Khalil Gibran

Khalil Gibran

1883–1931 · lived 48 years LB LB

Khalil Gibran was a Lebanese-American poet, writer, and philosopher. He is best known for his philosophical essays and prose poetry, particularly his iconic work "The Prophet." Gibran's writings explore themes of love, freedom, spirituality, and the human condition with a distinctive blend of Eastern and Western thought. His poetic style is characterized by its lyrical beauty, profound wisdom, and universal appeal, making him one of the most widely read poets of the 20th century.

n. 1883-01-06, Bsharri · m. 1931-04-10, Nova Iorque

10,453 Views

Vision X

Vision X
There in the middle of the field, by the side of a crystalline stream, I saw a bird-cage
whose rods and hinges were fashioned by an expert's hands. In one corner lay a dead
bird, and in another were two basins -- one empty of water and the other of seeds. I
stood there reverently, as if the lifeless bird and the murmur of the water were worthy
of deep silence and respect -- something worth of examination and meditation by the
heard and conscience.
As I engrossed myself in view and thought, I found that the poor creature had died of
thirst beside a stream of water, and of hunger in the midst of a rich field, cradle of life;
like a rich man locked inside his iron safe, perishing from hunger amid heaps of gold.
Before my eyes I saw the cage turned suddenly into a human skeleton, and the dead
bird into a man's heart which was bleeding from a deep wound that looked like the lips
of a sorrowing woman. A voice came from that wound saying, "I am the human heart,
prisoner of substance and victim of earthly laws.
"In God's field of Beauty, at the edge of the stream of life, I was imprisoned in the cage
of laws made by man.
"In the center of beautiful Creation I died neglected because I was kept from enjoying
the freedom of God's bounty.
"Everything of beauty that awakens my love and desire is a disgrace, according to
man's conceptions; everything of goodness that I crave is but naught, according to his
judgment.
"I am the lost human heart, imprisoned in the foul dungeon of man's dictates, tied with
chains of earthly authority, dead and forgotten by laughing humanity whose tongue is
tied and whose eyes are empty of visible tears."
All these words I heard, and I saw them emerging with a stream of ever thinning blood
from that wounded heart.
More was said, but my misted eyes and crying should prevented further sight or
hearing.
Read full poem
Bio

Identification and basic context

Full name: Gibran Khalil Gibran. Date and place of birth: January 6, 1883, Bsharri, Mount Lebanon Mutasarrifate (Ottoman Syria). Family background, social class, and cultural context of origin: Born into a Maronite Christian family in a small village in mountainous Lebanon. His family experienced significant poverty. Nationality and language(s) of writing: Lebanese-American. He wrote primarily in Arabic and English. Historical context in which they lived: Lived through the late Ottoman Empire, World War I, and the establishment of modern nation-states in the Middle East and the rise of American multiculturalism.

Childhood and education

Family background and social environment: His father was a tax collector. The family faced financial hardship and social upheaval, leading to his mother's decision to emigrate to the United States. Formal education and self-education: Limited formal schooling in Lebanon. In Boston, he attended the Salvation Army's mission school and later the public school system. He was largely self-taught, avidly reading and absorbing knowledge from diverse sources. Early influences (readings, culture, religion, politics): Influenced by the Bible, Arabic literary classics, and the spiritual and philosophical currents in Boston's intellectual circles. His Maronite Christian upbringing also played a role. Literary, philosophical, or artistic movements absorbed: Exposed to Symbolism, Romanticism, and Transcendentalism. He was also deeply connected to the Arabic literary revival (Nahda). Significant events in youth: His mother's emigration to the United States in 1895 and his return to Lebanon for further education are pivotal.

Literary trajectory

Beginning of writing (when and how it started): Began writing poetry and prose in Arabic at a young age in Boston and Lebanon. His early works were published in Arabic newspapers. Development over time (phases, changes in style): His early Arabic works were more traditional. His later English works, especially "The Prophet," developed a unique, mystical, and parabolic style. Chronological evolution of the work: Moved from Arabic literary circles to establishing himself as a major figure in American literature, bridging cultures. Contributions to magazines, newspapers, and anthologies: Published in Arabic periodicals in Egypt and the United States, and later in American magazines. He was a key figure in the New York Pen League (al-Rabita al-Qalamiyya). Activity as a critic, translator, or editor: Edited Arabic magazines and wrote critical essays on Arabic literature and culture.

