Erich Fried

Erich Fried

1921–1988 · viveu 67 anos AT AT

Erich Fried foi um poeta, escritor e crítico austríaco, cuja obra se caracteriza pela profundidade social e política, aliada a uma sensibilidade lírica notável. Exilado na Inglaterra durante o período nazi, a sua experiência de vida marcou profundamente a sua escrita, conferindo-lhe uma perspetiva única sobre temas como a guerra, a opressão, o amor e a justiça. Fried é reconhecido pela sua linguagem direta e acessível, mas carregada de significado, e pela sua capacidade de abordar questões complexas com clareza e empatia. A sua poesia, muitas vezes engajada, convida à reflexão crítica e à ação transformadora.

n. 1921-05-06, Viena · m. 1988-11-22, Baden-Baden

11 771 Visualizações

Pederastia como arma

Ao garoto que conhecera no cinema
confessou André Gide
na cama ou pela manhã
depois de uma longa noite de sexo:

Você pode dizer aos seus amigos
que você dormiu com um homem famoso
com um escritor
Meu nome é François Mauriac

:

Päderastie als Waffe

Den Knaben die er im Kino getroffen hatte,
gestand André Gide
im Bett, oder am Morgen
nach einer durchliebten Nacht:

Du kannst deinen Freunden sagen,
du hast mit einem berühmten Mann geschlafen,
mit einem Schriftsteller.
Mein Name ist François Mauriac.

Ler poema completo
Biografia

Identificação e contexto básico

Erich Fried nasceu em Viena, Áustria, em 6 de maio de 1921. Utilizou o nome "Erich Fried" como pseudónimo. Era de nacionalidade austríaca e alemã, escrevendo primariamente em alemão. A sua vida foi atravessada por eventos históricos de grande impacto, como a ascensão do nazismo e a Segunda Guerra Mundial, que o levaram ao exílio.

Infância e formação

Fried cresceu num ambiente familiar que, embora não diretamente ligado às artes, o expôs às tensões sociais e políticas da Áustria pré-guerra. A sua formação intelectual foi marcada pela leitura e pela participação em atividades políticas clandestinas. As suas primeiras influências incluem a literatura alemã, o pensamento marxista e as vanguardas artísticas da época. O evento mais marcante da sua juventude foi a perseguição e a necessidade de fugir do regime nazi.

Percurso literário

O início da escrita de Fried remonta à sua juventude, impulsionado pelas experiências de repressão e pela necessidade de expressar o seu descontentamento. O seu percurso literário foi moldado pelo exílio e pela sua constante reflexão sobre a condição humana em tempos de crise. Publicou os seus primeiros poemas em jornais clandestinos e, após a guerra, continuou a sua atividade literária intensamente. Foi também um ativo tradutor, crítico literário e ensaísta, contribuindo significativamente para o debate cultural.

Obra, estilo e características literárias

Obra, estilo e características literárias As obras principais de Erich Fried incluem "Reich der Necessität" (Reino da Necessidade), "Und was geschehen wird" (E o que acontecerá), "Liebesschaukel" (Balanço do Amor) e "Fast alles" (Quase Tudo). Os temas dominantes na sua poesia são a guerra, a violência, a injustiça social, a liberdade, o amor e a capacidade de resistência humana. O seu estilo é caracterizado pela clareza, pela ironia e pela força da sua mensagem. Fried utiliza frequentemente o verso livre e uma linguagem coloquial, mas carregada de simbolismo. A sua voz poética é engajada, crítica e, ao mesmo tempo, profundamente humana e lírica. A sua obra é frequentemente associada ao realismo crítico e à poesia social.

Obra, estilo e características literárias

Contexto cultural e histórico Erich Fried viveu a maior parte da sua vida adulta no exílio em Londres, onde se tornou uma figura intelectual proeminente. A sua obra está intrinsecamente ligada aos eventos históricos do século XX, como a Segunda Guerra Mundial, a Guerra Fria e as lutas por direitos civis. Foi um crítico ferrenho de regimes autoritários e um defensor da paz e da justiça social. Manteve contacto com outros escritores e intelectuais exilados e com a cena cultural britânica, embora a sua produção principal tenha permanecido em alemão.

