Topics
Poems in this topic

Life

Pablo Neruda

Pablo Neruda

The Wide Ocean

The Wide Ocean

Ocean, if you were to give, a measure, a ferment, a fruit
of your gifts and destructions, into my hand,
I would choose your far-off repose, your contour of steel,
your vigilant spaces of air and darkness,
and the power of your white tongue,
that shatters and overthrows columns,
breaking them down to your proper purity.


Not the final breaker, heavy with brine,
that thunders onshore, and creates
the silence of sand, that encircles the world,
but the inner spaces of force,
the naked power of the waters,
the immoveable solitude, brimming with lives.
It is Time perhaps, or the vessel filled
with all motion, pure Oneness,
that death cannot touch, the visceral green
of consuming totality.


Only a salt kiss remains of the drowned arm,
that lifts a spray: a humid scent,
of the damp flower, is left,
from the bodies of men. Your energies
form, in a trickle that is not spent,
form, in retreat into silence.


The falling wave,
arch of identity, shattering feathers,
is only spume when it clears,
and returns to its source, unconsumed.


Your whole force heads for its origin.
The husks that your load threshes,
are only the crushed, plundered, deliveries,
that your act of abundance expelled,
all those that take life from your branches.


Your form extends beyond breakers,
vibrant, and rhythmic, like the chest, cloaking
a single being, and its breathings,
that lift into the content of light,
plains raised above waves,
forming the naked surface of earth.
You fill your true self with your substance.
You overflow curve with silence.


The vessel trembles with your salt and sweetness,
the universal cavern of waters,
and nothing is lost from you, as it is
from the desolate crater, or the bay of a hill,
those empty heights, signs, scars,
guarding the wounded air.



Your petals throbbing against the Earth,
trembling your submarine harvests,
your menace thickening the smooth swell,
with pulsations and swarming of schools,
and only the thread of the net raises
the dead lightning of fish-scale,
one wounded millimetre, in the space
of your crystal completeness.
636
Pablo Neruda

Pablo Neruda

Ode to the Book

Ode to the Book

When I close a book
I open life.
I hear
faltering cries
among harbours.
Copper ignots
slide down sand-pits
to Tocopilla.
Night time.
Among the islands
our ocean
throbs with fish,
touches the feet, the thighs,
the chalk ribs
of my country.
The whole of night
clings to its shores, by dawn
it wakes up singing
as if it had excited a guitar.

The ocean's surge is calling.
The wind
calls me
and Rodriguez calls,
and Jose Antonio--
I got a telegram
from the "Mine" Union
and the one I love
(whose name I won't let out)
expects me in Bucalemu.

No book has been able
to wrap me in paper,
to fill me up
with typography,
with heavenly imprints
or was ever able
to bind my eyes,
I come out of books to people orchards
with the hoarse family of my song,
to work the burning metals
or to eat smoked beef
by mountain firesides.
I love adventurous
books,
books of forest or snow,
depth or sky
but hate
the spider book
in which thought
has laid poisonous wires
to trap the juvenile


and circling fly.
Book, let me go.
I won't go clothed
in volumes,
I don't come out
of collected works,
my poems
have not eaten poems-they
devour
exciting happenings,
feed on rough weather,
and dig their food
out of earth and men.
I'm on my way
with dust in my shoes
free of mythology:
send books back to their shelves,
I'm going down into the streets.
I learned about life
from life itself,
love I learned in a single kiss
and could teach no one anything
except that I have lived
with something in common among men,
when fighting with them,
when saying all their say in my song.
684
Oscar Wilde

Oscar Wilde

Athenasia

Athenasia
To that gaunt House of Art which lacks for naught
Of all the great things men have saved from Time,
The withered body of a girl was brought
Dead ere the world's glad youth had touched its prime,
And seen by lonely Arabs lying hid
In the dim wound of some black pyramid.
But when they had unloosed the linen band
Which swathed the Egyptian's body,- lo! was found
Closed in the wasted hollow of her hand
A little seed, which sown in English ground
Did wondrous snow of starry blossoms bear,
And spread rich odors through our springtide air.
With such strange arts this flower did allure
That all forgotten was the asphodel,
And the brown bee, the lily's paramour,
Forsook the cup where he was wont to dwell,
For not a thing of earth it seemed to be,
But stolen from some heavenly Arcady.
In vain the sad narcissus, wan and white
At its own beauty, hung across the stream,
The purple dragon-fly had no delight
With its gold-dust to make his wings a-gleam,
Ah! no delight the jasmine-bloom to kiss,
Or brush the rain-pearls from the eucharis.
For love of it the passionate nightingale
Forgot the hills of Thrace, the cruel king,
And the pale dove no longer cared to sail
Through the wet woods at time of blossoming,
But round this flower of Egypt sought to float,
With silvered wing and amethystine throat.
While the hot sun blazed in his tower of blue
A cooling wind crept from the land of snows,
And the warm south with tender tears of dew
Drenched its white leaves when Hesperos uprose
Amid those sea-green meadows of the sky
On which the scarlet bars of sunset lie.
But when o'er wastes of lily-haunted field
The tired birds had stayed their amorous tune,
And broad and glittering like an argent shield
High in the sapphire heavens hung the moon,
Did no strange dream or evil memory make
Each tremulous petal of its blossoms shake?
Ah no! to this bright flower a thousand years
Seemed but the lingering of a summer's day,
It never knew the tide of cankering fears