Works, style, and literary characteristics

Major works with dates and context of production: "The Madman" (1918), "The Forerunner" (1920), "The Prophet" (1923), "The Garden of the Prophet" (1933), "Jesus, the Son of Man" (1928). Dominant themes — love, death, time, nature, identity, homeland, spirituality, etc.: Love, life, death, freedom, fate, the soul, nature, spirituality, human relationships, and the search for inner peace and wisdom. Form and structure — use of the sonnet, free verse, fixed forms, metrical experimentation: Prose poetry, parabolic style, lyrical essays, and aphorisms. His structures are often free-flowing and rhetorical. Poetic devices (metaphor, rhythm, musicality): Rich in metaphors, similes, personification, and symbolic imagery. His language has a rhythmic, almost incantatory quality. Tone and poetic voice — lyrical, satirical, elegiac, epic, ironic, confessional: Often prophetic, mystical, didactic, philosophical, and deeply compassionate. His voice is authoritative yet gentle. Poetic voice (personal, universal, fragmented, etc.): A profoundly universal voice that speaks to the common human experience, often framed through personal reflection and spiritual insight. Language and style — vocabulary, imagery density, preferred rhetorical devices: Elegant, often elevated language. Dense with evocative imagery and philosophical concepts. Master of symbolic narrative and direct address. Formal or thematic innovations introduced into literature: Successfully blended Eastern mysticism with Western literary forms, creating a unique genre of philosophical prose poetry. Relationship with tradition and modernity: Synthesized traditional Arabic literary forms and spiritual traditions with contemporary Western philosophical and literary trends. Associated literary movements (e.g., symbolism, modernism): Symbolism, Romanticism, and his unique brand of philosophical mysticism. Lesser-known or unpublished works: Numerous early Arabic works and unpublished manuscripts exist.

Cultural and historical context

Relationship with historical events (wars, revolutions, regimes): His life spanned periods of significant political change in the Middle East and a growing awareness of Arab identity abroad. Relationship with other writers or literary circles: A central figure in the New York Pen League (al-Rabita al-Qalamiyya), a group of Arab émigré writers who sought to reform Arabic literature. He was also connected to American literary figures. Generation or movement to which they belong: A leading figure of the Mahjar (Arabic diaspora) literature and a key influence on the Arabic literary renaissance. Political or philosophical stance: Advocated for Arab unity and independence, and for a universal spiritual philosophy that transcended religious and national boundaries. Influence of society and culture on the work: The experience of emigration, the clash of cultures, and his spiritual explorations deeply shaped his literary output. Dialogues and tensions with contemporaries: Engaged with both Arab literary figures and American intellectuals, navigating cultural and artistic differences. Critical reception during life vs. posthumous recognition: Gained significant recognition during his lifetime, but "The Prophet" achieved massive posthumous popularity, becoming a global phenomenon.

Personal life

Significant emotional and family relationships and how they shaped the work: His complex relationship with Mary Haskell, his patron and intellectual companion, was highly influential. The loss of his mother and siblings deeply affected him. Friendships and literary rivalries: Close friendships within the Pen League. While not marked by overt rivalries, he engaged in intellectual debates. Personal experiences and crises, illnesses, or conflicts: Suffered from depression and physical ailments. His early life was marked by extreme poverty and displacement. Parallel professions (if they did not live solely from poetry): He supported himself through writing and lectures, and later through sales of his books. Religious, spiritual, or philosophical beliefs: Developed a syncretic spiritual philosophy, drawing from Christianity, Islam, and Eastern mysticism, emphasizing the unity of all existence. Political positions and civic engagement: Active in advocating for Lebanese independence and Arab self-determination.

Recognition and reception

Place in national and international literature: A major figure in both Arabic and American literature. "The Prophet" is one of the best-selling books of the 20th century worldwide. Awards, distinctions, and institutional recognition: His primary recognition came through the immense popularity and enduring influence of his work, rather than formal awards. Popularity vs. academic recognition: Extremely popular among the general public, while also being studied academically for its philosophical and literary merits.

Influences and legacy

Authors who influenced them: The Bible, Plato, Nietzsche, Emerson, and Arabic poets like Abu al-Ala al-Ma'arri. Poets and movements they influenced: The Arabic diaspora literary movement, poets worldwide seeking spiritual and philosophical expression, and New Age spirituality. Impact on national and world literature and on later generations of poets: Revolutionized Arabic prose and inspired countless writers with his unique blend of mysticism and accessible philosophy. His work continues to resonate with readers globally. Inclusion in the literary canon: Considered a classic of both Arabic and American literature. Translations and international dissemination: "The Prophet" has been translated into over 50 languages. Adaptations (music, theater, film): His works have been adapted into music, films, and theatrical productions. Academic studies dedicated to the work: Extensive academic research focuses on his literary style, philosophical content, and cultural significance.

