.
For a moment no trap to fall into,
no struggle, no freedom, no wife.
Only earth, sun, and me...
I am happy.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
361
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Hymn To Life

Hymn To Life
The hair falling on your forehead
suddenly lifted.
Suddenly something stirred on the ground.
The trees are whispering
in the dark.
Your bare arms will be cold.
Far off
where we can't see,
the moon must be rising.
It hasn't reached us yet,
slipping through the leaves
to light up your shoulder.
But I know
a wind comes up with the moon.
The trees are whispering.
Your bare arms will be cold.
From above,
from the branches lost in the dark,
something dropped at your feet.
You moved closer to me.
Under my hand your bare flesh is like the fuzzy skin of a fruit.
Neither a song of the heart nor "common sense"--
before the trees, birds, and insects,
my hand on my wife's flesh
is thinking.
Tonight my hand
can't read or write.
Neither loving nor unloving...
It's the tongue of a leopard at a spring,
a grape leaf,
a wolf's paw.
To move, breathe, eat, drink.
My hand is like a seed
splitting open underground.
Neither a song of the heart nor "common sense,"
neither loving nor unloving.
My hand thinking on my wife's flesh
is the hand of the first man.
Like a root that finds water underground,
it says to me:
"To eat, drink, cold, hot, struggle, smell, color--
not to live in order to die
but to die to live..."
And now
as red female hair blows across my face,
as something stirs on the ground,
as the trees whisper in the dark,
and as the moon rises far off
where we can't see,


my hand on my wife's flesh
before the trees, birds, and insects,
I want the right of life,
of the leopard at the spring, of the seed splitting open--
I want the right of the first man.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
361