Poemas neste tema
Amor não correspondido
João Garcia de Guilhade
Deus! Como Se Forom Perder E Matar
Deus! Como se forom perder e matar
mui boas donzelas, quaes vos direi:
foi[-se] Dordia Gil e foi[-se] Guiomar,
que prenderom ordim. Mais se foss'eu rei
eu as mandaria por en[de] queimar
porque forom mund'e prez desemparar.
Nom metedes mentes em qual perdiçom
fezerom no mundo e se forom perder?!
Com'outras arlotas, vivem na raçom,
por muito de bem que poderom fazer.
Mais eu por alguém já mort'hei de prender,
que nom vej'e moiro por alguém veer.
Outra bõa dona que pelo reino há,
de bom prez e ric'e de bom parecer,
se mi a Deus amostra, gram bem mi fará,
ca nunca prazer verei sen'a veer.
Que farei, coitado? Moiro por alguém
que nom vej'e moiro por veer alguém.
mui boas donzelas, quaes vos direi:
foi[-se] Dordia Gil e foi[-se] Guiomar,
que prenderom ordim. Mais se foss'eu rei
eu as mandaria por en[de] queimar
porque forom mund'e prez desemparar.
Nom metedes mentes em qual perdiçom
fezerom no mundo e se forom perder?!
Com'outras arlotas, vivem na raçom,
por muito de bem que poderom fazer.
Mais eu por alguém já mort'hei de prender,
que nom vej'e moiro por alguém veer.
Outra bõa dona que pelo reino há,
de bom prez e ric'e de bom parecer,
se mi a Deus amostra, gram bem mi fará,
ca nunca prazer verei sen'a veer.
Que farei, coitado? Moiro por alguém
que nom vej'e moiro por veer alguém.
538
João Garcia de Guilhade
Que Muitos Me Preguntarám
Que muitos me preguntarám,
quando m'ora virem morrer,
por que moir', e quer'eu dizer
quanto x'ende pois saberám:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
E preguntar-m'-am, eu o sei,
da dona que diga qual é,
e juro-vos, per bõa fé,
que nunca lhis en mais direi:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
E dirám-mi que parecer
virom aqui donas mui bem,
e direi-vo-lhis eu por en
quanto m'ora oístes dizer:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
E nom dig'eu das outras mal
nem bem, nem sol nom falo i;
mais, pois vejo que moir'assi,
dig'est', e nunca direi al:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
quando m'ora virem morrer,
por que moir', e quer'eu dizer
quanto x'ende pois saberám:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
E preguntar-m'-am, eu o sei,
da dona que diga qual é,
e juro-vos, per bõa fé,
que nunca lhis en mais direi:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
E dirám-mi que parecer
virom aqui donas mui bem,
e direi-vo-lhis eu por en
quanto m'ora oístes dizer:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
E nom dig'eu das outras mal
nem bem, nem sol nom falo i;
mais, pois vejo que moir'assi,
dig'est', e nunca direi al:
moir'eu, porque nom vej'aqui
a dona que nom vej'aqui.
779
João Garcia de Guilhade
A Bõa Dona Por Que Eu Trobava
A bõa dona por que eu trobava,
e que nom dava nulha rem por mi,
pero s'ela de mi rem nom pagava,
sofrendo coita sempre a servi;
e ora já por ela 'nsandeci,
e dá por mi bem quanto x'ante dava.
E pero x'ela com bom prez estava
e com [tam] bom parecer, qual lh'eu vi,
e lhi sempre com meu trobar pesava,
trobei eu tant'e tanto a servi
que já por ela lum'e sem perdi;
e anda-x'ela por qual x'ant'andava:
por de bom prez; e muito se preçava,
e dereit'é de sempr'andar assi;
ca, se lh'alguém na mia coita falava,
sol nom oía, nem tornava i;
pero, por coita grande que sofri,
oimais hei dela quant'haver cuidava:
sandec'e morte, que busquei sempr'i,
e seu amor me deu quant'eu buscava!
e que nom dava nulha rem por mi,
pero s'ela de mi rem nom pagava,
sofrendo coita sempre a servi;
e ora já por ela 'nsandeci,
e dá por mi bem quanto x'ante dava.
E pero x'ela com bom prez estava
e com [tam] bom parecer, qual lh'eu vi,
e lhi sempre com meu trobar pesava,
trobei eu tant'e tanto a servi
que já por ela lum'e sem perdi;
e anda-x'ela por qual x'ant'andava:
por de bom prez; e muito se preçava,
e dereit'é de sempr'andar assi;
ca, se lh'alguém na mia coita falava,
sol nom oía, nem tornava i;
pero, por coita grande que sofri,
oimais hei dela quant'haver cuidava:
sandec'e morte, que busquei sempr'i,
e seu amor me deu quant'eu buscava!