Interpretation and critical analysis

Possible readings of the work: His writings are often interpreted as spiritual guides, philosophical reflections on life, and explorations of the human psyche. They can be seen as a call for self-discovery and universal love. Philosophical and existential themes: Explores the duality of human nature, the search for meaning, the interconnectedness of all beings, and the nature of God and the universe. Controversies or critical debates: Debates sometimes arise regarding the simplicity of his philosophical message, the extent of his originality, and his role as a cultural icon versus a literary giant.

Curiosities and lesser-known aspects

Lesser-known aspects of personality: Despite his gentle persona, he was a sharp observer of society and could be critical of hypocrisy. Contradictions between life and work: The spiritual themes in his work contrast with the often turbulent and challenging circumstances of his personal life. Significant or anecdotal episodes that illuminate the author’s profile: His early return to Lebanon for education after his initial emigration to the US was driven by a deep desire for knowledge and cultural grounding. Objects, places, or rituals associated with poetic creation: His writings often evoke biblical imagery and the landscapes of his native Lebanon. Writing habits: He worked meticulously on his texts, often revising them extensively. Curious episodes: He was known for his striking appearance, often wearing traditional Lebanese attire, which contributed to his mystique. Manuscripts, diaries, or correspondence: His extensive correspondence, particularly with Mary Haskell, provides invaluable insights into his creative process and philosophical development.

Death and memory

Circumstances of death: Died of liver cirrhosis and tuberculosis in New York City. Posthumous publications: Numerous works, including "The Garden of the Prophet" and "The Earth Gods," were published posthumously.

Poems

25

Song of the Flower XXIII

Song of the Flower XXIII
I am a kind word uttered and repeated
By the voice of Nature;
I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.
I am the daughter of the elements
With whom Winter conceived;
To whom Spring gave birth; I was
Reared in the lap of Summer and I
Slept in the bed of Autumn.
At dawn I unite with the breeze
To announce the coming of light;
At eventide I join the birds
In bidding the light farewell.
The plains are decorated with
My beautiful colors, and the air
Is scented with my fragrance.
As I embrace Slumber the eyes of
Night watch over me, and as I
Awaken I stare at the sun, which is
The only eye of the day.
I drink dew for wine, and hearken to
The voices of the birds, and dance
To the rhythmic swaying of the grass.
I am the lover's gift; I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;
I am the last gift of the living to the dead;
I am a part of joy and a part of sorrow.
But I look up high to see only the light,
And never look down to see my shadow.
This is wisdom which man must learn.
379

Self-Knowledge XVII

Self-Knowledge XVII
And a man said, "Speak to us of Self-Knowledge."
And he answered, saying:
Your hearts know in silence the secrets of the days and the nights.
But your ears thirst for the sound of your heart's knowledge.
You would know in words that which you have always know in thought.
You would touch with your fingers the naked body of your dreams.
And it is well you should.
The hidden well-spring of your soul must needs rise and run murmuring to the sea;
And the treasure of your infinite depths would be revealed to your eyes.
But let there be no scales to weigh your unknown treasure;
And seek not the depths of your knowledge with staff or sounding line.
For self is a sea boundless and measureless.
Say not, "I have found the truth," but rather, "I have found a truth."
Say not, "I have found the path of the soul." Say rather, "I have met the soul walking
upon my path."
For the soul walks upon all paths.
The soul walks not upon a line, neither does it grow like a reed.
The soul unfolds itself, like a lotus of countless petals.
362