Obra, estilo e características literárias

Vida pessoal O exílio foi uma marca indelével na vida de Erich Fried. As suas experiências pessoais de perseguição e perda moldaram a sua visão de mundo e a sua escrita. Manteve relações pessoais significativas, mas a sua dedicação à causa política e literária ocupou um espaço central na sua vida. A sua profissão como escritor e tradutor permitiu-lhe viver da sua arte, embora a sua vida tenha sido marcada por uma constante reflexão sobre a condição humana e a responsabilidade individual.

Obra, estilo e características literárias

Reconhecimento e receção Erich Fried obteve reconhecimento significativo, especialmente na Alemanha e na Áustria, como um dos poetas mais importantes da sua geração. Recebeu diversos prémios literários e a sua obra foi amplamente traduzida e estudada. A sua popularidade deve-se à clareza da sua mensagem e à sua capacidade de abordar temas universais com uma linguagem acessível.

Obra, estilo e características literárias

Influências e legado Erich Fried foi influenciado por poetas como Bertolt Brecht e por movimentos como o realismo socialista e a poesia de resistência. O seu legado reside na sua poesia socialmente engajada, na sua capacidade de articular a experiência do exílio e na sua persistente defesa dos valores humanistas. Influenciou gerações posteriores de poetas que se debruçam sobre questões sociais e políticas.

Obra, estilo e características literárias

Interpretação e análise crítica A obra de Fried é frequentemente analisada sob a ótica da sua crítica social e política. A sua poesia oferece uma reflexão profunda sobre a natureza do poder, a opressão e a esperança. A dualidade entre o lirismo amoroso e a denúncia social é um ponto central de debate crítico.

Obra, estilo e características literárias

Curiosidades e aspetos menos conhecidos Uma curiosidade sobre Erich Fried é a sua paixão pelo futebol, que aparece em alguns dos seus poemas. Apesar da seriedade dos temas que abordava, possuía um humor ácido e uma capacidade de observação aguçada do quotidiano. Os seus manuscritos e correspondência revelam um processo criativo meticuloso e uma profunda dedicação à palavra.

Obra, estilo e características literárias

Morte e memória Erich Fried faleceu em Baden-Baden, Alemanha, em 6 de novembro de 1984. As suas obras continuam a ser publicadas e estudadas, mantendo viva a sua memória como um poeta fundamental do século XX, cuja voz ressoa com a sua pertinência social e humanista.

Poemas

9

Pederastia como arma

Ao garoto que conhecera no cinema
confessou André Gide
na cama ou pela manhã
depois de uma longa noite de sexo:

Você pode dizer aos seus amigos
que você dormiu com um homem famoso
com um escritor
Meu nome é François Mauriac

:

Päderastie als Waffe

Den Knaben die er im Kino getroffen hatte,
gestand André Gide
im Bett, oder am Morgen
nach einer durchliebten Nacht:

Du kannst deinen Freunden sagen,
du hast mit einem berühmten Mann geschlafen,
mit einem Schriftsteller.
Mein Name ist François Mauriac.

945

As mentiras de pernas curtas

As
pernas
das
grandes
mentiras
não
são
sempre
tão
curtas

Mais
curtas
são
mesmo
as
vidas
dos
que
nelas
creram

:

Die Lüge von den kurzen Beinen

Die
Beine
der
grösseren
Lügen
sind
gar
nicht
immer
so
kurz

Kürzer
ist
oft
das
Leben
derer
die
an
sie
glaubten


962

Limite do desespero

Eu tenho tanto amor por você
que já nem sei mais
se tenho por você tanto amor
ou se tenho mesmo é medo

se tenho mesmo é medo de ver
o que sem você
sobraria de minha vida
ainda em vida

Para que ainda me lavar
para que desejar a saúde
para que ter curiosidades
para que escrever

para que ainda querer ajudar
para que da corrente de mentiras
e horrores ainda irradiar a verdade
sem você

Talvez sim porque você existe
e outros seres ainda
como você haverá
e isso tudo também sem mim

:

Grenze der Verzweiflung

Ich habe Dich so lieb
daß ich nicht mehr weiß
ob ich Dich so lieb habe
oder ob ich mich fürchte

ob ich mich fürchte zu sehen
was ohne Dich
von meinem Leben
noch am Leben bliebe

Wozu mich noch waschen
wozu noch gesund werden wollen
wozu noch neugierig sein
wozu noch schreiben

wozu noch helfen wollen
wozu aus den Strähnen von Lügen
und Greueln noch Wahrheit ausstrählen
ohne Dich