954
João Garcia de Guilhade
Martim Jograr, Ai Dona Maria
Martim jograr, ai Dona Maria,
jeita-se vosco já cada dia,
e lazero-m'eu mal.
And'eu morrend'e morrendo sejo,
e el tem sempr'o cono sobejo,
e lazero-m'eu mal.
Da mia lazeira pouco se sente;
fod'el bom con[o] e jaz caente,
e lazero-m'eu mal.
jeita-se vosco já cada dia,
e lazero-m'eu mal.
And'eu morrend'e morrendo sejo,
e el tem sempr'o cono sobejo,
e lazero-m'eu mal.
Da mia lazeira pouco se sente;
fod'el bom con[o] e jaz caente,
e lazero-m'eu mal.
528
João Garcia de Guilhade
Senhor, Veedes-Me Morrer
- Senhor, veedes-me morrer
desejando o vosso bem,
e vós nom dades por en rem,
nem vos queredes en doer!
- Meu amig', enquant'eu viver,
nunca vos eu farei amor
per que faça o meu peior.
- Mia senhor, por Deus que vos fez,
que me nom leixedes assi
morrer, e vós faredes i
gram mesura, com mui bom prez!
- Direi-vo-lo, amig', outra vez:
nunca vos eu farei amor
per que faça o meu peior.
- Mia senhor, que Deus vos perdom!,
nembre-vos quant'afã levei
por vós! Ca por vós morrerei;
e forçad'esse coraçom!
- Meu amig', ar direi que nom:
nunca vos eu farei amor
per que faça o meu peior.
desejando o vosso bem,
e vós nom dades por en rem,
nem vos queredes en doer!
- Meu amig', enquant'eu viver,
nunca vos eu farei amor
per que faça o meu peior.
- Mia senhor, por Deus que vos fez,
que me nom leixedes assi
morrer, e vós faredes i
gram mesura, com mui bom prez!
- Direi-vo-lo, amig', outra vez:
nunca vos eu farei amor
per que faça o meu peior.
- Mia senhor, que Deus vos perdom!,
nembre-vos quant'afã levei
por vós! Ca por vós morrerei;
e forçad'esse coraçom!
- Meu amig', ar direi que nom:
nunca vos eu farei amor
per que faça o meu peior.
724
João Baveca
Por Deus, Amiga, Preguntar-Vos-Ei
- Por Deus, amiga, preguntar-vos-ei
do voss'amigo, que vos quer gram bem,
se houve nunca de vós algum bem;
que mi o digades e gracir-vo-l'-ei.
- Par Deus, amiga, eu vo-lo direi:
serviu-me muit', e por lhi [nom] fazer
bem, el foi outra molher bem querer.
- Amiga, vós nom fezestes razom
de que perdestes voss'amig'assi;
quando vos el amava mais ca si,
por que lhi nom fezestes bem entom?
- Eu vos direi, amiga, por que nom:
serviu-me muit', e por lhi [nom] fazer
bem, el foi outra molher bem querer.
- Vedes, amiga, meu sem est atal:
que, pois vos Deus amigo dar quiser
que vos muit'am'e vos gram bem quiser,
bem lhi devedes fazer e nom mal.
- Amiga, nom lhi pud'eu fazer al:
serviu-me muit', e por lhi [nom] fazer
bem, el foi outra molher bem querer.
do voss'amigo, que vos quer gram bem,
se houve nunca de vós algum bem;
que mi o digades e gracir-vo-l'-ei.
- Par Deus, amiga, eu vo-lo direi:
serviu-me muit', e por lhi [nom] fazer
bem, el foi outra molher bem querer.
- Amiga, vós nom fezestes razom
de que perdestes voss'amig'assi;
quando vos el amava mais ca si,
por que lhi nom fezestes bem entom?
- Eu vos direi, amiga, por que nom:
serviu-me muit', e por lhi [nom] fazer
bem, el foi outra molher bem querer.
- Vedes, amiga, meu sem est atal:
que, pois vos Deus amigo dar quiser
que vos muit'am'e vos gram bem quiser,
bem lhi devedes fazer e nom mal.
- Amiga, nom lhi pud'eu fazer al:
serviu-me muit', e por lhi [nom] fazer
bem, el foi outra molher bem querer.
698
João Baveca
Senhor, Por Vós Hei As Coitas Que Hei
Senhor, por vós hei as coitas que hei,
e per Amor que mi vos fez amar;
ca el sem vós nom mi as podera dar,
nem vós sem el. E por esto nom sei
se me devo de vós queixar, senhor,
mais destas coitas que hei, se d'Amor.
Ca muitos vej'a quem ouço dizer
que d'Amor vivem coitados, nom d'al,
e a mim del e de vós me vem mal.
E por aquesto nom poss'entender
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
Pero Amor nunca me coitas deu,
nem mi fez mal, senom des que vos vi,
nem vós de rem, se ant'el nom foi i.
