Poemas neste tema
Alma
João Garcia de Guilhade
U M'eu Parti D'u M'eu Parti
U m'eu parti d'u m'eu parti,
log'eu parti aquestes meus
olhos de veer e, par Deus,
quanto bem havia perdi,
ca meu bem tod'era 'm veer;
e mais vos ar quero dizer:
pero vejo, nunca ar vi.
Ca nom vej'eu, pero vej'eu:
quanto vej'eu nom mi val rem,
ca perdi o lume por en,
porque nom vej'a quem me deu
esta coita que hoj'eu hei,
que jamais nunca veerei,
se nom vir o parecer seu.
Ca já ceguei, quando ceguei;
de pram ceguei eu log'entom,
e já Deus nunca me perdom,
se bem vejo, nem se bem hei;
pero, se me Deus ajudar
e me cedo quiser tornar
u eu bem vi, bem veerei.
log'eu parti aquestes meus
olhos de veer e, par Deus,
quanto bem havia perdi,
ca meu bem tod'era 'm veer;
e mais vos ar quero dizer:
pero vejo, nunca ar vi.
Ca nom vej'eu, pero vej'eu:
quanto vej'eu nom mi val rem,
ca perdi o lume por en,
porque nom vej'a quem me deu
esta coita que hoj'eu hei,
que jamais nunca veerei,
se nom vir o parecer seu.
Ca já ceguei, quando ceguei;
de pram ceguei eu log'entom,
e já Deus nunca me perdom,
se bem vejo, nem se bem hei;
pero, se me Deus ajudar
e me cedo quiser tornar
u eu bem vi, bem veerei.
674
João Garcia de Guilhade
Estes Meus Olhos Nunca Perderám
Estes meus olhos nunca perderám,
senhor, gram coita, mentr'eu vivo for;
e direi-vos, fremosa mia senhor,
destes meus olhos a coita que ham:
choram e cegam, quand'alguém nom veem,
e ora cegam por alguém que veem.
Guisado têm de nunca perder
meus olhos coita e meu coraçom,
e estas coitas, senhor, mĩas som:
mais los meus olhos, por alguém veer,
choram e cegam, quand'alguém nom veem,
e ora cegam por alguém que veem.
E nunca já poderei haver bem,
pois que Amor já nom quer nem quer Deus;
mais os cativos destes olhos meus
morrerám sempre por veer alguém:
choram e cegam, quand'alguém nom veem,
e ora cegam por alguém que veem.
senhor, gram coita, mentr'eu vivo for;
e direi-vos, fremosa mia senhor,
destes meus olhos a coita que ham:
choram e cegam, quand'alguém nom veem,
e ora cegam por alguém que veem.
Guisado têm de nunca perder
meus olhos coita e meu coraçom,
e estas coitas, senhor, mĩas som:
mais los meus olhos, por alguém veer,
choram e cegam, quand'alguém nom veem,
e ora cegam por alguém que veem.
E nunca já poderei haver bem,
pois que Amor já nom quer nem quer Deus;
mais os cativos destes olhos meus
morrerám sempre por veer alguém:
choram e cegam, quand'alguém nom veem,
e ora cegam por alguém que veem.
2 113
João Garcia de Guilhade
Sanhud'an[Da]Des, Amigo
Sanhud'an[da]des, amigo,
porque nom faço meu dano
vosc', e per fé, sem engano,
ora vos jur'e vos digo:
ca nunca já esse [preito]
mig', amigo, será feito.
De pram nom som [eu] tam louca
que já esse preito faça,
mais dou-vos esta baraça,
guardad'a cint'e a touca,
ca nunca já esse preito
mig', amigo, será feito.
Ai dom Joam de Guilhade!,
sempre vos eu fui amiga,
e queredes que vos diga?
Em outro preito falade:
ca nunca já esse preito
mig', amigo, será feito.
porque nom faço meu dano
vosc', e per fé, sem engano,
ora vos jur'e vos digo:
ca nunca já esse [preito]
mig', amigo, será feito.
De pram nom som [eu] tam louca
que já esse preito faça,
mais dou-vos esta baraça,
guardad'a cint'e a touca,
ca nunca já esse preito
mig', amigo, será feito.
Ai dom Joam de Guilhade!,
sempre vos eu fui amiga,
e queredes que vos diga?
Em outro preito falade:
ca nunca já esse preito
mig', amigo, será feito.
643
João Baveca
Amiga, Dizem Que Meu Amig'há
Amiga, dizem que meu amig'há
por mi tal coita que nom há poder
per nulha guisa d'um dia viver
se per mi nom; e vedes quant'i há:
se por mi morre, fic'end'eu mui mal,
e se lh'ar faç'algum bem, outro tal.
