Poems List

The Lord Is In Me

The Lord Is In Me

The Lord is in me, and the Lord is in you,
As life is hidden in every seed.
So rubble your pride, my friend,
And look for Him within you.


When I sit in the heart of His world
A million suns blaze with light,
A burning blue sea spreads across the sky,
Life's turmoil falls quiet,
All the stains of suffering wash away.


Listen to the unstruck bells and drums!
Love is here; plunge into its rapture!
Rains pour down without water;
Rivers are streams of light.


How could I ever express
How blessed I feel
To revel in such vast ecstasy
In my own body?


This is the music
Of soul and soul meeting,
Of the forgetting of all grief.
This is the music
That transcends all coming and going
382

The Last Flight

The Last Flight

Ud Jayega Huns Akela,
Jug Darshan Ka Mela
Jaise Paat Gire Taruvar Se,
Milna Bahut Duhela
Naa Jane Kidhar Girega,
Lageya Pawan Ka Rela
Jub Howe Umur Puri,
Jab Chute Ga Hukum Huzuri
Jum Ke Doot Bade Mazboot,
Jum Se Pada Jhamela
Das Kabir Har Ke Gun Gawe,
Wah Har Ko Paran Pawe
Guru Ki Karni Guru Jayega,
Chele Ki Karni Chela


English Translation


The Swan Will Fly Away All Alone,
Spectacle of the World Will Be a Mere Fair
As the Leaf Falls from the Tree
Is Difficult to Find
Who Knows Where it Will Fall
Once it is Struck with a Gust Of Wind
When Life Span is Complete
Then Listening to Orders, Following Others, Will Be Over
The Messengers of Yama are Very Strong
It's an Entanglement with the Yama
Servant Kabir Praises the Attributes of the Lord
He Finds the Lord Soon
Guru Will Go According to His Doings
The Disciple According to His
381

The Bride-Soul

The Bride-Soul

When will that day dawn, Mother;
When the One I took birth for
Holds me to His heart with deathless love?
I long for the bliss of divine union.
I long to lose my body, mind, and soul
And become one with my husband.
When will that day dawn, Mother?
Husband, fulfil now the longing I have had
Since before the universe was made.
Enter me completely and release me.
In terrible lonely years without You
I yearn and yearn for You.
I spend sleepless nights hunting for You,
Gazing into darkness after You,
With unblinking hopeless eyes.
When will that day dawn, Mother?
When will my Lord hold me to His heart?
My empty bed, like a hungry tigress,
Devours me whenever I try to sleep.
Listen to your slave's prayer -
Come and put out this blaze of agony
That consumes my soul and body.
When will He hold me to His heart?
When will that day dawn, Mother?
Kabir sings, "If I ever meet You, my Beloved,
I'll cling to you so fiercely You melt into me;
I'll sing from inside You songs of union,
World-dissolving songs of Eternal Bliss."
343

The Guest is inside you, and also inside me

The Guest is inside you, and also inside me

The Guest is inside you, and also inside me;
you know the sprout is hidden inside the seed.
We are all struggling; none of us has gone far.
Let your arrogance go, and look around inside.


The blue sky opens out further and farther,
the daily sense of failure goes away,
the damage I have done to myself fades,
a million suns come forward with light,
when I sit firmly in that world.


I hear bells ringing that no one has shaken,
inside 'love' there is more joy than we know of,
rain pours down, although the sky is clear of clouds,
there are whole rivers of light.
The universe is shot through in all parts by a single sort of love.
How hard it is to feel that joy in all our four bodies!


Those who hope to be reasonable about it fail.
The arrogance of reason has separated us from that love.
With the word 'reason' you already feel miles away.