E por estas razões nom sei eu
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
E por Deus, fazede-me sabedor
se m'hei de vós [a] queixar, se d'Amor.
e per Amor que mi vos fez amar;
ca el sem vós nom mi as podera dar,
nem vós sem el. E por esto nom sei
se me devo de vós queixar, senhor,
mais destas coitas que hei, se d'Amor.
Ca muitos vej'a quem ouço dizer
que d'Amor vivem coitados, nom d'al,
e a mim del e de vós me vem mal.
E por aquesto nom poss'entender
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
Pero Amor nunca me coitas deu,
nem mi fez mal, senom des que vos vi,
nem vós de rem, se ant'el nom foi i.
E por estas razões nom sei eu
se me devo de vós queixar, senhor,
mais d'estas coitas que hei, se d'Amor.
E por Deus, fazede-me sabedor
se m'hei de vós [a] queixar, se d'Amor.
706
João Airas de Santiago
Que Grave M'est Ora de Vos Fazer
Que grave m'est ora de vos fazer,
senhor fremosa, um mui gram prazer,
ca me quer'ir longi de vós viver,
e venho-vos, por esto, preguntar:
que prol há [a] mim fazer-vos eu prazer
e fazer a mim, senhor, gram pesar?
Sei que vos praz muito ir-m'eu daquém,
ca dizedes que nom é vosso bem
de morar preto de vós; e por en
quero de vós que mi digades al:
que prol há a mim fazer eu vosso bem
e fazer a mim, senhor, mui gram mal?
Dizedes que mi havedes desamor
porque moro preto de vós, senhor,
e que morre[re]des se m'eu nom for;
mais dizede, já que m'eu quero ir:
que prol há [a] mim guarir eu vós, senhor,
e matar mim, que moiro por guarir?
E vós guarredes sem mi, mia senhor,
e eu morrerei des que vos nom vir.
senhor fremosa, um mui gram prazer,
ca me quer'ir longi de vós viver,
e venho-vos, por esto, preguntar:
que prol há [a] mim fazer-vos eu prazer
e fazer a mim, senhor, gram pesar?
Sei que vos praz muito ir-m'eu daquém,
ca dizedes que nom é vosso bem
de morar preto de vós; e por en
quero de vós que mi digades al:
que prol há a mim fazer eu vosso bem
e fazer a mim, senhor, mui gram mal?
Dizedes que mi havedes desamor
porque moro preto de vós, senhor,
e que morre[re]des se m'eu nom for;
mais dizede, já que m'eu quero ir:
que prol há [a] mim guarir eu vós, senhor,
e matar mim, que moiro por guarir?
E vós guarredes sem mi, mia senhor,
e eu morrerei des que vos nom vir.
707
João Airas de Santiago
Houvi Agora de Mia Prol Gram Sabor
Houvi agora de mia prol gram sabor
mia senhor, e conse[l]hou-me por en
que me partisse de lhi querer bem,
e dixi-lh'eu: – Fremosa mia senhor,
mui bem me conselhades vós, mais nom
poss'eu migo nem com meu coraçom,
que somos ambos em poder d'Amor.
E disse-m'ela: – Por Nostro Senhor,
quitade-vos, amigo, de mal sem
e nom amedes quem vos nom quer bem.
E dixi-lh'eu: – Per bõa fé, senhor,
se eu podesse comigo poder,
bem vos podia tod'esso fazer,
mais nom posso migo nem com Amor.
E disse-m'ela: – Tenh'eu por melhor
de vos quitardes, ca prol nom vos tem
d'amardes mim, pois mi nom é en bem.
E dixi-lh'eu: – Per bõa fé, senhor,
se eu podess', (o que nom poderei),
poder comig'e com Amor, bem sei
que vos faria de grad'ess'amor.
mia senhor, e conse[l]hou-me por en
que me partisse de lhi querer bem,
e dixi-lh'eu: – Fremosa mia senhor,
mui bem me conselhades vós, mais nom
poss'eu migo nem com meu coraçom,
que somos ambos em poder d'Amor.
E disse-m'ela: – Por Nostro Senhor,
quitade-vos, amigo, de mal sem
e nom amedes quem vos nom quer bem.
E dixi-lh'eu: – Per bõa fé, senhor,
se eu podesse comigo poder,
bem vos podia tod'esso fazer,
mais nom posso migo nem com Amor.
E disse-m'ela: – Tenh'eu por melhor
de vos quitardes, ca prol nom vos tem
d'amardes mim, pois mi nom é en bem.
E dixi-lh'eu: – Per bõa fé, senhor,
se eu podess', (o que nom poderei),
poder comig'e com Amor, bem sei
que vos faria de grad'ess'amor.
