Topics
Poems in this topic

Faith, Spirituality and Religion

Khalil Gibran

Khalil Gibran

The Widow and Her Son XXI

The Widow and Her Son XXI
Night fell over North Lebanon and snow was covering the villages surrounded by the
Kadeesha Valley, giving the fields and prairies the appearance of a great sheet of
parchment upon which the furious Nature was recording her many deeds. Men came
home from the streets while silence engulfed the night.
In a lone house near those villages lived a woman who sat by her fireside spinning
wool, and at her side was her only child, staring now at the fire and then at his mother.
A terrible roar of thunder shook the house and the little boy shook with fright. He threw
his arms about his mother, seeking protection from Nature in her affection. She took
him to her bosom and kissed him; then she say him on her lap and said, "Do not fear,
my son, for Nature is but comparing her great power to man's weakness. There is a
Supreme Being beyond the falling snow and the heavy clouds and the blowing wind,
and He knows the needs of the earth, for He made it; and He looks upon the weak with
merciful eyes.
"Be brave, my boy. Nature smiles in Spring and laughs in Summer and yawns in
Autumn, but now she is weeping; and with her tears she waters life, hidden under the
earth.
"Sleep, my dear child; your father is viewing us from Eternity. The snow and thunder
bring us closer to him at this time.
"Sleep, my beloved, for this white blanket which makes us cold, keeps the seeds warm,
and these war-like things will produce beautiful flowers when Nisan comes.
"Thus, my child, man cannot reap love until after sad and revealing separation, and
bitter patience, and desperate hardship. Sleep, my little boy; sweet dreams will find
your soul who is unafraid of the terrible darkness of night and the biting frost."
The little boy looked upon his mother with sleep-laden eyes and said, "Mother, my eyes
are heavy, but I cannot go to bed without saying my prayer."
The woman looked at his angelic face, her vision blurred by misted eyes, and said,
"Repeat with me, my boy - 'God, have mercy on the poor and protect them from the
winter; warm their thin-clad bodies with Thy merciful hands; look upon the orphans
who are sleeping in wretched houses, suffering from hunger and cold. Hear, oh Lord,
the call of widows who are helpless and shivering with fear for their young. Open, oh
Lord, the hearts of all humans, that they may see the misery of the weak. Have mercy
upon the sufferers who knock on doors, and lead the wayfarers into warm places.
Watch, oh Lord, over the little birds and protect the trees and fields from the anger of
the storm; for Thou art merciful and full of love.'"
As Slumber captured the boy's spirit, his mother placed him in the bed and kissed his
eyes with quivering lips. Then she went back and sat by the hearth, spinning the wool
to make him raiment.
347
Khalil Gibran

Khalil Gibran

The Playground of Life XIX

The Playground of Life XIX
One hour devoted to the pursuit of Beauty
And Love is worth a full century of glory
Given by the frightened weak to the strong.
From that hour comes man's Truth; and
During that century Truth sleeps between
The restless arms of disturbing dreams.
In that hour the soul sees for herself
The Natural Law, and for that century she
Imprisons herself behind the law of man;
And she is shackled with irons of oppression.
That hour was the inspiration of the Songs
Of Solomon, an that century was the blind
Power which destroyed the temple of Baalbek.
That hour was the birth of the Sermon on the
Mount, and that century wrecked the castles of
Palmyra and the Tower of Babylon.
That hour was the Hegira of Mohammed and that
Century forgot Allah, Golgotha, and Sinai.
One hour devoted to mourning and lamenting the
Stolen equality of the weak is nobler than a
Century filled with greed and usurpation.
It is at that hour when the heart is
Purified by flaming sorrow and
Illuminated by the torch of Love.
And in that century, desires for Truth
Are buried in the bosom of the earth.
That hour is the root which must flourish.
That hour of meditation, the hour of
Prayer, and the hour of a new era of good.
And that century is a life of Nero spent
On self-investment taken solely from
Earthly substance.
This is life.
Portrayed on the stage for ages;


