Topics
Poems in this topic

Emotions and Feelings

Boris Pasternak

Boris Pasternak

Fairy Tale

Fairy Tale

Once, in times forgotten,
In a fairy place,
Through the steppe, a rider
Made his way apace.


While he sped to battle,
Nearing from the dim
Distance, a dark forest
Rose ahead of him.


Something kept repeating,
Seemed his heart to graze:
Tighten up the saddle,
Fear the watering-place.


But he did not listen.
Heeding but his will,
At full speed he bounded
Up the wooded hill;


Rode into a valley,
Turning from the mound,
Galloped through a meadow,
Skirted higher ground;


Reached a gloomy hollow,
Found a trail to trace
Down the woodland pathway
To the watering-place.


Deaf to voice of warning,
And without remorse,
Down the slope, the rider
Led his thirsty horse.


Where the stream grew shallow,
Winding through the glen,
Eerie flames lit up the
Entrance to a den.


Through thick clouds of crimson
Smoke above the spring,
An uncanny calling
Made the forest ring.


And the rider started,
And with peering eye
Urged his horse in answer
To the haunting cry.



Then he saw the dragon,
And he gripped his lance;
And his horse stood breathless
Fearing to advance.


Thrice around a maiden
Was the serpent wound;
Fire-breathing nostrils
Cast a glare around.


And the dragon's body
Moved his scaly neck,
At her shoulder snaking
Whiplike forth and back.


By that country's custom
Was a young and fair
Captive brought as ransom
To the dragon's lair.


This then was the tribute
That the people owed
To the worm-protection
For a poor abode.


Now the dragon hugged his
Victim in alarm,
And the coils grew tighter
Round her throat and arm.


Skyward looked the horseman
With imploring glance,
And for the impending
Fight he couched his lance.


Tightly closing eyelids.
Heights and cloudy spheres.
Rivers. Waters. Boulders.
Centuries and years.


Helmetless, the wounded
Lies, his life at stake.
With his hooves the charger
Tramples down the snake.


On the sand, together-
Dragon, steed, and lance;
In a swoon the rider,



The maiden-in a trance.


Blue the sky; soft breezes
Tender noon caress.
Who is she? A lady?
Peasant girl? Princess?


Now in joyous wonder
Cannot cease to weep;
Now again abandoned
To unending sleep.


Now, his strength returning,
Opens up his eyes;
Now anew the wounded
Limp and listless lies.


But their hearts are beating.
Waves surge up, die down;
Carry them, and waken,
And in slumber drown.


Tightly closing eyelids.
Heights and cloudy spheres.
Rivers. Waters. Boulders.
Centuries and years.
578
Boris Pasternak

Boris Pasternak

August

August


This was its promise, held to faithfully:
The early morning sun came in this way
Until the angle of its saffron beam
Between the curtains and the sofa lay,


And with its ochre heat it spread across
The village houses, and the nearby wood,
Upon my bed and on my dampened pillow
And to the corner where the bookcase stood.


Then I recalled the reason why my pillow
Had been so dampened by those tears that fellI'd
dreamt I saw you coming one by one
Across the wood to wish me your farewell.


You came in ones and twos, a straggling crowd;
Then suddenly someone mentioned a word:
It was the sixth of August, by Old Style,
And the Transfiguration of Our Lord.


For from Mount Tabor usually this day
There comes a light without a flame to shine,
And autumn draws all eyes upon itself
As clear and unmistaken as a sign.


But you came forward through the tiny, stripped,
The pauperly and trembling alder grove,
Into the graveyard's coppice, russet-red,
Which, like stamped gingerbread, lay there and glowed.


And with the silence of those high treetops
Was neighbour only the imposing sky
And in the echoed crowing of the cocks
The distances and distances rang by:


There in the churchyard underneath the trees,
Like some surveyor from the government
Death gazed on my pale face to estimate
How large a grave would suit my measurement.


All those who stood there could distinctly hear
A quiet voice emerge from where I lay:
The voice was mine, my past; prophetic words
That sounded now, unsullied by decay:


'Farewell, wonder of azure and of gold
Surrounding the Transfiguration's power:
Assuage now with a woman's last caress
The bitterness of my predestined hour!


'Farewell timeless expanse of passing years!
Farewell, woman who flung your challenge steeled



Against the abyss of humiliations:
For it is I who am your battlefield!


'Farewell, you span of open wings outspread,
The voluntary obstinacy of flight,
O figure of the world revealed in speech,
Creative genius, wonder-working might!'
616