251
João Airas de Santiago
A Mia Senhor, Que Me Tem Em Poder
A mia senhor, que me tem em poder
e que eu sei mais doutra rem amar,
sempr'eu farei quanto m'ela mandar
a meu grado, que eu possa fazer;
mais nom lhi posso fazer ũa rem:
quando mi diz que lhi nom que[i]ra bem,
ca o nom posso comigo poer.
Ca se eu migo podesse poer,
se Deus mi valha, de a nom amar,
ela nom havia que mi rogar,
ca eu rogad'era de o fazer;
mais nom posso querer mal a quem
Nostro Senhor quis dar tam muito bem
como lh'El deu, e tam bom parecer.
Sa bondad'e seu bom parecer
mi faz a mim mia senhor tant'amar
e seu bom prez e seu mui bom falar,
que nom poss'eu, per rem, i al fazer;
mais ponha ela consigo ũa rem:
de nunca jamais mi parecer bem,
porrei mig'eu de lhi bem nom querer.
e que eu sei mais doutra rem amar,
sempr'eu farei quanto m'ela mandar
a meu grado, que eu possa fazer;
mais nom lhi posso fazer ũa rem:
quando mi diz que lhi nom que[i]ra bem,
ca o nom posso comigo poer.
Ca se eu migo podesse poer,
se Deus mi valha, de a nom amar,
ela nom havia que mi rogar,
ca eu rogad'era de o fazer;
mais nom posso querer mal a quem
Nostro Senhor quis dar tam muito bem
como lh'El deu, e tam bom parecer.
Sa bondad'e seu bom parecer
mi faz a mim mia senhor tant'amar
e seu bom prez e seu mui bom falar,
que nom poss'eu, per rem, i al fazer;
mais ponha ela consigo ũa rem:
de nunca jamais mi parecer bem,
porrei mig'eu de lhi bem nom querer.
672
João Airas de Santiago
Senhor Fremosa do Bom Parecer
Senhor fremosa do bom parecer,
pero que moiro querendo-vos bem,
se vos digo que muito mal mi vem
por vós, nom mi queredes rem dizer,
pero no mundo nom sei eu molher
que tam bem diga o que dizer quer.
E, mia senhor fremosa, morrerei
com tanto mal como mi faz Amor
por vós, e se vo-lo digo, senhor,
nom mi dizedes o que i farei;
pero no mundo nom sei eu molher
que tam bem diga o que dizer quer.
[E] estas coitas grandes que sofr'i
por vós, se mi vos en venho queixar,
come se nom soubéssedes falar,
nom mi dizedes o que faça i;
pero no mundo nom sei eu molher
que tam bem diga o que dizer quer.
E pois nom fala quem bem diz que quer,
como falará bem quem nom souber?
pero que moiro querendo-vos bem,
se vos digo que muito mal mi vem
por vós, nom mi queredes rem dizer,
pero no mundo nom sei eu molher
que tam bem diga o que dizer quer.
E, mia senhor fremosa, morrerei
com tanto mal como mi faz Amor
por vós, e se vo-lo digo, senhor,
nom mi dizedes o que i farei;
pero no mundo nom sei eu molher
que tam bem diga o que dizer quer.
[E] estas coitas grandes que sofr'i
por vós, se mi vos en venho queixar,
come se nom soubéssedes falar,
nom mi dizedes o que faça i;
pero no mundo nom sei eu molher
que tam bem diga o que dizer quer.
E pois nom fala quem bem diz que quer,
como falará bem quem nom souber?
821
João Airas de Santiago
Diz Meu Amigo Que, U Nom Jaz Al
Diz meu amigo que, u nom jaz al,
morre, ca nom pod'haver bem de mi,
e queixa-se-me muito e diz assi:
que o mat'eu e que faço mui mal;
mais onde tem el que o mato eu?
Se el morr'é por lh'eu nom dar o meu.
Tem guisad'em muitas vezes morrer,
se el morrer cada que lh'eu nom der
do meu rem, senom quando m'eu quiser,
e diz que o mato a mal fazer;
mais onde tem el que o mato eu?
Se el morr'é por lh'eu nom dar o meu.
Diz que tam muito é coitado d'amor
que rem de morte non'o tornará
porque nom houve bem de mim nem há,
e diz-m'el: "[E] matades-me, senhor!";
mais onde tem el que o mato eu?
Se el morr'é por lh'eu nom dar o meu.
E assanha-xi-m'el, mais bem sei eu
que a sanha toda é sobre lo meu.
morre, ca nom pod'haver bem de mi,
e queixa-se-me muito e diz assi:
que o mat'eu e que faço mui mal;
mais onde tem el que o mato eu?
Se el morr'é por lh'eu nom dar o meu.
Tem guisad'em muitas vezes morrer,
se el morrer cada que lh'eu nom der
do meu rem, senom quando m'eu quiser,
e diz que o mato a mal fazer;
mais onde tem el que o mato eu?
Se el morr'é por lh'eu nom dar o meu.