Which turn a boy's gold hair to withered gray,
The dread desire of death it never knew,
Or how all folk that they were born must rue.
For we to death with pipe and dancing go,
Nor would we pass the ivory gate again,
As some sad river wearied of its flow
Through the dull plains, the haunts of common men,
Leaps lover-like into the terrible sea!
And counts it gain to die so gloriously.
We mar our lordly strength in barren strife
With the world's legions led by clamorous care,
It never feels decay but gathers life
From the pure sunlight and the supreme air,
We live beneath Time's wasting sovereignty,
It is the child of all eternity.
262
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

On Living

On Living
I
Living is no laughing matter:
you must live with great seriousness
like a squirrel, for example--
I mean without looking for something beyond and above living,
I mean living must be your whole occupation.
Living is no laughing matter:
you must take it seriously,
so much so and to such a degree
that, for example, your hands tied behind your back,
your back to the wall,
or else in a laboratory
in your white coat and safety glasses,
you can die for people--
even for people whose faces you've never seen,
even though you know living
is the most real, the most beautiful thing.
I mean, you must take living so seriously
that even at seventy, for example, you'll plant olive trees--
and not for your children, either,
but because although you fear death you don't believe it,
because living, I mean, weighs heavier.
II
Let's say you're seriously ill, need surgery--
which is to say we might not get
from the white table.
Even though it's impossible not to feel sad
about going a little too soon,
we'll still laugh at the jokes being told,
we'll look out the window to see it's raining,
or still wait anxiously
for the latest newscast ...
Let's say we're at the front--
for something worth fighting for, say.
There, in the first offensive, on that very day,
we might fall on our face, dead.
We'll know this with a curious anger,
but we'll still worry ourselves to death
about the outcome of the war, which could last years.
Let's say we're in prison
and close to fifty,
and we have eighteen more years, say,
before the iron doors will open.
We'll still live with the outside,
with its people and animals, struggle and wind--
I mean with the outside beyond the walls.
I mean, however and wherever we are,
we must live as if we will never die.


III
This earth will grow cold,
a star among stars
and one of the smallest,
a gilded mote on blue velvet--
I mean this, our great earth.
This earth will grow cold one day,
not like a block of ice
or a dead cloud even
but like an empty walnut it will roll along
in pitch-black space ...
You must grieve for this right now
--you have to feel this sorrow now--
for the world must be loved this much
if you're going to say "I lived" ...
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
395
Nazim Hikmet

Nazim Hikmet

Hymn To Life

Hymn To Life
The hair falling on your forehead
suddenly lifted.
Suddenly something stirred on the ground.
The trees are whispering
in the dark.
Your bare arms will be cold.
Far off
where we can't see,
the moon must be rising.
It hasn't reached us yet,
slipping through the leaves
to light up your shoulder.
But I know
a wind comes up with the moon.
The trees are whispering.
Your bare arms will be cold.
From above,
from the branches lost in the dark,
something dropped at your feet.
You moved closer to me.
Under my hand your bare flesh is like the fuzzy skin of a fruit.
Neither a song of the heart nor "common sense"--
before the trees, birds, and insects,
my hand on my wife's flesh
is thinking.
Tonight my hand
can't read or write.
Neither loving nor unloving...
It's the tongue of a leopard at a spring,
a grape leaf,
a wolf's paw.
To move, breathe, eat, drink.
My hand is like a seed
splitting open underground.
Neither a song of the heart nor "common sense,"
neither loving nor unloving.
My hand thinking on my wife's flesh
is the hand of the first man.
Like a root that finds water underground,
it says to me:
"To eat, drink, cold, hot, struggle, smell, color--
not to live in order to die
but to die to live..."
And now
as red female hair blows across my face,
as something stirs on the ground,
as the trees whisper in the dark,
and as the moon rises far off
where we can't see,


my hand on my wife's flesh
before the trees, birds, and insects,
I want the right of life,
of the leopard at the spring, of the seed splitting open--
I want the right of the first man.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk ()
358
Lewis Carroll

Lewis Carroll

Four Riddles

Four Riddles

I

There was an ancient City, stricken down
With a strange frenzy, and for many a day
They paced from morn to eve the crowded town,
And danced the night away.


