Topics
Poems in this topic

Purpose and Meaning of Life

Khalil Gibran

Khalil Gibran

Crime and Punishment chapter XII

Crime and Punishment chapter XII
Then one of the judges of the city stood forth and said, "Speak to us of Crime and
Punishment."
And he answered saying:
It is when your spirit goes wandering upon the wind,
That you, alone and unguarded, commit a wrong unto others and therefore unto
yourself.
And for that wrong committed must you knock and wait a while unheeded at the gate
of the blessed.
Like the ocean is your god-self;
It remains for ever undefiled.
And like the ether it lifts but the winged.
Even like the sun is your god-self;
It knows not the ways of the mole nor seeks it the holes of the serpent.
But your god-self does not dwell alone in your being.
Much in you is still man, and much in you is not yet man,
But a shapeless pigmy that walks asleep in the mist searching for its own awakening.
And of the man in you would I now speak.
For it is he and not your god-self nor the pigmy in the mist, that knows crime and the
punishment of crime.
Oftentimes have I heard you speak of one who commits a wrong as though he were
not one of you, but a stranger unto you and an intruder upon your world.
But I say that even as the holy and the righteous cannot rise beyond the highest which
is in each one of you,
So the wicked and the weak cannot fall lower than the lowest which is in you also.
And as a single leaf turns not yellow but with the silent knowledge of the whole tree,
So the wrong-doer cannot do wrong without the hidden will of you all.
Like a procession you walk together towards your god-self.
You are the way and the wayfarers.
And when one of you falls down he falls for those behind him, a caution against the
stumbling stone.


Ay, and he falls for those ahead of him, who though faster and surer of foot, yet
removed not the stumbling stone.
And this also, though the word lie heavy upon your hearts:
The murdered is not unaccountable for his own murder,
And the robbed is not blameless in being robbed.
The righteous is not innocent of the deeds of the wicked,
And the white-handed is not clean in the doings of the felon.
Yea, the guilty is oftentimes the victim of the injured,
And still more often the condemned is the burden-bearer for the guiltless and
unblamed.
You cannot separate the just from the unjust and the good from the wicked;
For they stand together before the face of the sun even as the black thread and the
white are woven together.
And when the black thread breaks, the weaver shall look into the whole cloth, and he
shall examine the loom also.
If any of you would bring judgment the unfaithful wife,
Let him also weight the heart of her husband in scales, and measure his soul with
measurements.
And let him who would lash the offender look unto the spirit of the offended.
And if any of you would punish in the name of righteousness and lay the ax unto the
evil tree, let him see to its roots;
And verily he will find the roots of the good and the bad, the fruitful and the fruitless,
all entwined together in the silent heart of the earth.
And you judges who would be just,
What judgment pronounce you upon him who though honest in the flesh yet is a thief
in spirit?
What penalty lay you upon him who slays in the flesh yet is himself slain in the spirit?
And how prosecute you him who in action is a deceiver and an oppressor,
Yet who also is aggrieved and outraged?
And how shall you punish those whose remorse is already greater than their misdeeds?


Is not remorse the justice which is administered by that very law which you would fain
serve?
Yet you cannot lay remorse upon the innocent nor lift it from the heart of the guilty.
Unbidden shall it call in the night, that men may wake and gaze upon themselves.
And you who would understand justice, how shall you unless you look upon all deeds in
the fullness of light?
Only then shall you know that the erect and the fallen are but one man standing in
twilight between the night of his pigmy-self and the day of his god-self,
And that the corner-stone of the temple is not higher than the lowest stone in its
foundation.
311
Kazi Nazrul Islam

Kazi Nazrul Islam

Faith and Hope

Faith and Hope

Don't look up to them-those
who have lost faith and hope.
They move-yet they're dead-the living dead,
the devil has finished them, robbed them
of their integrity.
Out of fear, their souls have escaped
to the land of Death.


If there are wants, poverty, debt, disease,
suffering, humiliation-don't just succumb
to hopelessness-fight them!
The real enemy is within-fear; and
only the ones who will accept defeat out of confusion,
lies and unnecessary fear will go on suffering every day.


'Oh, what is going to happen? '-those who just sit at home
trembling in fear, are the ones already defeated
in the battle of life.
They are the captives in the prison
of humiliation and subjugation.


They are repuIsive-allowing the helpIess
to be treated with injustice.
They are afraid for no reason, weak and ignorant.
More than pity, I feel infuriated by them.
They lie dead with their tongues stuck out.
Flowers blossom in burial grounds, but
in these dead trees, blossoms nothing.


They are fatalists-sitting alone they think,
'This is my fate, you can't change that! '
They deny their own power,
accepting defeat without a fight.
They are senile, morbid-.don't mix with them.
They are the death's leftover garbage in this world.
They are diseased from the inside,
they see only darkness around them.
With eyes closed, even when they see light,
they say, 'This is not light.'


For those with intense, unshakeable confidence,
waves of youth and life flow melodiously.
They enliven the dead earth-bountiful
with crops, flowers and fruits.
Nothing can block their way.


Fearless-any defeat is their ladder to heaven.
The darker the days, the more they see the light of hope.
Go to them-they wear the amulets
of fearlessness and victory over death.


Those who can imagine loftily, dream nobly,



they are the ones who bring welfare to the earth.
They show the paths of exploring the impossible,
even angels abide by them.


Possessing soul, yet allowing themselves
to suffer bodily pain,
not vowing their lives against the oppressorthey
are like caged animals, not human beings,
their hopelessness leads all human hopes and faith
to dissolution.


Possessing hands and feet, yet sitting inert
hiding faces in a dark muddy hole out of fearthey
have disavowed their humanity.
They belong to burial and cremation groundsnot
amongst us.


I say, listen people, lead a life of fulfillment.
You'll see, the earth is shaken by its power!
This is the message of God: 'Human beings get
what they wish for.'
Their hands, feet, eyes become God's own.


If hopes are lofty, and so are the efforts to achieve them,
then victory awaits at the door.
Impatience never overtakes that soldier
even at times of great difficulties.
Determined, calm, engrossed is the pioneer hero.


He replaces gloom with divine joy.
Like the moon, his love moves the sea of humanity.
His heart is filled with courage.
March along with him on that path of victory!


Have faith- you will get what you hope for!
And don't touch him-he's dead-one
who has lost faith.


[Original: Bishshash o Asha; Translation: Sajed Kamal]
552