Diz que tam muito é coitado d'amor
que rem de morte non'o tornará
porque nom houve bem de mim nem há,
e diz-m'el: "[E] matades-me, senhor!";
mais onde tem el que o mato eu?
Se el morr'é por lh'eu nom dar o meu.
E assanha-xi-m'el, mais bem sei eu
que a sanha toda é sobre lo meu.
672
João Airas de Santiago
Dizem-Mi a Mi Quantos Amigos Hei
Dizem-mi a mi quantos amigos hei
que nunca perderei coita d'amor,
se m'eu nom alongar de mia senhor;
e digo-lhis eu como vos direi:
- Par Deus, sempr'eu alongado vevi
dela e do seu bem, e nom vos perdi
coita d'amor. Pero dizem que bem
farei eu mia fazenda de viver
longi dela, que mi nom quer valer;
mais de tal guisa lhis dig'eu por en:
- Par Deus, sempr'eu alongado vevi
dela e do seu bem, e nom vos perdi
coita d'amor. Pero dizem que nom
poss'eu viver se me nom alongar
de tal senhor, que se nom quer nembrar
de mim; mais digo-lhis eu log'entom:
- Par Deus, sempr'eu alongado vevi
dela e do seu bem, e nom vos perdi
coita d'amor; nem alhur nem ali
nom lhi guarrei, ca muito lhi guari.
que nunca perderei coita d'amor,
se m'eu nom alongar de mia senhor;
e digo-lhis eu como vos direi:
- Par Deus, sempr'eu alongado vevi
dela e do seu bem, e nom vos perdi
coita d'amor. Pero dizem que bem
farei eu mia fazenda de viver
longi dela, que mi nom quer valer;
mais de tal guisa lhis dig'eu por en:
- Par Deus, sempr'eu alongado vevi
dela e do seu bem, e nom vos perdi
coita d'amor. Pero dizem que nom
poss'eu viver se me nom alongar
de tal senhor, que se nom quer nembrar
de mim; mais digo-lhis eu log'entom:
- Par Deus, sempr'eu alongado vevi
dela e do seu bem, e nom vos perdi
coita d'amor; nem alhur nem ali
nom lhi guarrei, ca muito lhi guari.
311
João Airas de Santiago
A Mia Senhor, Que Eu Sei Muit'amar
A mia senhor, que eu sei muit'amar,
punhei sempre do seu amor gaar
e non'o houvi; mais, a meu cuidar,
nom fui eu i de sem nem sabedor
por quanto lh'eu fui amor demandar,
ca nunca vi molher mais sem amor.
E des que a vi sempr'a muit'amei,
e sempre lhi seu amor demandei,
e non'o houvi nen'o haverei;
mais, se cent'anos for seu servidor,
nunca lh'eu já amor demandarei,
ca nunca vi molher mais sem amor.
punhei sempre do seu amor gaar
e non'o houvi; mais, a meu cuidar,
nom fui eu i de sem nem sabedor
por quanto lh'eu fui amor demandar,
ca nunca vi molher mais sem amor.
E des que a vi sempr'a muit'amei,
e sempre lhi seu amor demandei,
e non'o houvi nen'o haverei;
mais, se cent'anos for seu servidor,
nunca lh'eu já amor demandarei,
ca nunca vi molher mais sem amor.
772
Estêvão da Guarda
Ouç'eu Muitos D'amor Que[I]Xar
Ouç'eu muitos d'Amor que[i]xar
e dizem que per el lhes vem
quanto mal ham e que os tem
em tal coita que nom há par;
mais a mim vem da mia senhor
quanto mal hei, per desamor
que m'ela tem; pero que al
ouço i eu a muitos dizer,
que lhes faz gram coita sofrer
Amor, onde lhes vem gram mal,
mais a mim vem da mia senhor
quanto mal hei, per desamor
que m'ela tem mui sem razom;
pero vej'eu muitos, de pram,
que dizem que quanto mal ham
que d'Amor lhes vem e d'al nom,
mais a mim vem da mia senhor
quanto mal hei, per desamor
que m'ela tem; e que peor
poss'haver ca seu desamor?
e dizem que per el lhes vem
quanto mal ham e que os tem
em tal coita que nom há par;
mais a mim vem da mia senhor
quanto mal hei, per desamor
que m'ela tem; pero que al
ouço i eu a muitos dizer,
que lhes faz gram coita sofrer
Amor, onde lhes vem gram mal,
mais a mim vem da mia senhor
quanto mal hei, per desamor
que m'ela tem mui sem razom;
pero vej'eu muitos, de pram,
que dizem que quanto mal ham
que d'Amor lhes vem e d'al nom,
mais a mim vem da mia senhor
quanto mal hei, per desamor
que m'ela tem; e que peor
poss'haver ca seu desamor?
