Mack the Knife
Mack the Knife
Oh, the shark has pretty teeth, dear
And he shows them pearly white.
Just a jack knife has Macheath, dear
And he keeps it out of sight.
When the shark bites with his teeth, dear
Scarlet billows start to spread.
Fancy gloves, though, wears Macheath, dear
So there's not a trace of red.
On the side-walk Sunday morning
Lies a body oozing life;
Someone's sneaking 'round the corner.
Is that someone Mack the Knife?
From a tugboat by the river
A cement bag's dropping down;
The cement's just for the weight, dear.
Bet you Mackie's back in town.
Louie Miller disappeared, dear
After drawing out his cash;
And Macheath spends like a sailor.
Did our boy do something rash?
Sukey Tawdry, Jenny Diver,
Polly Peachum, Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, dear
Now that Mackie's back in town.
Ich habe dich nie je so geliebt...
Ich habe dich nie je so geliebt...
[Original]
Ich habe dich nie je so geliebt, ma soeur
Als wie ich fortging von dir in jenem Abendrot.
Der Wald schluckte mich, der blaue Wald, ma soeur
Über dem immer schon die bleichen Gestirne im Westen standen.
Ich lachte kein klein wenig, gar nicht, ma soeur
Der ich spielend dunklem Schicksal entgegenging -W&
auml;hrend schon die Gesichter hinter mir
Langsam im Abend des blauen Walds verblaßten.
Alles war schön an diesem einzigen Abend, ma soeur
Nachher nie wieder und nie zuvor --
Freilich: mir blieben nur mehr die großen Vögel
Die abends im dunklen Himmel Hunger haben.
[Translation]
I never loved you more, ma soeur
Than as I walked away from you that evening.
The forest swallowed me, the blue forest, ma soeur
The blue forest and above it pale stars in the west.
I did not laugh, not one little bit, ma soeur
As I playfully walked towards a dark fate --
While the faces behind me
Slowly paled in the evening of the blue forest.
Everything was grand that one night, ma soeur
Never thereafter and never before --
I admit it: I was left with nothing but the big birds
And their hungry cries in the dark evening sky.
Future Generations (Translation of
Future Generations (Translation of
I confess this:
I have no hope.
The blind talk about an escape.
I see.
When the errors are consumed
The nothing will sit next to us
as our last companion.
Den Nachgeborenen
Ich gestehe es:
Ich habe keine Hoffnung.
Die Blinden reden von einem Ausweg.
Ich sehe.
Wenn die Irrtümer verbraucht sind
Sitzt als letzter Gesellschafter
Uns das Nichts gegenüber.
I Never Loved You More
I Never Loved You More
I never loved you more, ma soeur
Than as I walked away from you that evening.
The forest swallowed me, the blue forest, ma soeur
The blue forest and above it pale stars in the west.
I did not laugh, not one little bit, ma soeur
As I playfully walked towards a dark fate –
While the faces behind me
Slowly paled in the evening of the blue forest.
Everything was grand that one night, ma soeur
Never thereafter and never before –
I admit it: I was left with nothing but the big birds
And their hungry cries in the dark evening sky.
Fragen
Fragen
Schreib mir, was du anhast! Ist es warm?
Schreib mir, wie du liegst! Liegst du auch weich?
Schreib mir, wie du aussiehst! Ist´s noch gleich?
Schreib mir, was dir fehlt! Ist es mein Arm?
Schreib mir, wie´s dir geht! Verschont man dich?
Schreib mir, was sie treiben! Reicht dein Mut?
Schreib mir, was du tust! Ist es auch gut?
Schreib mir, woran denkst du? Bin es ich?
Freilich hab ich dir nur meine Fragen!
Und die Antwort hör ich, wie sie fällt!
Wenn du müd bist, kann ich dir nichts tragen.
Hungerst du, hab ich dir nichts zu Essen.
Und so bin ich grad wie aus der Welt
Nicht mehr da, als hätt ich dich vergessen.
Der Pflaumenbaum (The Plum Tree, translation)
Der Pflaumenbaum (The Plum Tree, translation)
Im Hofe steht ein Pflaumenbaum,
Der ist so klein, man glaubt es kaum.
Er hat ein Gitter drum,
So tritt ihn keiner um.
Der Kleine kann nicht größer wer'n,
Ja - größer wer'n, das möcht' er gern!
's ist keine Red davon:
Er hat zu wenig Sonn'.
Dem Pflaumenbaum, man glaubt ihm kaum,
Weil er nie eine Pflaume hat.
Doch er ist ein Pflaumenbaum:
Man kennt es an dem Blatt.
The Plum Tree
In the courtyard stands a plum tree,
It's so small, no one believes it.
It has a fence around it,
So no one can stomp on it.
The little tree can't grow,
Yes – it wants to grow!
No one talks about it;
It gets too little sun.
No one believes it's a plum tree
Because it doesn't have a single plum.
But it is a plum tree;
You can tell by its leaf.
The Plum Tree
A plum tree in the courtyard stands
so small no one believes it can.
There is a fence surrounds
so no one stomps it down.
The little tree can't grow
although it wants to so!
There is no talk thereon
and much too little sun.
No one believes in the tree
because no plums do they see.
But it's a plum tree;
you can tell by its leaf.
A Worker Reads History
A Worker Reads History
Who built the seven gates of Thebes?
The books are filled with names of kings.
Was it the kings who hauled the craggy blocks of stone?
And Babylon, so many times destroyed.
Who built the city up each time? In which of Lima's houses,
That city glittering with gold, lived those who built it?
In the evening when the Chinese wall was finished
Where did the masons go? Imperial Rome
Is full of arcs of triumph. Who reared them up? Over whom
Did the Caesars triumph? Byzantium lives in song.
Were all her dwellings palaces? And even in Atlantis of the legend
The night the seas rushed in,
The drowning men still bellowed for their slaves.
Young Alexander conquered India.
He alone?
Caesar beat the Gauls.
Was there not even a cook in his army?
Phillip of Spain wept as his fleet
was sunk and destroyed. Were there no other tears?
Frederick the Greek triumphed in the Seven Years War.
Who triumphed with him?
Each page a victory
At whose expense the victory ball?
Every ten years a great man,
Who paid the piper?
So many particulars.
So many questions.
Alabama Song
Alabama Song
Show me the way to the next whisky bar
Oh, don't ask why, oh, don't ask why
Show me the way to the next whisky bar
Oh, don't ask why, oh, don't ask why
For if we don't find the next whisky bar
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you
I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say say good-bye
We've lost our good old mamma
And must have whisky
Oh, you know why.
Show me the way to the next pretty girl
Oh, don't ask why, oh, don't ask why
Show me the way to the next pretty girl
Oh don't ask why, oh, don't ask why
For if we don't find the next pretty girl
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you
I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say good-bye
We've lost our good old mamma
And must have a girl
Oh, you know why.
Show me the way to the next little dollar
Oh, don't ask why, oh, don't ask why
Show me the way to the next little dollar
Oh, don't ask why, oh, don't ask why
For if we don't find the next little dollar
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you
I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say good-bye
We've lost our good old mamma
And must have dollars
Oh, you know why.