Song of Love XXIV

Song of Love XXIV
I am the lover's eyes, and the spirit's
Wine, and the heart's nourishment.
I am a rose. My heart opens at dawn and
The virgin kisses me and places me
Upon her breast.
I am the house of true fortune, and the
Origin of pleasure, and the beginning
Of peace and tranquility. I am the gentle
Smile upon his lips of beauty. When youth
Overtakes me he forgets his toil, and his
Whole life becomes reality of sweet dreams.
I am the poet's elation,
And the artist's revelation,
And the musician's inspiration.
I am a sacred shrine in the heart of a
Child, adored by a merciful mother.
I appear to a heart's cry; I shun a demand;
My fullness pursues the heart's desire;
It shuns the empty claim of the voice.
I appeared to Adam through Eve
And exile was his lot;
Yet I revealed myself to Solomon, and
He drew wisdom from my presence.
I smiled at Helena and she destroyed Tarwada;
Yet I crowned Cleopatra and peace dominated
The Valley of the Nile.
I am like the ages -- building today
And destroying tomorrow;
I am like a god, who creates and ruins;
I am sweeter than a violet's sigh;
I am more violent than a raging tempest.
Gifts alone do not entice me;
Parting does not discourage me;
Poverty does not chase me;
Jealousy does not prove my awareness;
Madness does not evidence my presence.


Oh seekers, I am Truth, beseeching Truth;
And your Truth in seeking and receiving
And protecting me shall determine my
Behavior.
359

Reason and Passion XV

Reason and Passion XV
And the priestess spoke again and said: "Speak to us of Reason and Passion."
And he answered saying:
Your soul is oftentimes a battlefield, upon which your reason and your judgment wage
war against passion and your appetite.
Would that I could be the peacemaker in your soul, that I might turn the discord and
the rivalry of your elements into oneness and melody.
But how shall I, unless you yourselves be also the peacemakers, nay, the lovers of all
your elements?
Your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafaring soul.
If either your sails or our rudder be broken, you can but toss and drift, or else be held
at a standstill in mid-seas.
For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that
burns to its own destruction.
Therefore let your soul exalt your reason to the height of passion; that it may sing;
And let it direct your passion with reason, that your passion may live through its own
daily resurrection, and like the phoenix rise above its own ashes.
I would have you consider your judgment and your appetite even as you would two
loved guests in your house.
Surely you would not honour one guest above the other; for he who is more mindful of
one loses the love and the faith of both.
Among the hills, when you sit in the cool shade of the white poplars, sharing the peace
and serenity of distant fields and meadows - then let your heart say in silence, "God
rests in reason."
And when the storm comes, and the mighty wind shakes the forest, and thunder and
lightning proclaim the majesty of the sky, - then let your heart say in awe, "God moves
in passion."
And since you are a breath In God's sphere, and a leaf in God's forest, you too should
rest in reason and move in passion.
342

Pain XVI

Pain XVI
Hi There! I see you're enjoying the site, and just wanted to extend an invitiation to
register for our free site. The members of oldpoetry strive to make this a fun place to
learn and share - hope you join us! - Kevin
322

Laws XIII

Laws XIII
Then a lawyer said, "But what of our Laws, master?"
And he answered:
You delight in laying down laws,
Yet you delight more in breaking them.
Like children playing by the ocean who build sand-towers with constancy and then
destroy them with laughter.
But while you build your sand-towers the ocean brings more sand to the shore,
And when you destroy them, the ocean laughs with you.
Verily the ocean laughs always with the innocent.
But what of those to whom life is not an ocean, and man-made laws are not
sand-towers,
But to whom life is a rock, and the law a chisel with which they would carve it in their
own likeness?
What of the cripple who hates dancers?
What of the ox who loves his yoke and deems the elk and deer of the forest stray and
vagrant things?
What of the old serpent who cannot shed his skin, and calls all others naked and
shameless?
And of him who comes early to the wedding-feast, and when over-fed and tired goes
his way saying that all feasts are violation and all feasters law-breakers?
What shall I say of these save that they too stand in the sunlight, but with their backs
to the sun?
They see only their shadows, and their shadows are their laws.
And what is the sun to them but a caster of shadows?
And what is it to acknowledge the laws but to stoop down and trace their shadows
upon the earth?
But you who walk facing the sun, what images drawn on the earth can hold you?
You who travel with the wind, what weathervane shall direct your course?
What man's law shall bind you if you break your yoke but upon no man's prison door?
What laws shall you fear if you dance but stumble against no man's iron chains?