435
Estêvão da Guarda
Ora, Senhor, Tenho Muit'aguisado
Ora, senhor, tenho muit'aguisado
de sofrer coita grand'e gram desejo,
pois d'u vós fordes eu for alongado
e vos nom vir, como vos ora vejo;
e, mia senhor, éste gram mal sobejo
meu e meu gram quebranto:
seer eu de vós, por vos servir quanto
posso, mui desamado.
Desej'e coita e [mui] gram soidade
convém, senhor, de sofrer todavia,
pois, d'u vós fordes i, a gram beldade
voss'eu nom vir, que vi em grave dia;
e, mia senhor, em gram bem vos terria
de me darde'la morte
ca de viver eu em coita tam forte
e em tal estraĩdade.
Nom fez Deus par a desejo tam grande,
nem a qual coita sof'rei , des u me
partir de vós; ca, per u quer que ande,
nom quedarei ar, meu bem e meu lume,
de chorar sempre e com mui gram queixume
maldirei mia ventura:
ca de viver eu em tam gram tristura
Deus, senhor, non'o mande!
E queira El, senhor, que a mia vida,
pois per vós é, cedo sej'acabada,
ca pela morte me será partida
gram soidad[e] e vida mui coitada;
de razom é d'haver eu desejada
a morte, pois entendo
de chorar sempre e andar sofrendo
coita desmesurada.
de sofrer coita grand'e gram desejo,
pois d'u vós fordes eu for alongado
e vos nom vir, como vos ora vejo;
e, mia senhor, éste gram mal sobejo
meu e meu gram quebranto:
seer eu de vós, por vos servir quanto
posso, mui desamado.
Desej'e coita e [mui] gram soidade
convém, senhor, de sofrer todavia,
pois, d'u vós fordes i, a gram beldade
voss'eu nom vir, que vi em grave dia;
e, mia senhor, em gram bem vos terria
de me darde'la morte
ca de viver eu em coita tam forte
e em tal estraĩdade.
Nom fez Deus par a desejo tam grande,
nem a qual coita sof'rei , des u me
partir de vós; ca, per u quer que ande,
nom quedarei ar, meu bem e meu lume,
de chorar sempre e com mui gram queixume
maldirei mia ventura:
ca de viver eu em tam gram tristura
Deus, senhor, non'o mande!
E queira El, senhor, que a mia vida,
pois per vós é, cedo sej'acabada,
ca pela morte me será partida
gram soidad[e] e vida mui coitada;
de razom é d'haver eu desejada
a morte, pois entendo
de chorar sempre e andar sofrendo
coita desmesurada.
764
João Airas de Santiago
De Me Preguntar Ham Sabor
De me preguntar ham sabor
muitos, e dizem-mi por en
com'estou eu com mia senhor;
e direi-vos eu que m'avém:
se disser "bem", mentir-lhis-ei;
tam mal é que o nom direi.
Os que me vêm preguntar
como mi vai, querem saber,
com esta que sei muit'amar;
e eu nom sei que lhis dizer:
se disser "bem", mentir-lhis-ei;
tam mal é que o nom direi.
Os meus amigos, com que vou
falar, me preguntam assi:
com mia senhor, com'eu estou?,
e nom sei que lhis diga i;
se disser "bem", mentir-lhis-ei;
tam mal é que o nom direi.
Mais, pois dela bem nom hei,
preguntar-m'-am e calar-m'-ei.
muitos, e dizem-mi por en
com'estou eu com mia senhor;
e direi-vos eu que m'avém:
se disser "bem", mentir-lhis-ei;
tam mal é que o nom direi.
Os que me vêm preguntar
como mi vai, querem saber,
com esta que sei muit'amar;
e eu nom sei que lhis dizer:
se disser "bem", mentir-lhis-ei;
tam mal é que o nom direi.
Os meus amigos, com que vou
falar, me preguntam assi:
com mia senhor, com'eu estou?,
e nom sei que lhis diga i;
se disser "bem", mentir-lhis-ei;
tam mal é que o nom direi.
Mais, pois dela bem nom hei,
preguntar-m'-am e calar-m'-ei.
289
Estêvão da Guarda
Por Partir Pesar Que [Eu] Sempre Vi
Por partir pesar que [eu] sempre vi
a mia senhor haver do mui gram bem
que lh'eu quero, desejava por en
mia mort', amigos; mais, pois entendi
que lhe prazia de me mal fazer,
log'eu des i desejei a viver.
Veend'eu bem que do mui grand'amor
que lh'eu sempr'hou[v]i tomava pesar,
ia por end'a morte desejar;
mais pois, amigos, eu fui sabedor
que lhe prazia de me mal fazer,
log'eu, des i, desejei a viver.
Se me Deus entom a morte nom deu,
nom ficou já por mim de lha pedir,
cuidand'a ela tal pesar partir;
mais pois, amigos, bem [certo] fui eu
que lhe prazia de me mal fazer,
log'eu, des i, desejei a viver.
