Topics
Poems in this topic

Night and Moon

Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Italian Scenery

Italian Scenery

Night rests in beauty on Mont Alto.
Beneath its shade the beauteous Arno sleeps
In vallombrosa's bosom, and dark trees
Bend with a calm and quiet shadow down
Upon the beauty of that silent river.


Still in the west a melancholy smile
Mantles the lips of day, and twilight pale
Moves like a spectre in the dusky sky,
While eve's sweet star on the fast-fading year
Smiles calmly. Music steals at intervals
Across the water, with a tremulous swell,
From out the upland dingle of tall firs;
And a faint footfall sounds, where, dim and dark,
Hangs the gray willow from the river's brink,
O'ershadowing its current. Slowly there
The lover's gondola drops down the stream,
Silent, save when its dipping oar is heard,
Or in its eddy sighs the rippling wave.
Mouldering and moss-grown through the lapse of years,
In motionless beauty stands the giant oak;
Whilst those that saw its green and flourishing youth
Are gone and are forgotten. Soft the fount,
Whose secret springs the star-light pale discloses,
Gushes in hollow music; and beyond
The broader river sweeps its silent way,
Mingling a silver current with that sea,
Whose waters have no tides, coming nor going.
On noiseless wing along that fair blue sea
The halcyon flits; and where the wearied storm
Left a loud moaning, all is peace again.


A calm is on the deep. The winds that came
O'er the dark sea-surge with a tremulous breathing,
And mourned on the dark cliff where weeds grew rank,
And to the autumnal death-dirge the deep sea
Heaved its long billows, with a cheerless song
Have passed away to the cold earth again,
Like a wayfaring mourner. Silently
Up from the calm sea's dim and distant verge,
Full and unveiled, the moon's broad disk emerges.
On Tivoli, and where the fairy hues
Of autumn glow upon Abruzzi's woods,
The silver light is spreading. Far above,
Encompassed with their thin, cold atmosphere,
The Apennines uplift their snowy brows,
Glowing with colder beauty, where unheard
The eagle screams in the fathomless, ether,
And stays his wearied wing. Here let us pause.
The spirit of these solitudes -- the soul
That dwells within these steep and difficult places--
Spearks a mysterious language to mine own,



And brings unutterable musings. Earth
Sleeps in the shades of nightfall, and the sea
Spreads like a thin blue haze beneath my feet;
Whilst the gray columns and the mouldering tombs
Of the Imperial City, hidden deep
Beneath the mantle of their shadows, rest.


My spirit looks on earth. A heavnly voice
Comes silently: 'Dreamer, is earth thy dwelling?
Lo! Nursed within that fair and fruitful bosom,
Which has sustained thy being, and within
The colder breast of Ocean, lie the germs
Of thine own dissolution! E'en the air,
That fans the clear blue sky, and gives thee strength,
Up from the sullen lake of mouldering reeds,
And the wide waste of forest, where the osier
Thrives in the damp and motionless atmosphere,
Shall bring the dire and wasting pestilence,
And blight they cheek. Dram thou of higher things:
This world is not thy home!' And yet my eye
Rests upon earth again. How beautiful,
Where wild Velino heaves its sullen aves
Down the high cliff of gray and shapeless granite,
Hung on the curling mist, the moonlight bow
Arches the perilous river! A soft light
Silvers the Albanian mountains, and the haze
That rests upon their summits mellows down
The austerer features of their beauty. Faint
And dim-discovered glow, the Sabine hills;
And, listening to the sea's monotonous shell,
High on the cliffs of Terracina stands
The castle of the royal Goth* in ruins.


But night is in her wane: day's early flush
Glows like a hectic on her fading cheek,
Wasting its beauty. And the opening dawn
With cheerful luster lights the royal city,
Where, with its proud tiara of dark towers,
It sleeps upon its own romantic bay.
355
Henry Lawson

Henry Lawson

Coomera

Coomera


THERE’S a pretty little story with a touch of moonlit glory
Comes from Beenleigh on the Logan, but we don’t know if it’s true;
For we scarcely dare to credit ev’rything they say who edit
Those unhappy country papers ’twixt the ocean and Barcoo.