And who is he that shall bring you to judgment if you tear off your garment yet leave it
in no man's path?
People of Orphalese, you can muffle the drum, and you can loosen the strings of the
lyre, but who shall command the skylark not to sing?
367

Joy and Sorrow chapter VIII

Joy and Sorrow chapter VIII
Then a woman said, "Speak to us of Joy and Sorrow."
And he answered:
Your joy is your sorrow unmasked.
And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your
tears.
And how else can it be?
The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain.
Is not the cup that hold your wine the very cup that was burned in the potter's oven?
And is not the lute that soothes your spirit, the very wood that was hollowed with
knives?
When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which
has given you sorrow that is giving you joy.
When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you
are weeping for that which has been your delight.
Some of you say, "Joy is greater than sorrow," and others say, "Nay, sorrow is the
greater."
But I say unto you, they are inseparable.
Together they come, and when one sits alone with you at your board, remember that
the other is asleep upon your bed.
Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.
Only when you are empty are you at standstill and balanced.
When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your
joy or your sorrow rise or fall.
523

Good and Evil XXII

Good and Evil XXII
And one of the elders of the city said, "Speak to us of Good and Evil."
And he answered:
Of the good in you I can speak, but not of the evil.
For what is evil but good tortured by its own hunger and thirst?
Verily when good is hungry it seeks food even in dark caves, and when it thirsts, it
drinks even of dead waters.
You are good when you are one with yourself.
Yet when you are not one with yourself you are not evil.
For a divided house is not a den of thieves; it is only a divided house.
And a ship without rudder may wander aimlessly among perilous isles yet sink not to
the bottom.
You are good when you strive to give of yourself.
Yet you are not evil when you seek gain for yourself.
For when you strive for gain you are but a root that clings to the earth and sucks at her
breast.
Surely the fruit cannot say to the root, "Be like me, ripe and full and ever giving of
your abundance."
For to the fruit giving is a need, as receiving is a need to the root.
You are good when you are fully awake in your speech,
Yet you are not evil when you sleep while your tongue staggers without purpose.
And even stumbling speech may strengthen a weak tongue.
You are good when you walk to your goal firmly and with bold steps.
Yet you are not evil when you go thither limping.
Even those who limp go not backward.
But you who are strong and swift, see that you do not limp before the lame, deeming it
kindness.
You are good in countless ways, and you are not evil when you are not good,
You are only loitering and sluggard.
Pity that the stags cannot teach swiftness to the turtles.


In your longing for your giant self lies your goodness: and that longing is in all of you.
But in some of you that longing is a torrent rushing with might to the sea, carrying the
secrets of the hillsides and the songs of the forest.
And in others it is a flat stream that loses itself in angles and bends and lingers before
it reaches the shore.
But let not him who longs much say to him who longs little, "Wherefore are you slow
and halting?"
For the truly good ask not the naked, "Where is your garment?" nor the houseless,
"What has befallen your house?"
331

Friendship IXX

Friendship IXX
And a youth said, "Speak to us of Friendship."
Your friend is your needs answered.
He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.
And he is your board and your fireside.
For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.
When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you
withhold the "ay."
And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;
For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and
shared, with joy that is unacclaimed.
When you part from your friend, you grieve not;
For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to
the climber is clearer from the plain.
And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.
For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net
cast forth: and only the unprofitable is caught.
And let your best be for your friend.
If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.
For what is your friend that you should seek him with hours to kill?
Seek him always with hours to live.
For it is his to fill your need, but not your emptiness.
And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.
For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.
477

Eating and Drinking chapter VI

Eating and Drinking chapter VI
Then an old man, a keeper of an inn, said, "Speak to us of Eating and Drinking."
And he said:
Would that you could live on the fragrance of the earth, and like an air plant be
sustained by the light.
But since you must kill to eat, and rob the young of its mother's milk to quench your
thirst, let it then be an act of worship,
And let your board stand an altar on which the pure and the innocent of forest and
plain are sacrificed for that which is purer and still more innocent in many.
When you kill a beast say to him in your heart,
"By the same power that slays you, I to am slain; and I too shall be consumed. For the
law that delivered you into my hand shall deliver me into a mightier hand.
Your blood and my blood is naught but the sap that feeds the tree of heaven."
And when you crush an apple with your teeth, say to it in your heart,
"Your seeds shall live in my body,
And the buds of your tomorrow shall blossom in my heart,
And your fragrance shall be my breath,
And together we shall rejoice through all the seasons."
And in the autumn, when you gather the grapes of your vineyard for the winepress,
say in you heart,
"I too am a vineyard, and my fruit shall be gathered for the winepress,
And like new wine I shall be kept in eternal vessels."
And in winter, when you draw the wine, let there be in your heart a song for each cup;
And let there be in the song a remembrance for the autumn days, and for the vineyard,
and for the winepress.
332

Quotes

40

Videos

50

Comments (0)

Share
Log in to post a comment.

No comments yet. Be the first to comment.