Recorded earthly for centuries;
Lived in strangeness for years;
Sung as a hymn for days;
Exalted but for an hour, but the
Hour is treasured by Eternity as a jewel.
348
Khalil Gibran

Khalil Gibran

Reason and Passion XV

Reason and Passion XV
And the priestess spoke again and said: "Speak to us of Reason and Passion."
And he answered saying:
Your soul is oftentimes a battlefield, upon which your reason and your judgment wage
war against passion and your appetite.
Would that I could be the peacemaker in your soul, that I might turn the discord and
the rivalry of your elements into oneness and melody.
But how shall I, unless you yourselves be also the peacemakers, nay, the lovers of all
your elements?
Your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafaring soul.
If either your sails or our rudder be broken, you can but toss and drift, or else be held
at a standstill in mid-seas.
For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that
burns to its own destruction.
Therefore let your soul exalt your reason to the height of passion; that it may sing;
And let it direct your passion with reason, that your passion may live through its own
daily resurrection, and like the phoenix rise above its own ashes.
I would have you consider your judgment and your appetite even as you would two
loved guests in your house.
Surely you would not honour one guest above the other; for he who is more mindful of
one loses the love and the faith of both.
Among the hills, when you sit in the cool shade of the white poplars, sharing the peace
and serenity of distant fields and meadows - then let your heart say in silence, "God
rests in reason."
And when the storm comes, and the mighty wind shakes the forest, and thunder and
lightning proclaim the majesty of the sky, - then let your heart say in awe, "God moves
in passion."
And since you are a breath In God's sphere, and a leaf in God's forest, you too should
rest in reason and move in passion.
340
Khalil Gibran

Khalil Gibran

Eating and Drinking chapter VI

Eating and Drinking chapter VI
Then an old man, a keeper of an inn, said, "Speak to us of Eating and Drinking."
And he said:
Would that you could live on the fragrance of the earth, and like an air plant be
sustained by the light.
But since you must kill to eat, and rob the young of its mother's milk to quench your
thirst, let it then be an act of worship,
And let your board stand an altar on which the pure and the innocent of forest and
plain are sacrificed for that which is purer and still more innocent in many.
When you kill a beast say to him in your heart,
"By the same power that slays you, I to am slain; and I too shall be consumed. For the
law that delivered you into my hand shall deliver me into a mightier hand.
Your blood and my blood is naught but the sap that feeds the tree of heaven."
And when you crush an apple with your teeth, say to it in your heart,
"Your seeds shall live in my body,
And the buds of your tomorrow shall blossom in my heart,
And your fragrance shall be my breath,
And together we shall rejoice through all the seasons."
And in the autumn, when you gather the grapes of your vineyard for the winepress,
say in you heart,
"I too am a vineyard, and my fruit shall be gathered for the winepress,
And like new wine I shall be kept in eternal vessels."
And in winter, when you draw the wine, let there be in your heart a song for each cup;
And let there be in the song a remembrance for the autumn days, and for the vineyard,
and for the winepress.
331
Kazi Nazrul Islam

Kazi Nazrul Islam

The War Drum

The War Drum

O come, come along!
There sounds the war-drum
from beyond the vast deep.


O come, come along!
Islam is about to die.
The devils have taken over,
they brag and rejoice,
they crush under their feet
the skulls of martyrs.


O come, come along! Die if you must,
but let not your manhood be disgraced!
Grab the crest of the gale
in the iron fist of a Muslim,
sound the horn and unfurl the flag.
The heroes are eager to fight,
listen not to the soft words of the cowards!
Your honour and life are at stake today!


O come, come along!
There sounds the war-drum
from beyond the vast deep.


O come, come along!
There you can hear the ringing of the weapons!
Alas, how can one stay away
and tolerate this disgrace?
O come, come along!


Your brothers look at you
with pensive eyes.
Oh, how ashamed it makes me feel!
Won't the sword flash out yet
in your hands?


Won't the flood in your veins
dance with joy
as you hear the war-drums beat?
O come, come along!