E tam coitad'é, com'aprendi eu,
que o nom pode guarir nulha rem
de morte já, se lh'eu nom faço bem;
mais vedes ora com'estou end'eu:
se por mi morre, fic'end'eu mui mal,
e se lh'ar faç'algum bem, outro tal.
Dizem que é por mi coitad'assi
que quantas cousas eno mundo som
nom lhi podem dar vida, se eu nom;
e este preito cae-m'ora assi:
se por mi morre, fic'end'eu mui mal,
e se lh'ar faç'algum bem, outro tal.
E, amiga, por Deus, conselho tal
mi dade vós que nom fique end'eu mal.
por mi tal coita que nom há poder
per nulha guisa d'um dia viver
se per mi nom; e vedes quant'i há:
se por mi morre, fic'end'eu mui mal,
e se lh'ar faç'algum bem, outro tal.
E tam coitad'é, com'aprendi eu,
que o nom pode guarir nulha rem
de morte já, se lh'eu nom faço bem;
mais vedes ora com'estou end'eu:
se por mi morre, fic'end'eu mui mal,
e se lh'ar faç'algum bem, outro tal.
Dizem que é por mi coitad'assi
que quantas cousas eno mundo som
nom lhi podem dar vida, se eu nom;
e este preito cae-m'ora assi:
se por mi morre, fic'end'eu mui mal,
e se lh'ar faç'algum bem, outro tal.
E, amiga, por Deus, conselho tal
mi dade vós que nom fique end'eu mal.
536
João Garcia de Guilhade
Amigos, Nom Poss'eu Negar
Amigos, nom poss'eu negar
a gram coita que d'amor hei,
ca me vejo sandeu andar,
e com sandece o direi:
os olhos verdes que eu vi
me fazem ora andar assi.
Pero quem quer x'entenderá
aquestes olhos quaes som,
e dest'alguém se queixará;
mais eu, já quer moira quer nom:
os olhos verdes que eu vi
me fazem ora andar assi.
Pero nom devia a perder
home que já o sem nom há
de com sandece rem dizer,
e com sandece dig'eu já:
os olhos verdes que eu vi
me fazem ora andar assi.
a gram coita que d'amor hei,
ca me vejo sandeu andar,
e com sandece o direi:
os olhos verdes que eu vi
me fazem ora andar assi.
Pero quem quer x'entenderá
aquestes olhos quaes som,
e dest'alguém se queixará;
mais eu, já quer moira quer nom:
os olhos verdes que eu vi
me fazem ora andar assi.
Pero nom devia a perder
home que já o sem nom há
de com sandece rem dizer,
e com sandece dig'eu já:
os olhos verdes que eu vi
me fazem ora andar assi.
911
João Garcia de Guilhade
Amigos, Quero-Vos Dizer
Amigos, quero-vos dizer
a mui gram coita 'm que me tem
ũa dona que quero bem,
e que me faz ensandecer;
e, catando pola veer,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu.
E já m'eu conselho nom sei,
ca já o meu adubad'é,
e sei mui bem, per bõa fé,
que já sempr'assi andarei:
catando se a veerei,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu.
E já eu nom posso chorar,
ca já chorand'ensandeci,
e faz-mi amor andar assi
como me veedes andar:
catando per cada logar,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu.
E já o nom posso negar:
alguém me faz assi andar.
a mui gram coita 'm que me tem
ũa dona que quero bem,
e que me faz ensandecer;
e, catando pola veer,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu.
E já m'eu conselho nom sei,
ca já o meu adubad'é,
e sei mui bem, per bõa fé,
que já sempr'assi andarei:
catando se a veerei,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu.
E já eu nom posso chorar,
ca já chorand'ensandeci,
e faz-mi amor andar assi
como me veedes andar:
catando per cada logar,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu,
assi and'eu, assi and'eu.
E já o nom posso negar:
alguém me faz assi andar.
720
João Baveca
Amigo, Vós Nom Queredes Catar
Amigo, vós nom queredes catar
a nulha rem, se ao vosso nom,
e nom catades tempo nem sazom
a que venhades comigo falar;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
Ca noutro dia chegastes aqui
a tal sazom que houv'en tal pavor
que, por seer deste mundo senhor,
nom quisera que veessedes i;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
E quem molher de coraçom quer bem,
a meu cuidar, punha de s'encobrir
e cata temp'e sazom pera ir
u ela est, e a vós nom avém;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
Vós nom catades a bem nem a mal,
nem do que nos pois daquest'averrá,
se nom que pass'o vosso ũa vez já,
mais em tal feito muit'há mester al;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
a nulha rem, se ao vosso nom,
e nom catades tempo nem sazom
a que venhades comigo falar;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
Ca noutro dia chegastes aqui
a tal sazom que houv'en tal pavor
que, por seer deste mundo senhor,
nom quisera que veessedes i;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
E quem molher de coraçom quer bem,
a meu cuidar, punha de s'encobrir
e cata temp'e sazom pera ir
u ela est, e a vós nom avém;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
Vós nom catades a bem nem a mal,
nem do que nos pois daquest'averrá,
se nom que pass'o vosso ũa vez já,
mais em tal feito muit'há mester al;
e nom que[i]rades, amigo, fazer,
per vossa culpa, mi e vós morrer.