Nom por mia prol, mais pera nom perder
ela per mim rem do que lh'é prazer.
a mia senhor haver do mui gram bem
que lh'eu quero, desejava por en
mia mort', amigos; mais, pois entendi
que lhe prazia de me mal fazer,
log'eu des i desejei a viver.
Veend'eu bem que do mui grand'amor
que lh'eu sempr'hou[v]i tomava pesar,
ia por end'a morte desejar;
mais pois, amigos, eu fui sabedor
que lhe prazia de me mal fazer,
log'eu, des i, desejei a viver.
Se me Deus entom a morte nom deu,
nom ficou já por mim de lha pedir,
cuidand'a ela tal pesar partir;
mais pois, amigos, bem [certo] fui eu
que lhe prazia de me mal fazer,
log'eu, des i, desejei a viver.
Nom por mia prol, mais pera nom perder
ela per mim rem do que lh'é prazer.
373
João Airas de Santiago
Tam Grave M'é, Senhor, Que Morrerei
Tam grave m'é, senhor, que morrerei,
a mui gram coita que, per boa fé,
levo por vós, e a vós mui grav'é;
pero, senhor, verdade vos direi:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é esta coita em que me tem
o voss'amor, que nom lh'hei de guarir,
e a vós grav'é sol de o oir;
pero, senhor, direi-vos que mi avém:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é, que nom atendo já
de vós senom mort'ou mui gram pesar,
e grav'é a vós de vos [eu] coitar;
pero, senhor, direi-vos quant'i há:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
a mui gram coita que, per boa fé,
levo por vós, e a vós mui grav'é;
pero, senhor, verdade vos direi:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é esta coita em que me tem
o voss'amor, que nom lh'hei de guarir,
e a vós grav'é sol de o oir;
pero, senhor, direi-vos que mi avém:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
Tam grave m'é, que nom atendo já
de vós senom mort'ou mui gram pesar,
e grav'é a vós de vos [eu] coitar;
pero, senhor, direi-vos quant'i há:
se vos grave é de vos eu bem querer,
tam grav'é a mi, mais nom poss'al fazer.
790
D. Dinis
O Voss'amig', Amiga, Vi Andar
O voss'amig', amiga, vi andar
tam coitado que nunca lhi vi par,
que adur mi podia já falar;
pero quando me viu, disse-mi assi:
"Ai senhor, id'a mia senhor rogar,
por Deus, que haja mercee de mi."
El andava trist'e mui sem sabor,
come quem é tam coitado d'amor,
e perdud'[há] o sem e a color,
pero quando me viu, disse-mi assi:
"Ai senhor, ide rogar mia senhor,
por Deus, que haja mercee de mi."
El, amiga, achei eu andar tal
come morto, ca é descomunal
o mal que sofr'e a coita mortal,
pero quando me viu, disse-mi assi:
"Senhor, rogad'a senhor do meu mal,
por Deus, que haja mercee de mi."
tam coitado que nunca lhi vi par,
que adur mi podia já falar;
pero quando me viu, disse-mi assi:
"Ai senhor, id'a mia senhor rogar,
por Deus, que haja mercee de mi."
El andava trist'e mui sem sabor,
come quem é tam coitado d'amor,
e perdud'[há] o sem e a color,
pero quando me viu, disse-mi assi:
"Ai senhor, ide rogar mia senhor,
por Deus, que haja mercee de mi."
El, amiga, achei eu andar tal
come morto, ca é descomunal
o mal que sofr'e a coita mortal,
pero quando me viu, disse-mi assi:
"Senhor, rogad'a senhor do meu mal,
por Deus, que haja mercee de mi."
572
D. Dinis
O Meu Amigo Há de Mal Assaz,
O meu amigo há de mal assaz,
tant', amiga, que muito mal per é,
que no mal nom há mais, per bõa fé,
e tod'aquesto vedes que lho faz:
porque nom cuida de mi bem haver,
viv'em coita, coitado per morrer.
Tanto mal sofre, se Deus mi perdom,
que já eu, amiga, del doo hei,
e, per quanto de sa fazenda sei,
tod'este mal é por esta razom:
porque nom cuida de mi bem haver,
viv'em coita, coitado per morrer.
Morrerá desta, u nom pod'haver al,
que toma em si tamanho pesar
que se nom pode de morte guardar
e, amiga, vem-lhi tod'este mal
porque nom cuida de mi bem haver,
viv'em coita, coitado per morrer.
Ca, se cuidasse de mi bem haver,
ant'el quer[r]ia viver ca morrer.
tant', amiga, que muito mal per é,
que no mal nom há mais, per bõa fé,
e tod'aquesto vedes que lho faz:
porque nom cuida de mi bem haver,
viv'em coita, coitado per morrer.