How lucky Kabir is, that surrounded by all this joy
he sings inside his own little boat.
His poems amount to one soul meeting another.
These songs are about forgetting dying and loss.
They rise above both coming in and going out.
346

Tentacles of Time

Tentacles of Time

Sadho Ye Murdon Ka Gaon
Peer Mare, Pygambar Mari Hain
Mari Hain Zinda Jogi
Raja Mari Hain, Parja Mari Hain
Mari Hain Baid Aur Rogi
Chanda Mari Hain, Suraj Mari Hain
Mari Hain Dharni Akasa
Chaudan Bhuvan Ke Chaudhry Mari Hain
In Hun Ki Ka Asa
Nauhun Mari Hain, Dus Hun Mari Hain
Mari Hain Sahaj Athasi
Tethis Koti Devata Mari Hain
Badi Kaal Ki Bazi
Naam Anam Anant Rehat Hai
Duja Tatva Na Hoi
Kahe Kabir Suno Bhai Sadho
Bhatak Maro Mat Koi


English Translation


Oh Sadhu This is the Village of the Dead


The Saints Have Died, The God-Messengers Die
The Life-Filled Yogis Die Too |
The Kings Die, The Subjects Die
The Healers and the Sick Die Too ||


The Moon Dies, The Sun Dies
The Earth and Sky Die Too |
Even the Caretakers of the Fourteen Worlds Die
Why Hope For Any of These ||


The Nine Die, The Ten Die
The Eighty Eight Die Easily Too |
The Thirty Three Crore Devatas Die
It's a Big Game of Time ||


The Un-Named Naam Lives Without Any End
There is No Other Truth ||
Says Kabir Listen Oh Sadhu
Don't Get Lost and Die ||
429

Tell me Brother

Tell me Brother

Tell me, Brother, how can I renounce Maya?
When I gave up the tying of ribbons, still I tied my garment about me:
When I gave up tying my garment, still I covered my body in its folds.
So, when I give up passion, I see that anger remains;
And when I renounce anger, greed is with me still;
And when greed is vanquished, pride and vainglory remain;
When the mind is detached and casts Maya away, still it clings to the letter.
Kabîr says, 'Listen to me, dear Sadhu! the true path is rarely found.'
366

O servant where dost thou seek me

O servant where dost thou seek me

O servant, where dost thou seek Me?
O servant, where dost thou seek Me?

Lo! I am beside thee.
I am neither in temple nor in mosque:
I am neither in Kaaba nor in Kailash:


Neither am I in rites and ceremonies,


nor in Yoga and renunciation.
If thou art a true seeker, thou shalt at once see Me:
thou shalt meet Me in a moment of time.


Kabir says, ' O Sadhu! God is the breath of all breath.'
375

Oh friend, I love you, think this over

Oh friend, I love you, think this over

Oh friend, I love you, think this over
carefully! If you are in love,
then why are you asleep?

If you have found him,
give yourself to him, take him.


Why do you lose track of him again and again?


If you are about to fall into heavy sleep anyway,
why waste time smoothing the bed
and arranging the pillows?


Kabir will tell you the truth: this is what love is like:
suppose you had to cut your head off
and give it to someone else,
what difference would that make?
343

O friend

O friend

O friend! hope for Him whilst you live
O friend! hope for Him whilst you live,
know whilst you live, understand whilst you live:
for in life deliverance abides.


If your bonds be not broken whilst living,
what hope of deliverance in death ?


It is but an empty dream, that the soul shall have union with Him
because it has passed from the body:


If He is found now, He is found then,
If not, we do but go to dwell in the City of Death.


If you have union now, you shall have it hereafter.


Bathe in the truth, know the true Guru,
have faith in the true Name!


Kabir says : 'It is the spirit of the quest which helps;
I am the slave of this Spirit of the quest.'
432

O lord Increate, who will serve Thee?

O lord Increate, who will serve Thee?

O lord Increate, who will serve Thee?
Every votary offers his worship to the God of his own creation:
each day he receives service-
None seek Him, the Perfect:
Brahma, the Indivisible Lord.
They believe in ten Avatars;
but no Avatar can be the Infinite Spirit,
for he suffers the results of his deeds:
The Supreme One must be other than this.


The Yogi, the Sanyasi,
the Ascetics, are disputing one with another:


Kabîr says, 'O brother! he who has seen that radiance of love,
he is saved.'
400

Comments (0)

Log in to post a comment.