573
João Baveca
Senhor, Por Vós Hei As Coitas Que Hei
Senhor, por vós hei as coitas que hei,
e per Amor que mi vos fez amar;
ca el sem vós nom mi as podera dar,
nem vós sem el. E por esto nom sei
se me devo de vós queixar, senhor,
mais destas coitas que hei, se d'Amor.
Ca muitos vej'a quem ouço dizer
que d'Amor vivem coitados, nom d'al,
e a mim del e de vós me vem mal.
E por aquesto nom poss'entender
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
Pero Amor nunca me coitas deu,
nem mi fez mal, senom des que vos vi,
nem vós de rem, se ant'el nom foi i.
E por estas razões nom sei eu
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
E por Deus, fazede-me sabedor
se m'hei de vós [a] queixar, se d'Amor.
e per Amor que mi vos fez amar;
ca el sem vós nom mi as podera dar,
nem vós sem el. E por esto nom sei
se me devo de vós queixar, senhor,
mais destas coitas que hei, se d'Amor.
Ca muitos vej'a quem ouço dizer
que d'Amor vivem coitados, nom d'al,
e a mim del e de vós me vem mal.
E por aquesto nom poss'entender
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
Pero Amor nunca me coitas deu,
nem mi fez mal, senom des que vos vi,
nem vós de rem, se ant'el nom foi i.
E por estas razões nom sei eu
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
E por Deus, fazede-me sabedor
se m'hei de vós [a] queixar, se d'Amor.
706
João Garcia de Guilhade
A Bõa Dona Por Que Eu Trobava
A bõa dona por que eu trobava,
e que nom dava nulha rem por mi,
pero s'ela de mi rem nom pagava,
sofrendo coita sempre a servi;
e ora já por ela 'nsandeci,
e dá por mi bem quanto x'ante dava.
E pero x'ela com bom prez estava
e com [tam] bom parecer, qual lh'eu vi,
e lhi sempre com meu trobar pesava,
trobei eu tant'e tanto a servi
que já por ela lum'e sem perdi;
e anda-x'ela por qual x'ant'andava:
por de bom prez; e muito se preçava,
e dereit'é de sempr'andar assi;
ca, se lh'alguém na mia coita falava,
sol nom oía, nem tornava i;
pero, por coita grande que sofri,
oimais hei dela quant'haver cuidava:
sandec'e morte, que busquei sempr'i,
e seu amor me deu quant'eu buscava!
e que nom dava nulha rem por mi,
pero s'ela de mi rem nom pagava,
sofrendo coita sempre a servi;
e ora já por ela 'nsandeci,
e dá por mi bem quanto x'ante dava.
E pero x'ela com bom prez estava
e com [tam] bom parecer, qual lh'eu vi,
e lhi sempre com meu trobar pesava,
trobei eu tant'e tanto a servi
que já por ela lum'e sem perdi;
e anda-x'ela por qual x'ant'andava:
por de bom prez; e muito se preçava,
e dereit'é de sempr'andar assi;
ca, se lh'alguém na mia coita falava,
sol nom oía, nem tornava i;
pero, por coita grande que sofri,
oimais hei dela quant'haver cuidava:
sandec'e morte, que busquei sempr'i,
e seu amor me deu quant'eu buscava!
955
João Garcia de Guilhade
Deus! Como Se Forom Perder E Matar
Deus! Como se forom perder e matar
mui boas donzelas, quaes vos direi:
foi[-se] Dordia Gil e foi[-se] Guiomar,
que prenderom ordim. Mais se foss'eu rei
eu as mandaria por en[de] queimar
porque forom mund'e prez desemparar.
Nom metedes mentes em qual perdiçom
fezerom no mundo e se forom perder?!
Com'outras arlotas, vivem na raçom,
por muito de bem que poderom fazer.
Mais eu por alguém já mort'hei de prender,
que nom vej'e moiro por alguém veer.
Outra bõa dona que pelo reino há,
de bom prez e ric'e de bom parecer,
se mi a Deus amostra, gram bem mi fará,
ca nunca prazer verei sen'a veer.
Que farei, coitado? Moiro por alguém
que nom vej'e moiro por veer alguém.
mui boas donzelas, quaes vos direi:
foi[-se] Dordia Gil e foi[-se] Guiomar,
que prenderom ordim. Mais se foss'eu rei
eu as mandaria por en[de] queimar
porque forom mund'e prez desemparar.