We are vigorous and full of life,
In our hands alone does the sword
find a fitting place!
Ignoble are they who fall in a faint
and kiss the ground with chains
around their neck. How dare a cur kick at a lion?
Will an elephant be moulded by a jackal?
There you can hear the ringing of the weapons
O come, come along!


There sound the war-drums, t



here sound the battle-cries!
There the lion-hearted heroes roar!
O come, come along!
Give up all sadness of the mind,
abandon your chest of wealth,
take up arms, and let your heart beat
with a noble rage!


O come, come along,
dance with joy, and fight for justice and truth!
come, brother, give up your life today
in the name of Allah!
See how the battle-cry of Faith
resound throughout the earth and the sky!
Hear the roars go up:
'No giving up today
Only taking over! '
Be ready now for the supreme sacrifice! .


Oh, all glory is about to disappear!
O come, come along!
There you can hear the ringing of the arms,
there you can hear the war-drums beat!
O come, come along!


Don your battle dress!
Will you hide your face in shame?
How far is the land
where everyday heroes celebrate
the festival of death
and spill gaily the blood of the foe?
Put on the attire of the brave
and rush to the land of those heroic people.
Today men of a captive land
go to secure the freedom of a free country!


O come, come along!
Say: Long live truth!
Long live the heroic and the noble!
Let the timids die!


As women hear the war-drums beat
they too laugh happily and clap their hands,
they too rush to the battle-field!
We want to fight!
We want to fight!


So beat the drum,
put your helmet on,
hold aloft the sword in your hand
For justice and truth we fight,
clad in crimson clothes are we!



O come, come along!
There sound the war-drums,
there they don the battle-dress!
O come, come along
There the bugler sounds the call for war
at the door of the seige,
there the canons break out in a song!
O come, come along!
There sound the war-drums,
there sound the battle-cries!
Come, raise your voice now
like the great Hazrat Ali's,
there is nothing to fear!


You will surely slay the false giant,
you will surely make truth prevail!
Have no fear as you march along
to kill your foe!


We are bold and fearless,
there is no timidity in our blood.
Holding high the standard of truth and justice
we shall destroy tile tyrants.
We are invincible,
we are full of love;
yet we can bear at ease our chest
before the sword!


The fighters are we,
we he long to the breed of real martyrs,
we gladly embrace death
fighting the tyrants.
Smilingly we receive the thrust
of the sword
On our breast.


We sing the victory of Freedom!
O come, come along!
There sound the war-drums
from beyond the vast deep! !


[Translation: Kabir Chowdhury]
627
Kazi Nazrul Islam

Kazi Nazrul Islam

The Resurgence (Islamic Lyric)

The Resurgence (Islamic Lyric)

There sounds the drum!
There on the ruined tower, dark and blank,
Flutters the once-mighty flag.
Raise your head, mussalmans,
Gird your loins and advance
The call of the New Age has come.


With the Kalma on your lips
And the sabre swinging against your hips,
With the fiery enthusiasm of Islam ill your
Shake off your lethargy and start.
With the love of Allah in your soul
Answer the call and take up your role.


There is nothing for you to dread.
You have that glorious amulet,
The Holy Quran, tied round your neck.
A pity that you overslept
And missed the Fazr prayer.
Neither did you awaken
When the Zohr did beckon.
And the Asr prayer you whiled away
In idleness and play.
The call for the Mughrib has also sounded.
You must hurry now to the Esha prayer.


Some room is still available there,
We are not really
Creatures of pomp and luxury.
Our Calipha once ru.led over half the universe
Dressed in clothes no better than beggers.
Once we only desired death
In the cause of our faith,


But now such a people as our's
Are numbed in a drunken stupor
While outside there rages a violent storm.


We had nothing but a dry piece of bread,
But we had a mighty faith and none did we dread,
A noble spirit of sacrifice we possessed.
And we moved from place to place without sleep or rest,
Always as victors great.


Let us bring back to our life
That faith and spirit of sacrifice:
Let the cry of Allah-o-Akbar
Resound in the lips of all.
Let the world tremble again
At the sound of that clarion call.