’Twas the man who owned the wherry at the first Coomera ferry
Who was sitting cold and lonely while he counted out his tin;
When the cloudy curtain lifting let the moonlight on a drifting
Boat, that floated down the river with a pallid form therein.


And they say that Sergeant Carey (with the man who ran the ferry),
Started down to save the body from the cruel heartless sea,
And in spite of wind and water, soon they reached the barque and caught her;
And they tied the boat behind them while they wondered “who was he?”


O the moon shone bright as ever as they towed him up the river,
And they found within the pocket that was nearest to his breast—
Just an antidote for sorrow, that would tide him o’er the morrow—
(Flask of Brandy); but we’d better draw the curtain o’er the rest.


Yet, in case the point’s too finely drawn (we know we joke divinely),
And the reader fails to see it with a magnifying glass,
We will say the man who floated, while the moonlight o’er him gloated,
Was not dead and gone to heaven—he was only drunk, alas!THERE’S a pretty little
story with a touch of moonlit glory
Comes from Beenleigh on the Logan, but we don’t know if it’s true;
For we scarcely dare to credit ev’rything they say who edit
Those unhappy country papers ’twixt the ocean and Barcoo.


’Twas the man who owned the wherry at the first Coomera ferry
Who was sitting cold and lonely while he counted out his tin;
When the cloudy curtain lifting let the moonlight on a drifting
Boat, that floated down the river with a pallid form therein.


And they say that Sergeant Carey (with the man who ran the ferry),
Started down to save the body from the cruel heartless sea,
And in spite of wind and water, soon they reached the barque and caught her;
And they tied the boat behind them while they wondered “who was he?”


O the moon shone bright as ever as they towed him up the river,
And they found within the pocket that was nearest to his breast—
Just an antidote for sorrow, that would tide him o’er the morrow—
(Flask of Brandy); but we’d better draw the curtain o’er the rest.


Yet, in case the point’s too finely drawn (we know we joke divinely),
And the reader fails to see it with a magnifying glass,
We will say the man who floated, while the moonlight o’er him gloated,
Was not dead and gone to heaven—he was only drunk, alas!
For we scarcely dare to credit ev’rything they say who edit
Those unhappy country papers ’twixt the ocean and Barcoo.


’Twas the man who owned the wherry at the first Coomera ferry



Who was sitting cold and lonely while he counted out his tin;
When the cloudy curtain lifting let the moonlight on a drifting
Boat, that floated down the river with a pallid form therein.


And they say that Sergeant Carey (with the man who ran the ferry),
Started down to save the body from the cruel heartless sea,
And in spite of wind and water, soon they reached the barque and caught her;
And they tied the boat behind them while they wondered “who was he?”


O the moon shone bright as ever as they towed him up the river,
And they found within the pocket that was nearest to his breast—
Just an antidote for sorrow, that would tide him o’er the morrow—
(Flask of Brandy); but we’d better draw the curtain o’er the rest.


Yet, in case the point’s too finely drawn (we know we joke divinely),
And the reader fails to see it with a magnifying glass,
We will say the man who floated, while the moonlight o’er him gloated,
Was not dead and gone to heaven—he was only drunk, alas!
249
Henry Lawson

Henry Lawson

Above Lavender Bay

Above Lavender Bay

’Tis glorious morning everywhere
Save where the alleys lie—
I see the fleecy steam jets bid
“Good morning” to the sky.
The gullies of the waratah
Are near, with fall and pool,
And by the shadowed western rocks
The bays are fresh and cool.
To “points” that hint of Italy—
Of Italy and Spain—
I see the busy ferry boats
Come nosing round again.
To the toy station down below
I see the toy trains run—
(I wonder when those ferry boats
Will get their business done?)


Above the Bay called Lavender
This bard is domiciled,
Where up through rich, dark greenery
The red-tiled roofs are piled—
(At least some are—I hope that soon
They all shall be red-tiled)—
A moonlight night in middle-age
That makes one feel a child.