Nom metedes mentes em qual perdiçom
fezerom no mundo e se forom perder?!
Com'outras arlotas, vivem na raçom,
por muito de bem que poderom fazer.
Mais eu por alguém já mort'hei de prender,
que nom vej'e moiro por alguém veer.
Outra bõa dona que pelo reino há,
de bom prez e ric'e de bom parecer,
se mi a Deus amostra, gram bem mi fará,
ca nunca prazer verei sen'a veer.
Que farei, coitado? Moiro por alguém
que nom vej'e moiro por veer alguém.
538
João Baveca
Filha, de Grado Queria Saber
- Filha, de grado queria saber
de voss'amig'e de vós ũa rem:
como vos vai ou como vos avém.
- Eu vo-lo quero, mia madre, dizer:
quero-lh'eu bem e que-lo el a mi
e bem vos digo que nom há mais i.
- Filha, nom sei se há i mais, se nom,
mais vejo-vos sempre com el falar
e vejo-vos chorar e el chorar.
- Nom vos terrei, madre, i outra razom:
quero-lh'eu bem e que-lo el a mi
e bem vos digo que nom há mais i.
- Se mi o negardes, filha, pesar-mi-á,
ca, se mais há i feit', a como quer,
outro conselh'havemos i mester.
- Já vos eu dixi, madre, quant'i há:
quero-lh'eu bem e que-lo el a mi
e bem vos digo que nom há mais i.
de voss'amig'e de vós ũa rem:
como vos vai ou como vos avém.
- Eu vo-lo quero, mia madre, dizer:
quero-lh'eu bem e que-lo el a mi
e bem vos digo que nom há mais i.
- Filha, nom sei se há i mais, se nom,
mais vejo-vos sempre com el falar
e vejo-vos chorar e el chorar.
- Nom vos terrei, madre, i outra razom:
quero-lh'eu bem e que-lo el a mi
e bem vos digo que nom há mais i.
- Se mi o negardes, filha, pesar-mi-á,
ca, se mais há i feit', a como quer,
outro conselh'havemos i mester.
- Já vos eu dixi, madre, quant'i há:
quero-lh'eu bem e que-lo el a mi
e bem vos digo que nom há mais i.
688
João Baveca
Madr', o Que Sei Que Mi Quer Mui Gram Bem
Madr', o que sei que mi quer mui gram bem
e que sempre fez quanto lh'eu mandei
e nunca lhi desto galardom dei,
mia madre, vem, e el quer já morrer
por mi d'amor, e, se vos prouguer en,
vós catad'i o que devo fazer.
Ca nom pode guarir, se per mim nom,
ca o am'eu, e el, des que me viu,
[a]quanto pôd'e soube, me serviu;
mais, pois lh'eu poss'atal coita valer
come de morte, se Deus vos perdom,
vós catad'i o que devo fazer.
Ca del morrer, madre, per bõa fé,
mi pesaria quanto mi pesar
mais podesse, ca em todo logar
me serviu sempr'a todo seu poder;
e, pois veedes com'este preit'é,
vós catad'i o que devo fazer.
e que sempre fez quanto lh'eu mandei
e nunca lhi desto galardom dei,
mia madre, vem, e el quer já morrer
por mi d'amor, e, se vos prouguer en,
vós catad'i o que devo fazer.
Ca nom pode guarir, se per mim nom,
ca o am'eu, e el, des que me viu,
[a]quanto pôd'e soube, me serviu;
mais, pois lh'eu poss'atal coita valer
come de morte, se Deus vos perdom,
vós catad'i o que devo fazer.
Ca del morrer, madre, per bõa fé,
mi pesaria quanto mi pesar
mais podesse, ca em todo logar
me serviu sempr'a todo seu poder;
e, pois veedes com'este preit'é,
vós catad'i o que devo fazer.
523
João Garcia de Guilhade
Amigas, Tamanha Coita
Amigas, tamanha coita
nunca sofri pois foi nada,
e direi-vo'la gram coita
com que eu sejo coitada:
amigas, tem meu amigo
amiga na terra sigo.
Nunca vós vejades coita,
amigas, qual m'hoj'eu vejo,
e direi-vos a mia coita
com que eu coitada sejo:
amigas, tem meu amigo
amiga na terra sigo.
Sej'eu morrendo com coita,
tamanha coita me filha,
e d[irei]: mia coit'é coita
que trag'e que maravilha:
amigas, tem meu amigo
amiga na terra sigo.
nunca sofri pois foi nada,
e direi-vo'la gram coita
com que eu sejo coitada:
amigas, tem meu amigo
amiga na terra sigo.
Nunca vós vejades coita,
amigas, qual m'hoj'eu vejo,
e direi-vos a mia coita
com que eu coitada sejo:
amigas, tem meu amigo
amiga na terra sigo.