[Translation: Kabir Chowdhury]
604
Kazi Nazrul Islam

Kazi Nazrul Islam

In Salutation of One God

In Salutation of One God

Let them spread jealousy, prejudice and defamation,
We will offer justice, peace and one God's proclamation.
Let them seek narrowness, pigeon-hole and mud from pond,
We will seek open space, shining light and love's bond.


Let them seek slave's life, we seek martyr's honor,
They fear death; while we search - it's hiding in which corner?
They won't die; if battle starts, they will hide behind a bush,
Nail-less, toothless - still boisterous, busy in giving each other a push.


They are lifeless, yet move by vile selfishness and greed,
They are jinns, ghosts, or mummies, from base desires can't be freed.
We are the new youth of Bengal; to wrestle with death we enjoy,
Due to grace we spare them, thinking them as ant or toy.


They are ever-skeptical about everything, also about human progress in future,
These disbelievers are disciples of Satan; pessimism and wrong vision they nurture.
They say, people will all be atheist, and anarchy is what they will bring,
We say, they will be believers, so that the song of heavenly bond they will sing.


Let them seek unhappiness, we will seek His forgiveness and love,
Let the ghosts seek graveyards, we will cherish the Garden from above.
People can see west's world wars, as punishment inflicted from Him,
And then turn away from more selfishness, singing peace and justice's hymn.


Let the owls stay in their hole, expecting no more sunrise,
Crows won't attack them again, let it be their claw-and-beak's demise.
Believers never say such things, they seek ray of hope and light,
Standing up against oppression and suffering, the believers delight.


The believers say, if we all turned toward Him in unison,
Shower of His mercy will bring on this earth like daily Eid celebration.
From seven heavens these believers want to bring colorful rainbow,
God never withholds His bounties; When does He ever say 'No? '


Those who seek mischief and unhappiness, exactly that they will get,
Let them choose as they wish; on the path of our choice our foot will set.
They seek the kingdom of monsters, we want God's kingdom,
This world then would experience peace, joy and freedom.


Our Lord's treasure is ever full, we won't lack anything anymore,
They want to fight over corpses like vultures or wild boar.
May God save us all, so that we don't tread that path of doom,
One God is our Lord, His everlasting beauty you always see abloom.


All the vices in this world, let it disappear, let it go away,
This world's darkness and hatred, may the ray of His love keep at bay.
From all the narrowness and prejudice may mankind's heart be free,
Let His light shine from every home under every blooming tree.


Those foster riot to loot, they are greedy monsters or gangsters,
Path of goodness and virtue they won't see, they will bring only disasters.



They are ever after vice, they are ever after conflict,
Their life is devoid of rhythm, they are spoiled, corpse-addict.


By God's soldiers, they will surely be overcome, in future that is near
These pirates - plunderer of crops and harvests - are ever so familiar.
They are spiders, creatures of darkness; stay away from their home and den,
In abandoned corners lie their web, they haven't seen life's vibrant garden.


Believe in God, in one and only God, in day as well as night
Heavenly ride will be with you, with God's sword in hand to fight.
Those who want to pass their life in sleep and laziness' fashion,
They don't want moon or sun, they are living dead, bound for humiliation.


Whose dream is everlasting youth, come, come that new generation,
Your sacrifice and work brought progress that are worthy of celebration.
Let them enjoy mud-slinging, their weapons are malice and vilification,
We will throw bouquet at them, and trumpet to one God our salutation.


[Translation: Mohammad Omar Farooq]
627
Kazi Nazrul Islam

Kazi Nazrul Islam

Human Being

Human Being

I sing of equality.
There's nothing greater than a human being,
nothing nobler!
Caste, creed, religion-there's no difference.
Throughout all ages, all places,
we're all a manifestation
of our common humanity.