I asked the cause: the aged man grew sad:
They pointed to a building gray and tall,
And hoarsely answered "Step inside, my lad,
And then you'll see it all."


Yet what are all such gaieties to me
Whose thoughts are full of indices and surds?


x*x + 7x + 53 = 11/3


But something whispered "It will soon be done:
Bands cannot always play, nor ladies smile:
Endure with patience the distasteful fun
For just a little while!"


A change came o'er my Vision it
was night:
We clove a pathway through a frantic throng:
The steeds, wildplunging,
filled us with affright:
The chariots whirled along.


Within a marble hall a river ran A
living tide, half muslin and half cloth:
And here one mourned a broken wreath or fan,
Yet swallowed down her wrath;


And here one offered to a thirsty fair
(His words halfdrowned
amid those thunders tuneful)
Some frozen viand (there were many there),
A toothache
in each spoonful.


There comes a happy pause, for human strength
Will not endure to dance without cessation;
And every one must reach the point at length
Of absolute prostration.


At such a moment ladies learn to give,
To partners who would urge them overmuch,
A flat and yet decided negative Photographers
love such.


There comes a welcome summons hope
revives,
And fading eyes grow bright, and pulses quicken:
Incessant pop the corks, and busy knives
Dispense the tongue and chicken.



Flushed with new life, the crowd flows back again:
And all is tangled talk and mazy motion Much
like a waving field of golden grain,
Or a tempestuous ocean.


And thus they give the time, that Nature meant
For peaceful sleep and meditative snores,
To ceaseless din and mindless merriment
And waste of shoes and floors.


And One (we name him not) that flies the flowers,
That dreads the dances, and that shuns the salads,
They doom to pass in solitude the hours,
Writing acrosticballads.


How late it grows! The hour is surely past
That should have warned us with its double knock?
The twilight wanes, and morning comes at last "
Oh, Uncle, what's o'clock?"


The Uncle gravely nods, and wisely winks.
It MAY mean much, but how is one to know?
He opens his mouth yet
out of it, methinks,
No words of wisdom flow.


II


Empress of Art, for thee I twine
This wreath with all too slender skill.
Forgive my Muse each halting line,
And for the deed accept the will!


O day of tears! Whence comes this spectre grim,
Parting, like Death's cold river, souls that love?
Is not he bound to thee, as thou to him,
By vows, unwhispered here, yet heard above?


And still it lives, that keen and heavenward flame,
Lives in his eye, and trembles in his tone:
And these wild words of fury but proclaim
A heart that beats for thee, for thee alone!


But all is lost: that mighty mind o'erthrown,
Like sweet bells jangled, piteous sight to see!
"Doubt that the stars are fire," so runs his moan,
"Doubt Truth herself, but not my love for thee!"


A sadder vision yet: thine aged sire
Shaming his hoary locks with treacherous wile!



And dost thou now doubt Truth to be a liar?
And wilt thou die, that hast forgot to smile?


Nay, get thee hence! Leave all thy winsome ways
And the faint fragrance of thy scattered flowers:
In holy silence wait the appointed days,
And weep away the leadenfooted
hours.


III.
The air is bright with hues of light
And rich with laughter and with singing:
Young hearts beat high in ecstasy,
And banners wave, and bells are ringing:
But silence falls with fading day,
And there's an end to mirth and play.
Ah, welladay


Rest your old bones, ye wrinkled crones!
The kettle sings, the firelight dances.
Deep be it quaffed, the magic draught
That fills the soul with golden fancies!
For Youth and Pleasance will not stay,
And ye are withered, worn, and gray.
Ah, welladay!


O fair cold face! O form of grace,
For human passion madly yearning!
O weary air of dumb despair,
From marble won, to marble turning!
"Leave us not thus!" we fondly pray.
"We cannot let thee pass away!"
Ah, welladay!


IV.
My First is singular at best:
More plural is my Second:
My Third is far the pluralest So
pluralplural,
I protest
It scarcely can be reckoned!


My First is followed by a bird:
My Second by believers
In magic art: my simple Third
Follows, too often, hopes absurd
And plausible deceivers.


My First to get at wisdom tries A
failure melancholy!



My Second men revered as wise:
My Third from heights of wisdom flies
To depths of frantic folly.


My First is ageing day by day:
My Second's age is ended:
My Third enjoys an age, they say,
That never seems to fade away,
Through centuries extended.