Sej'eu morrendo com coita,
tamanha coita me filha,
e d[irei]: mia coit'é coita
que trag'e que maravilha:
amigas, tem meu amigo
amiga na terra sigo.
863
João Baveca
Meus Amigos, Nom Poss'eu Mais Negar
Meus amigos, nom poss'eu mais negar
o mui gram bem que quer'a mia senhor,
que lho nom diga, pois ant'ela for,
e des oimais me quer'aventurar
a lho dizer; e pois que lho disser,
mate-m'ela, se me matar quiser.
Ca, por boa fé, sempre m'eu guardei,
quant'eu pudi, de lhi pesar fazer;
mais, como quer, ũa mort'hei d'haver,
e com gram pavor ave[n]turar-m'-ei
a lho dizer; e pois que lho disser,
mate-m'ela, se me matar quiser.
Ca nunca eu tamanha coita vi
levar a outr'home, per boa fé,
com'eu levo; mais pois que assi é,
aventurar-me quero des aqui
a lho dizer; e pois que lho disser,
mate-m'ela, se me matar quiser.
o mui gram bem que quer'a mia senhor,
que lho nom diga, pois ant'ela for,
e des oimais me quer'aventurar
a lho dizer; e pois que lho disser,
mate-m'ela, se me matar quiser.
Ca, por boa fé, sempre m'eu guardei,
quant'eu pudi, de lhi pesar fazer;
mais, como quer, ũa mort'hei d'haver,
e com gram pavor ave[n]turar-m'-ei
a lho dizer; e pois que lho disser,
mate-m'ela, se me matar quiser.
Ca nunca eu tamanha coita vi
levar a outr'home, per boa fé,
com'eu levo; mais pois que assi é,
aventurar-me quero des aqui
a lho dizer; e pois que lho disser,
mate-m'ela, se me matar quiser.
499
João Baveca
Cuidara Eu a Mia Senhor Dizer
Cuidara eu a mia senhor dizer
o mui gram bem que lhi quer'e pavor
houvi d'estar com ela mui peor
ca estava, e nom lh'ousei dizer
de quanta coita por ela sofri,
nem do gram bem que lhe quis, poila vi.
E nom cuidei haver de nulha rem
med'e, por esto m'esforcei entom
e foi ant'ela, se Deus mi perdom,
por lho dizer, mais nom lhi dixi rem
de quanta coita por ela sofri,
nem do gram bem que lhe quis, poila vi.
Bem esforçado fui por lhi falar
na mui gram coita que por ela hei,
e fui ant'ela, e siv'e cuidei
e catei-a, mais nom lh'ousei falar
de quanta coita por ela sofri,
nem do gram bem que lhe quis, poila vi,
e quer'e querrei sempre des aqui.
o mui gram bem que lhi quer'e pavor
houvi d'estar com ela mui peor
ca estava, e nom lh'ousei dizer
de quanta coita por ela sofri,
nem do gram bem que lhe quis, poila vi.
E nom cuidei haver de nulha rem
med'e, por esto m'esforcei entom
e foi ant'ela, se Deus mi perdom,
por lho dizer, mais nom lhi dixi rem
de quanta coita por ela sofri,
nem do gram bem que lhe quis, poila vi.
Bem esforçado fui por lhi falar
na mui gram coita que por ela hei,
e fui ant'ela, e siv'e cuidei
e catei-a, mais nom lh'ousei falar
de quanta coita por ela sofri,
nem do gram bem que lhe quis, poila vi,
e quer'e querrei sempre des aqui.
610
João Baveca
Mui Desguisado Tenho D'haver Bem!
Mui desguisado tenho d'haver bem!
Enquant'eu já eno mundo viver,
hei tal coita qual sofro a sofrer;
ca vos direi, amigos, que mi avém:
cada que cuid'estar de mia senhor
bem, estou mal e, quando mal, peor.
E por aquesto, se Deus mi perdom,
entendo já que nunca perderei
a maior coita do mundo que hei;
e quero logo dizer porque nom:
cada que cuid'estar de mia senhor
bem, estou mal e, quando mal, peor.
E por aquesto já bem fiz estou
d'haver gram coita no mund'e nom al,
e d'haver sempr', em logar de bem, mal;
ca vos direi como xi me guisou:
cada que cuid'estar de mia senhor
bem, estou mal e, quando mal, peor.
E por aquesto sofr'eu a maior
coita de quantas fez sofrer Amor.
Enquant'eu já eno mundo viver,
hei tal coita qual sofro a sofrer;
ca vos direi, amigos, que mi avém:
cada que cuid'estar de mia senhor
bem, estou mal e, quando mal, peor.
E por aquesto, se Deus mi perdom,
entendo já que nunca perderei
a maior coita do mundo que hei;
e quero logo dizer porque nom:
cada que cuid'estar de mia senhor
bem, estou mal e, quando mal, peor.