NoComments

Identification and basic context

Full name: Kabir. He is widely believed to have been born in northern India, likely around the city of Varanasi. He was a mystic, poet, and social reformer. His identity and religious affiliation are subjects of historical debate; he is claimed by both Hindu and Muslim traditions, and his teachings are central to Sikhism. He wrote in the vernacular Hindi (Braj Bhasha) and other dialects. He lived during a period of significant religious and cultural interaction in India.

Childhood and education

According to tradition, Kabir was born to a Muslim weaver family or abandoned and found by a Muslim couple. He may have been influenced by the teachings of the Hindu mystic Ramananda, though the exact nature of their relationship is debated. His education was likely informal, focused on spiritual teachings and the oral tradition rather than formal schooling. His verses reveal a deep understanding of both Hindu and Islamic philosophical concepts, though he often satirized religious rituals and dogma from both traditions.

Literary trajectory

Kabir's literary output consists primarily of devotional poems, songs, and aphorisms, known as *dohas* (couplets) and *padas* (stanzas). His work was not written down in a systematic way during his lifetime but was transmitted orally and later compiled into various collections, most notably the *Kabir Granthavali* and the *Bijak*. His trajectory was that of a spiritual teacher whose verses spread widely through popular devotion and teaching.

Works, style, and literary characteristics

Kabir's works are characterized by their directness, simplicity, and profound spiritual insight. He used everyday metaphors and vernacular language to convey complex theological ideas, making them accessible to the common people. Major themes include the unity of God, the illusory nature of the material world, the importance of inner spiritual experience over external rituals, the critique of the caste system, and the brotherhood of humanity. His style is often direct, sometimes provocative, and marked by a lyrical quality. He employed irony and satire to challenge religious hypocrisy. His innovations lay in his ability to synthesize diverse spiritual traditions and express them in a widely understandable form, advocating for a path of direct devotion (*bhakti*).

Cultural and historical context

Kabir lived during the 15th century, a period marked by the influence of the Bhakti movement, which emphasized devotion to a personal God, and the presence of Sufi mystics in India. This era saw considerable interaction and occasional tension between Hindu and Islamic traditions. Kabir's teachings resonated with a desire for spiritual unity and a critique of the rigid social hierarchies of the time, particularly the caste system. He was a contemporary of other Bhakti saints and challenged the religious establishments of both Hinduism and Islam.

Personal life

Details about Kabir's personal life are scarce and often embellished by legend. It is generally accepted that he was married and had a son, named Kamal. His life as a weaver provided him with a connection to the common people and a perspective from which to critique societal structures. His spiritual path was one of intense personal devotion and a rejection of worldly attachments.

Recognition and reception

Kabir's teachings and poetry gained immense popularity among the masses and were embraced by various religious communities. He is revered as a saint and a guru. His verses form a significant part of the Sikh holy scripture, the Guru Granth Sahib. The Kabir Panth, a religious sect founded in his name, continues to uphold his teachings. His critical stance towards religious dogma and the caste system also garnered him admiration and, at times, opposition from orthodox religious authorities.

Influences and legacy

Kabir was influenced by the devotional traditions of the Bhakti movement and possibly by Sufi mysticism. His own influence has been enormous, shaping the course of Indian spirituality and poetry. He is seen as a precursor to Sikhism and a major figure in the Bhakti tradition. His emphasis on interfaith harmony and direct spiritual experience continues to inspire poets, mystics, and social reformers in India and beyond.

Interpretation and critical analysis

Kabir's work is interpreted as a powerful call for religious pluralism, social justice, and direct spiritual realization. His critique of ritualism and dogma is seen as a timeless appeal for authenticity in faith. Scholars analyze his verses for their philosophical depth, linguistic innovation, and impact on Indian religious and cultural history.

Curiosities and lesser-known aspects

Legends surround Kabir's death, with some claiming that his Hindu and Muslim followers fought over his body, only for it to turn into flowers. This story symbolizes his ability to bridge religious divides. His simple, direct language and his bold pronouncements often surprised and challenged his contemporaries.

Death and memory

While the exact circumstances of Kabir's death are uncertain, it is believed to have occurred in Maghar, near Gorakhpur. His memory is kept alive through the Kabir Panth, the compilation of his verses, and his continued relevance in discussions about spirituality, tolerance, and social reform.