My Whole? I need a poet's pen
To paint her myriad phases:
The monarch, and the slave, of men A
mountainsummit,
and a den
Of dark and deadly mazes


A flashing light a
fleeting shade Beginning,
end, and middle
Of all that human art hath made
Or wit devised! Go, seek HER aid,
If you would read my riddle!
246
Khalil Gibran

Khalil Gibran

Eating and Drinking chapter VI

Eating and Drinking chapter VI
Then an old man, a keeper of an inn, said, "Speak to us of Eating and Drinking."
And he said:
Would that you could live on the fragrance of the earth, and like an air plant be
sustained by the light.
But since you must kill to eat, and rob the young of its mother's milk to quench your
thirst, let it then be an act of worship,
And let your board stand an altar on which the pure and the innocent of forest and
plain are sacrificed for that which is purer and still more innocent in many.
When you kill a beast say to him in your heart,
"By the same power that slays you, I to am slain; and I too shall be consumed. For the
law that delivered you into my hand shall deliver me into a mightier hand.
Your blood and my blood is naught but the sap that feeds the tree of heaven."
And when you crush an apple with your teeth, say to it in your heart,
"Your seeds shall live in my body,
And the buds of your tomorrow shall blossom in my heart,
And your fragrance shall be my breath,
And together we shall rejoice through all the seasons."
And in the autumn, when you gather the grapes of your vineyard for the winepress,
say in you heart,
"I too am a vineyard, and my fruit shall be gathered for the winepress,
And like new wine I shall be kept in eternal vessels."
And in winter, when you draw the wine, let there be in your heart a song for each cup;
And let there be in the song a remembrance for the autumn days, and for the vineyard,
and for the winepress.
331
Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges

Limits

Limits
Of all the streets that blur in to the sunset,
There must be one (which, I am not sure)
That I by now have walked for the last time
Without guessing it, the pawn of that Someone
Who fixes in advance omnipotent laws,
Sets up a secret and unwavering scale
for all the shadows, dreams, and forms
Woven into the texture of this life.
If there is a limit to all things and a measure
And a last time and nothing more and forgetfulness,
Who will tell us to whom in this house
We without knowing it have said farewell?
Through the dawning window night withdraws
And among the stacked books which throw
Irregular shadows on the dim table,
There must be one which I will never read.
There is in the South more than one worn gate,
With its cement urns and planted cactus,
Which is already forbidden to my entry,
Inaccessible, as in a lithograph.
There is a door you have closed forever
And some mirror is expecting you in vain;
To you the crossroads seem wide open,
Yet watching you, four-faced, is a Janus.
There is among all your memories one
Which has now been lost beyond recall.
You will not be seen going down to that fountain
Neither by white sun nor by yellow moon.
You will never recapture what the Persian
Said in his language woven with birds and roses,
When, in the sunset, before the light disperses,
You wish to give words to unforgettable things.
And the steadily flowing Rhone and the lake,
All that vast yesterday over which today I bend?
They will be as lost as Carthage,
Scourged by the Romans with fire and salt.
At dawn I seem to hear the turbulent
Murmur of crowds milling and fading away;
They are all I have been loved by, forgotten by;
Space, time, and Borges now are leaving me.
748
Jonathan Swift

Jonathan Swift

Robin And Harry

Robin And Harry

Robin to beggars with a curse,
Throws the last shilling in his purse;
And when the coachman comes for pay,
The rogue must call another day.
Grave Harry, when the poor are pressing
Gives them a penny and God's blessing;
But always careful of the main,
With twopence left, walks home in rain.
Robin from noon to night will prate,
Run out in tongue, as in estate;
And, ere a twelvemonth and a day,
Will not have one new thing to say.
Much talking is not Harry's vice;
He need not tell a story twice:
And, if he always be so thrifty,
His fund may last to five-and-fifty.
It so fell out that cautious Harry,
As soldiers use, for love must marry,
And, with his dame, the ocean cross'd;
(All for Love, or the World well Lost!)
Repairs a cabin gone to ruin,
Just big enough to shelter two in;
And in his house, if anybody come,
Will make them welcome to his modicum
Where Goody Julia milks the cows,
And boils potatoes for her spouse;
Or darns his hose, or mends his breeches,
While Harry's fencing up his ditches.
Robin, who ne'er his mind could fix,
To live without a coach-and-six,
To patch his broken fortunes, found
A mistress worth five thousand pound;
Swears he could get her in an hour,
If gaffer Harry would endow her;
And sell, to pacify his wrath,
A birth-right for a mess of broth.
Young Harry, as all Europe knows,
Was long the quintessence of beaux;
But, when espoused, he ran the fate
That must attend the married state;
From gold brocade and shining armour,
Was metamorphosed to a farmer;
His grazier's coat with dirt besmear'd;
Nor twice a-week will shave his beard.
Old Robin, all his youth a sloven,
At fifty-two, when he grew loving,
Clad in a coat of paduasoy,
A flaxen wig, and waistcoat gay,
Powder'd from shoulder down to flank,
In courtly style addresses Frank;
Twice ten years older than his wife,
Is doom'd to be a beau for life;



Supplying those defects by dress,
Which I must leave the world to guess.
275