E por aquesto já bem fiz estou
d'haver gram coita no mund'e nom al,
e d'haver sempr', em logar de bem, mal;
ca vos direi como xi me guisou:
cada que cuid'estar de mia senhor
bem, estou mal e, quando mal, peor.
E por aquesto sofr'eu a maior
coita de quantas fez sofrer Amor.
349
João Baveca
U Vos Nom Vejo, Senhor, Sol Poder
U vos nom vejo, senhor, sol poder
nom hei de mim, nem me sei conselhar,
nem hei sabor de mi, erg'em cuidar
em como vos poderia veer;
e pois vos vejo, maior coita hei
que ant'havia, senhor, porque m'hei
end'a partir. E quem viu nunca tal
coita sofrer qual eu sofro? Ca sem
perç'e dormir. E tod'esto mi avém
por vos veer, senhor, e nom por al!
E pois vos vejo, maior coita hei
que ant'havia, senhor, porque m'hei
end'a partir. E por en sei que nom
perderei coita, mentr'eu vivo for,
ca, u vos eu nom vejo, mia senhor,
por vos veer, perç'este coraçom.
E pois vos vejo, maior coita hei
que ant'havia, senhor, porque m'hei
end'a partir, mia senhor, e bem sei
que d'ũa destas coitas morrerei.
nom hei de mim, nem me sei conselhar,
nem hei sabor de mi, erg'em cuidar
em como vos poderia veer;
e pois vos vejo, maior coita hei
que ant'havia, senhor, porque m'hei
end'a partir. E quem viu nunca tal
coita sofrer qual eu sofro? Ca sem
perç'e dormir. E tod'esto mi avém
por vos veer, senhor, e nom por al!
E pois vos vejo, maior coita hei
que ant'havia, senhor, porque m'hei
end'a partir. E por en sei que nom
perderei coita, mentr'eu vivo for,
ca, u vos eu nom vejo, mia senhor,
por vos veer, perç'este coraçom.
E pois vos vejo, maior coita hei
que ant'havia, senhor, porque m'hei
end'a partir, mia senhor, e bem sei
que d'ũa destas coitas morrerei.
480
João Baveca
Muitos Dizem Que Gram Coita D'amor
Muitos dizem que gram coita d'amor
os faz em mais de mil guisas cuidar,
e devo-m'eu dest'a maravilhar:
que por vós moir'e nom cuido, senhor,
senom em como parecedes bem,
des i em como haverei de vós bem.
E se hoj'homem há cuidados, bem sei,
se per coita d'amor ham de seer,
que eu devia cuidados haver;
pero, senhor, nunca em al cuidei,
senom em como parecedes bem,
des i em como haverei de vós bem.
Ca me coita voss'amor assi
que nunca dórmi[o], se Deus mi perdom,
e cuido sempre no meu coraçom,
pero nom cuid'[em] al, des que vos vi,
senom em como parecedes bem,
des i em como haverei de vós bem.
E d'amor sei que nulh'homem nom tem
en maior coita ca mi por vós vem.
os faz em mais de mil guisas cuidar,
e devo-m'eu dest'a maravilhar:
que por vós moir'e nom cuido, senhor,
senom em como parecedes bem,
des i em como haverei de vós bem.
E se hoj'homem há cuidados, bem sei,
se per coita d'amor ham de seer,
que eu devia cuidados haver;
pero, senhor, nunca em al cuidei,
senom em como parecedes bem,
des i em como haverei de vós bem.
Ca me coita voss'amor assi
que nunca dórmi[o], se Deus mi perdom,
e cuido sempre no meu coraçom,
pero nom cuid'[em] al, des que vos vi,
senom em como parecedes bem,
des i em como haverei de vós bem.
E d'amor sei que nulh'homem nom tem
en maior coita ca mi por vós vem.
363
João Airas de Santiago
Meu Amigo, Quero-Vos Preguntar
- Meu amigo, quero-vos preguntar.
- Preguntade, senhor, ca m'[é] en bem.
- Nom vos há mester de mi rem negar.
- Nunca vos eu, senhor, negarei rem.
- Tantos cantares por que fazedes?
- Senhor, ca nunca mi escaecedes.
- Preguntar-vos quero, per bõa fé.
- Preguntade, ca hei en gram sabor.
- Nom mi neguedes rem, pois assi é.
- Nunca vos rem negarei, mia senhor.
- Tantos cantares por que fazedes?
- Senhor, ca nunca mi escaecedes.
- Nom vos pês de qual pregunta fez[er].
- Nom, senhor, ante vo-lo gracirei.
- Nem m'ar neguedes o que vos disser.
- Nunca vos eu, senhor, rem negarei.