'O Priest, please open the door!
A hungry god is at your doorstep
it's time for worship.'
Awakened by this dream
the priest rushes to open the temple door
with eager anticipation: His day might have
finally arrive! ! to get rich as a king
from the blessings that this god may bestow upon him.
Instead, there's this traveler-clad in rags, thin,
with a feeble voice, saying: 'Please,
open the door, Father-1 haven't eaten anything
for seven days! '


The priest slams the door on his face!
Turning around to continue on his journey
through the dark night
the hungry traveler says: 'This temple
belongs to the priest, 0 God, not to you! '
At the mosque, the mollah is overjoyed,
by the huge amount of leftovers of,meat and bread
from yesterday's offerings.


Just then a sickly traveler arrives at the door,
saying: 'Father, I have been hungry
for the last seven days! '
The mollah reacts: 'What a botheration!
You're starving? -Just go and dropp dead
in some cattle graveyard!
Besides-do you say your prayers? '
'No, Father,' replied the hungry man.
'That does it-out! ' shouts the mollah
shutting the door on his face,
holding on to the meat and bread.


The hungry man continues on his journey,
saying: 'I have lived for eighty years
without saying a prayer, yet you've never
deprived me of my food. But the mosques
and temples, O Lord-human beings have
no claim on them. Mollahs and priests
have locked all their doors! '


Where are you Chengis, Ghazni Mahmood, Kalapahar?
Smash the locked doors of these houses of worship!



Who dares shutting\the doors of the house of God,
who dares to put locks on them?
Open those doors-strike with your hammers & crowbars!
Oh, the house of worship-selfish, hypocrites
occupy their towers! -


Who are they-hating human beings
yet kissing the Quran, the Vedas, the Bible?
Snatch away those books from them.
The hypocrites pretend worshipping those books
by killing the human beings who have, in fact,
brought those books into existence.


Listen, you ignorants: Human beings
have brought the books,
the books never brought human beings!
Adam, David, Isiah, Moses, Abraham, Mohammad,
Krishna, Buddha, Nanak, Kabir-the treasures
of the world-they are our ancestors.
It's their blood that runs through our veins.
We're their children, kin-we're of the same body.
Who can tell? -Someone among us
may turn out to be like one of them.


Don't laugh, my friend-the self within us
is fathomless and infinite.
Do I-does anyone-know what greatness
may lie within that self?
Perhaps in me lies the Kalki,
and in you, Mehdi or Isiah.
Who knows what is one's limit or the origin!
Who finds what path to follow?
Whom do you hate, brother, whom do you kick?
Perhaps within his heart
resides the ever-awakened God!
Or pernaps he's nobody that important,
great, or of high esteem-but just someone
who's covered with filth, badly wounded and battered,
and burning with sorrow.


Yet, all the holy scriptures and houses of worship
are not as sacred as that one tiny human body!
Perhaps he'll father-in his house will be born
someone yet unmatched in the history of the world,
who'll deliver a message never heard before,
whose great power the world has yet to witness!


Who's he? An untouchable?
Why do you startle? He's not to be despised!
He may turn out to be Harishchandra or Lord Shiva.
Today an untouchable-tomorrow he may become
a supremely revered yogi-emperor.



You'll come to him with offerings, sing his eulogy.
Why do you look down upon a shepherd?
Perhaps he's Krishna in shepherd's disguise!
Don't hate him for being a peasant
he maybe Lord Balaram!
They're all bearers of eternal messages.
Everyday begging men and women
are turned away from the door.
How would I recognize
if Lord Bholanath and Girijaya were among them?


Just to avoid sharing a little of your sumptuous meal
with a beggar, you resort to your doorman-beating up
and chasing away a god!
But all that gets recorded-who knows if you're
ever forgiven by the humiliated goddess.
Friend, you're full of greed
with a blinder of selfishness over your eyes.
Otherwise you'd recognize the god
serving you as a coolie.


You, beast! To appease your hunger, do you want
to go on plundering the god within the human heart,
the nectar churned out of human pain?
Your evil gorge knows what appeases your hunger,
where in your palace is concealed your death-arrow.
Through the ages, your own desires
have dragged you into your death-holes.


[Translation: Sajed Kamal]
2,008