Tanto mal sofre, se Deus mi perdom,
que já eu, amiga, del doo hei,
e, per quanto de sa fazenda sei,
tod'este mal é por esta razom:
porque nom cuida de mi bem haver,
viv'em coita, coitado per morrer.
Morrerá desta, u nom pod'haver al,
que toma em si tamanho pesar
que se nom pode de morte guardar
e, amiga, vem-lhi tod'este mal
porque nom cuida de mi bem haver,
viv'em coita, coitado per morrer.
Ca, se cuidasse de mi bem haver,
ant'el quer[r]ia viver ca morrer.
668
D. Dinis
Amiga, Quem Vos [Ama
Amiga, quem vos [ama
e por] vós é coitado
e se por vosso chama,
des que foi namorado
nom viu prazer, sei-o eu;
por en já morrerá
e por aquesto m'é greu.
Aquel que coita forte
houve des aquel dia
que vos el viu, que morte
lh'é, par Santa Maria,
nunca viu prazer, nem bem;
por en já morrerá
[e] a mim pesa muit'en.
e por] vós é coitado
e se por vosso chama,
des que foi namorado
nom viu prazer, sei-o eu;
por en já morrerá
e por aquesto m'é greu.
Aquel que coita forte
houve des aquel dia
que vos el viu, que morte
lh'é, par Santa Maria,
nunca viu prazer, nem bem;
por en já morrerá
[e] a mim pesa muit'en.
404
D. Dinis
Amor, Em Que Grave Dia Vos Vi
Amor, em que grave dia vos vi,
pois [a] que tam muit'há que eu serv'i,
jamais nunca se quis doer de mi!
E pois me tod'este mal per vós vem,
mia senhor haja bem, pois est assi,
e vós hajades mal e nunca bem.
Em grave dia que vos vi, Amor,
pois a de que sempre foi servidor,
me fez e faz cada dia peior!
E pois hei por vós tal coita mortal,
faça Deus sempre bem a mia senhor,
e vós, Amor, hajades todo mal.
Pois da mais fremosa de quantas som
[jamais] nom pud'haver se coita nom
e por vós viv'eu em tal perdiçom,
que nunca dormem estes olhos meus,
mia senhor haja bem por tal razom,
e vós, Amor, hajades mal de Deus.
pois [a] que tam muit'há que eu serv'i,
jamais nunca se quis doer de mi!
E pois me tod'este mal per vós vem,
mia senhor haja bem, pois est assi,
e vós hajades mal e nunca bem.
Em grave dia que vos vi, Amor,
pois a de que sempre foi servidor,
me fez e faz cada dia peior!
E pois hei por vós tal coita mortal,
faça Deus sempre bem a mia senhor,
e vós, Amor, hajades todo mal.
Pois da mais fremosa de quantas som
[jamais] nom pud'haver se coita nom
e por vós viv'eu em tal perdiçom,
que nunca dormem estes olhos meus,
mia senhor haja bem por tal razom,
e vós, Amor, hajades mal de Deus.
843
D. Dinis
Punh'eu, Senhor, Quanto Poss', Em Quitar
Punh'eu, senhor, quanto poss', em quitar
d'em vós cuidar este meu coraçom,
que cuida sempr'em qual vos vi; mais nom
poss'eu per rem nem mi nem el forçar
que nom cuide sempr'em qual vos eu vi;
e por esto nom sei hoj'eu de mi
que faça, nem me sei conselh'i dar.
Nom pudi nunca partir de chorar
estes meus olhos bem dê'la sazom
que vos virom, senhor; ca des entom
quis Deus assi, que vo-lhi foi mostrar,
que nom podess'o coraçom des i
partir d'em vós cuidar; e viv'assi
sofrendo coita tal que nom há par.
E, mia senhor, u sempr'hei de cuidar
no maior bem dos que no mundo som
qual est o vosso, hei mui gram razom,
pois nom poss'end'o coraçom tirar,
de viver em camanho mal vivi
des que vos eu por meu mal conhoci
e d'haver sempr'a mort'a desejar.
d'em vós cuidar este meu coraçom,
que cuida sempr'em qual vos vi; mais nom
poss'eu per rem nem mi nem el forçar
que nom cuide sempr'em qual vos eu vi;
e por esto nom sei hoj'eu de mi
que faça, nem me sei conselh'i dar.
Nom pudi nunca partir de chorar
estes meus olhos bem dê'la sazom
que vos virom, senhor; ca des entom
quis Deus assi, que vo-lhi foi mostrar,
que nom podess'o coraçom des i
partir d'em vós cuidar; e viv'assi
sofrendo coita tal que nom há par.
E, mia senhor, u sempr'hei de cuidar
no maior bem dos que no mundo som
qual est o vosso, hei mui gram razom,
pois nom poss'end'o coraçom tirar,
de viver em camanho mal vivi
des que vos eu por meu mal conhoci
e d'haver sempr'a mort'a desejar.
745