- Tantos cantares por que fazedes?
- Senhor, ca nunca mi escaecedes.
- [E] este bem por mi o fazedes?
- Por vós, mia senhor, que o valedes.
- Preguntade, senhor, ca m'[é] en bem.
- Nom vos há mester de mi rem negar.
- Nunca vos eu, senhor, negarei rem.
- Tantos cantares por que fazedes?
- Senhor, ca nunca mi escaecedes.
- Preguntar-vos quero, per bõa fé.
- Preguntade, ca hei en gram sabor.
- Nom mi neguedes rem, pois assi é.
- Nunca vos rem negarei, mia senhor.
- Tantos cantares por que fazedes?
- Senhor, ca nunca mi escaecedes.
- Nom vos pês de qual pregunta fez[er].
- Nom, senhor, ante vo-lo gracirei.
- Nem m'ar neguedes o que vos disser.
- Nunca vos eu, senhor, rem negarei.
- Tantos cantares por que fazedes?
- Senhor, ca nunca mi escaecedes.
- [E] este bem por mi o fazedes?
- Por vós, mia senhor, que o valedes.
625
João Airas de Santiago
O Voss'amig'há de Vós Gram Pavor
O voss'amig'há de vós gram pavor,
ca sab'el que vos fazem entender
que foi, amiga, de vós mal dizer;
mais voss'amigo diz end'o melhor:
que, de quanto disse de vós e diz,
vó'lo julgad'assi come senhor;
ca diz que nom quer i outro juiz.
Queixades-vos del, mais, se Deus quiser,
saberedes, a pouca de sazom,
que nunca disse de vós se bem nom,
nem dirá, mais diz quant'i há mester:
que, de quanto disse de vós e diz,
vó'lo julgade como vos prouguer;
ca diz que nom quer i outro juiz.
Rogou-m'el muito que vos jurass'eu
que nunca disse de vós senom bem,
nen'o dirá, e ar diz outra rem,
e nom há mais que diga, cuido-m'eu:
que, de quanto disse de vós e diz,
vós julgad'i o voss[o] e o seu;
ca diz que nom quer i outro juiz.
Filhad'o seu preito, como [el] diz,
sobre vós, e conselho-vo-lo eu,
e nom ponhades i outro juiz.
ca sab'el que vos fazem entender
que foi, amiga, de vós mal dizer;
mais voss'amigo diz end'o melhor:
que, de quanto disse de vós e diz,
vó'lo julgad'assi come senhor;
ca diz que nom quer i outro juiz.
Queixades-vos del, mais, se Deus quiser,
saberedes, a pouca de sazom,
que nunca disse de vós se bem nom,
nem dirá, mais diz quant'i há mester:
que, de quanto disse de vós e diz,
vó'lo julgade como vos prouguer;
ca diz que nom quer i outro juiz.
Rogou-m'el muito que vos jurass'eu
que nunca disse de vós senom bem,
nen'o dirá, e ar diz outra rem,
e nom há mais que diga, cuido-m'eu:
que, de quanto disse de vós e diz,
vós julgad'i o voss[o] e o seu;
ca diz que nom quer i outro juiz.
Filhad'o seu preito, como [el] diz,
sobre vós, e conselho-vo-lo eu,
e nom ponhades i outro juiz.
319
João Airas de Santiago
Tam Grave M'é, Senhor, Que Morrerei
Tam grave m'é, senhor, que morrerei,
a mui gram coita que, per boa fé,
levo por vós, e a vós mui grav'é;
pero, senhor, verdade vos direi:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é esta coita em que me tem
o voss'amor, que nom lh'hei de guarir,
e a vós grav'é sol de o oir;
pero, senhor, direi-vos que mi avém:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é, que nom atendo já
de vós senom mort'ou mui gram pesar,
e grav'é a vós de vos [eu] coitar;
pero, senhor, direi-vos quant'i há:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
a mui gram coita que, per boa fé,
levo por vós, e a vós mui grav'é;
pero, senhor, verdade vos direi:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é esta coita em que me tem
o voss'amor, que nom lh'hei de guarir,
e a vós grav'é sol de o oir;
pero, senhor, direi-vos que mi avém:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é, que nom atendo já
de vós senom mort'ou mui gram pesar,
e grav'é a vós de vos [eu] coitar;
pero, senhor, direi-vos quant'i há:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
791
João Airas de Santiago
Ai Mia Filha, Por Deus, Guisade Vós
Ai mia filha, por Deus, guisade vós
que vos veja [e]sse fustam trager
voss'amig'e, tod'a vosso poder,
veja-vos bem com el estar em cós;
ca, se vos vir, sei eu ca morrerá
por vós, filha, ca mui bem vos está.