Vielleicht doch weil es Dich gibt
und weil es noch Menschen
wie Du geben wird
und das auch ohne mich

862

Naturalização

Mãos brancas
cabelos ruivos
olhos azuis

Pedras brancas
sangue ruivo
lábios azuis

Ossos brancos
areia ruiva
céu azul

:

Einbürgerung

Weisse Hände
rotes Haar
blaue Augen

Weisse Steine
rotes Blut
blaue Lippen

Weisse Knochen
roter Sand
blauer Himmel


1 016

O que é

É louco
diz a razão
É o que é
diz o amor
É desastroso
diz o cálculo
É só dor
diz o medo
É desesperado
diz a inteligência
É o que é
diz o amor
É ridículo
diz o orgulho
É inconsequente
diz o cuidado
É impossível
diz a experiência
É o que é
diz o amor
Was es ist
Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist Unglück
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist lächerlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht
Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung
Es ist was es ist
sagt die Liebe
3 256

Ela

Ela devora seus filhos
ela bebe o sangue de seus mortos
ela prega aos surdos
ela desconhece valores superiores
Ela perde o caminho
ela cambaleia de traição em traição
de erro em erro
ela dorme nas derrotas
Que ela é desnecessária
toda criança aprende na escola
que o povo não a deseja
finalmente percebeu o povo
Que ela não pode vencer
foi provado por a + b
Os que o provaram
não dormem muito bem
Os que nela creem
cansam-se às vezes com as dúvidas
alguns que a odeiam
sabem que ela está a caminho
:
Sie
Sie frisst ihre Kinder
Sie trinkt das Blut ihrer Toten
Sie predigt den Tauben
Sie kennt keine höheren Werte
Sie vergisst ihren Weg
Sie wankt von Verrat zu Verrat
Von Fehler zu Fehler
Sie schläft in den Niederlagen
Dass sie unnötig ist
Lernt jedes Kind in der Schule
Dass das Volk sie nicht will
Hat das Volk sich endlich gemerkt
Dass sie nicht siegen kann
Ist zehnmal genau bewiesen
Die es bewiesen haben
Schlafen nicht gut
Die an sie glauben
Sind manchmal müde von Zweifeln
Einige die sie hassen
Wissen sie kommt.
987

Conflitos entre únicos herdeiros

Meu Marx arrancará as barbas
do teu Marx

Meu Engels quebrará os dentes
do teu Engels

Meu Lênin partirá os ossos
do teu Lênin

Nosso Stálin fuzilará a nuca
do vosso Stálin

Nosso Trótski rachará o crânio
do vosso Trótski

Nosso Mao afogará no Iansequião
vosso Mao

para que ele saia do caminho
da vitória

:

Konflikte zwischen Alleinerben

Mein Marx wird deinem Marx
den Bart ausreißen

Mein Engels wird deinem Engels
die Zähne einschlagen

Mein Lenin wird deinem Lenin
alle Knochen zerbrechen

Unser Stalin wird eurem Stalin
den Genickschuss geben

Unser Trotzki wird eurem Trotzki
den Schädel spalten

Unser Mao wird euren Mao
im Jangtse ertränken

damit er dem Sieg
nicht mehr im Wege steht


851

Canta-se

Canta-se
de medo
contra o medo.

Canta-se
de fome
contra a fome.

Canta-se
do tempo
contra o tempo.

Canta-se
do pó
contra o pó.

Canta-se
sobre os nomes
a fazer dos nomes o inominável.

:

Einer singt

Einer singt
aus Angst
gegen Angst


Einer singt
aus Not
gegen Not

Einer singt
aus der Zeit
gegen die Zeit

Einer singt
aus dem Staub
gegen die Staub

Einer singt
von den Namen
die Namen namenlos machen



Nota: A palavra alemã Not seria o equivalente a necessidade ou emergência, mas usei fome para manter a concisão.


1 002

Falta de humor

Os moleques
jogam
de brincadeira
pedras
nos sapos

Os sapos
morrem
de verdade

:

Humorlos

Die Jungen
werfen
zum Spass
mit Steinen
nach Fröschen

Die Frösche
sterben
im Ernst


885

Videos

50

Comentários (0)

Partilhar
Iniciar sessão para publicar um comentário.

Ainda não há comentários. Sê o primeiro a comentar.