Close over, to the nearer left—
That feels the ocean breeze—
A full moon in a dim blue sky
A church spire and dark trees.
And, further right, the harsher heights
Of Mosman, Double Bay,
And Rose Bay, with their scattered lights,
Have softened with the day.


And fair across to where we know
The shelving sea cliffs are—
The lighthouse, with a still faint glow,
Beneath a twinkling star.
Across the harbour from the right,
And fairly in a line,
The Clock-tower on the City Hall,
A ship-mast and a pine.


The pale and bright, yet dusky blue,
And crossed by fleecy bars,
Flings out the brilliant city lights,
The moonlight and the stars—
And like a transformation scene,
On sheet glass down below,
The fairy-lighted ferry boats
Are gliding to and fro.
310
Emily Jane Brontë

Emily Jane Brontë

Stars

Stars


Ah! why, because the dazzling sun
Restored our Earth to joy,
Have you departed, every one,
And left a desert sky?


All through the night, your glorious eyes
Were gazing down in mine,
And, with a full heart's thankful sighs,
I blessed that watch divine.


I was at peace, and drank your beams
As they were life to me;
And revelled in my changeful dreams,
Like petrel on the sea.


Thought followed thought, star followed star
Through boundless regions on;
While one sweet influence, near and far,
Thrilled through, and proved us one!


Why did the morning dawn to break
So great, so pure a spell;
And scorch with fire the tranquil cheek,
Where your cool radiance fell?


Blood-red, he rose, and arrow-straight,
His fierce beams struck my brow;
The soul of nature sprang, elate,
But mine sank sad and low.


My lids closed down, yet through their veil
I saw him, blazinig, still,
And steep in gold the misty dale,
And flash upon the hill.


I turned me to the pillow, then,
To call back night, and see
Your words of solemn light, again,
Throb with my heart, and me!


It would not do - the pillow glowed,
And glowed both roof and floor;
And birds sang loudly in the wood,
And fresh winds shook the door;


The curtains waved, the wakened flies
Were murmuring round my room,
Imprisoned there, till I should rise,
And give them leave to roam.


O stars, and dreams, and gentle night;
O night and stars, return!



And hide me from the hostile light
That does not warm, but burn;


That drains the blood of suffering men;
Drinks tears, instead of dew;
Let me sleep through his blinding reign,
And only wake with you!
237
Emily Jane Brontë

Emily Jane Brontë

Ah! Why, Because the Dazzling Sun

Ah! Why, Because the Dazzling Sun

Ah! why, because the dazzling sun
Restored my earth to joy
Have you departed, every one,
And left a desert sky?


All through the night, your glorious eyes
Were gazing down in mine,
And with a full heart's thankful sighs
I blessed that watch divine!


I was at peace, and drank your beams
As they were life to me
And revelled in my changeful dreams
Like petrel on the sea.


Thought followed thought—star followed star
Through boundless regions on,
While one sweet influence, near and far,
Thrilled through and proved us one.


Why did the morning rise to break
So great, so pure a spell,
And scorch with fire the tranquil cheek
Where your cool radiance fell?


Blood-red he rose, and arrow-straight,
His fierce beams struck my brow;
The soul of Nature sprang elate,
But mine sank sad and low!


My lids closed down—yet through their veil
I saw him blazing still;
And bathe in gold the misty dale,
And flash upon the hill.


I turned me to the pillow then
To call back Night, and see
Your worlds of solemn light, again
Throb with my heart and me!


It would not do—the pillow glowed
And glowed both roof and floor,
And birds sang loudly in the wood,
And fresh winds shook the door.


The curtains waved, the wakened flies
Were murmuring round my room,
Imprisoned there, till I should rise
And give them leave to roam.


O Stars and Dreams and Gentle Night;
O Night and Stars return!



And hide me from the hostile light
That does not warm, but burn—


That drains the blood of suffering men;
Drinks tears, instead of dew:
Let me sleep through his blinding reign,
And only wake with you!
218