Se vo'lo fustam estevesse mal,
nom vos mandaria ir ant'os seus
olhos, mais guisade cedo, por Deus,
que vos veja, nom façades end'al;
ca, se vos vir, sei eu ca morrerá
por vós, filha, ca mui bem vos está.
E como quer que vos el[e] seja
sanhudo, pois que vo'lo fustam vir,
haverá gram sabor de vos cousir,
e guisade vós como vos veja;
ca, se vos vir, sei eu ca morrerá
por vós, filha, ca mui bem vos está.
que vos veja [e]sse fustam trager
voss'amig'e, tod'a vosso poder,
veja-vos bem com el estar em cós;
ca, se vos vir, sei eu ca morrerá
por vós, filha, ca mui bem vos está.
Se vo'lo fustam estevesse mal,
nom vos mandaria ir ant'os seus
olhos, mais guisade cedo, por Deus,
que vos veja, nom façades end'al;
ca, se vos vir, sei eu ca morrerá
por vós, filha, ca mui bem vos está.
E como quer que vos el[e] seja
sanhudo, pois que vo'lo fustam vir,
haverá gram sabor de vos cousir,
e guisade vós como vos veja;
ca, se vos vir, sei eu ca morrerá
por vós, filha, ca mui bem vos está.
695
João Airas de Santiago
O Meu Amigo Nom Pod'haver Bem
O meu amigo nom pod'haver bem
de mi, amiga, vedes por que nom:
el nom mi o diz, assi Deus mi perdom,
nem lho dig'eu, e assi nos avém:
el com pavor nom mi o ousa 'mentar;
eu, amiga, non'o posso rogar.
E gram sazom há já, per bõa fé,
que el [o] meu bem podera haver
e jamais nunca mi o ousou dizer
e o preito direi-vos eu com'é:
el com pavor nom mi o ousa 'mentar;
eu, amiga, non'o posso rogar.
E gram temp'há que lh[o] eu entendi,
ca mi o disserom, mais houvi pavor
de mi pesar e, par Nostro Senhor,
prouguera-m'end'e [e]stamos assi:
el com pavor nom mi o ousa 'mentar;
eu, amiga, non'o posso rogar.
E o preito guisad'em se chegar
era, mais nom há quen'o começar.
de mi, amiga, vedes por que nom:
el nom mi o diz, assi Deus mi perdom,
nem lho dig'eu, e assi nos avém:
el com pavor nom mi o ousa 'mentar;
eu, amiga, non'o posso rogar.
E gram sazom há já, per bõa fé,
que el [o] meu bem podera haver
e jamais nunca mi o ousou dizer
e o preito direi-vos eu com'é:
el com pavor nom mi o ousa 'mentar;
eu, amiga, non'o posso rogar.
E gram temp'há que lh[o] eu entendi,
ca mi o disserom, mais houvi pavor
de mi pesar e, par Nostro Senhor,
prouguera-m'end'e [e]stamos assi:
el com pavor nom mi o ousa 'mentar;
eu, amiga, non'o posso rogar.
E o preito guisad'em se chegar
era, mais nom há quen'o começar.
526
João Airas de Santiago
Par Deus, Mia Madr', o Que Mi Gram Bem Quer
Par Deus, mia madr', o que mi gram bem quer
diz que deseja comig'a falar
mais doutra rem que homem pod'osmar;
e ũa vez, se a vós aprouguer,
fale migo, pois end'há tal prazer,
e saberemo'lo que quer dizer.
De falar migo nom perç'eu bom prez,
ca de sa prol i rem nom falarei,
e el dirá e eu ascuitarei;
e ante que moira, já ũa vez
fale migo, pois end'há tal prazer,
e saberemo'lo que quer dizer.
Se vos prouguer, venha falar aqui
conmig', ai madre, pois en sabor há,
e direi-vos pois quanto m'el dirá;
e ũa vez, ante que moira 'ssi,
fale migo, pois end'há tal prazer,
e saberemo'lo que quer dizer.
Quiçá quer-mi ora tal cousa dizer
que lha poss'eu sem meu dano fazer.
diz que deseja comig'a falar
mais doutra rem que homem pod'osmar;
e ũa vez, se a vós aprouguer,
fale migo, pois end'há tal prazer,
e saberemo'lo que quer dizer.
De falar migo nom perç'eu bom prez,
ca de sa prol i rem nom falarei,
e el dirá e eu ascuitarei;
e ante que moira, já ũa vez
fale migo, pois end'há tal prazer,
e saberemo'lo que quer dizer.
Se vos prouguer, venha falar aqui
conmig', ai madre, pois en sabor há,
e direi-vos pois quanto m'el dirá;
e ũa vez, ante que moira 'ssi,
fale migo, pois end'há tal prazer,
e saberemo'lo que quer dizer.
Quiçá quer-mi ora tal cousa dizer
que lha poss'eu sem meu dano fazer.
542