Nicanor Parra

Nicanor Parra

1914–2018 · vivió 103 años CL CL

Nicanor Parra Sandoval was a prominent Chilean poet, anti-poet, and physicist. Known for his innovative work that broke with traditional lyrical conventions, Parra is considered a central figure in 20th-century Chilean and Latin American poetry. His style, characterized by the use of colloquial language, irony, and social criticism, gave rise to anti-poetry, a genre that sought to bring poetry closer to everyday reality and demystify the figure of the poet. His legacy transcends literature, influencing multiple generations of artists and thinkers.

n. 1914-09-05, San Fabián · m. 2018-01-23, La Reina

30.600 Visualizaciones

A Propósito De La Escopeta

HAY QUE PAVIMENTAR la cordillera
pero no con cemento ni con sangre
como supuse en 1970
hay que pavimentarla con violetas
hay que plantar violetas
hay que cubrirlo todo con violetas
humildad

igualdad

fraternidad
hay que llenar el mundo de violetas
Leer poema completo
Biografía

Identificación y contexto básico

Nicanor Segundo Parra Sandoval, conocido universalmente como Nicanor Parra, fue un poeta, antipoeta, físico y académico chileno. Nació el 5 de septiembre de 1914 en San Fabián de Alico, provincia de Ñuble, Chile, y falleció el 23 de enero de 2018 en Santiago de Chile, a la edad de 103 años. Perteneció a una familia de músicos y artistas, siendo sus hermanos Violeta Parra y Roberto Parra también figuras relevantes en la cultura chilena. Proveniente de una clase media rural, su contexto familiar y cultural estuvo marcado por el arte y las tradiciones populares chilenas. Fue ciudadano chileno y su lengua de escritura fue el español. Vivió un siglo de profundas transformaciones históricas en Chile y el mundo, desde la consolidación de la República hasta los cambios políticos y sociales del siglo XXI.

Infancia y formación

Nicanor Parra creció en un entorno familiar muy ligado a la música y la poesía popular, lo que sin duda influyó en su sensibilidad artística. Cursó sus estudios primarios y secundarios en Chillán. Posteriormente, ingresó a la Universidad de Chile para estudiar Pedagogía en Física y Matemáticas, obteniendo su título en 1938. Paralelamente, estudió literatura, demostrando desde joven un interés multidisciplinar. Sus lecturas iniciales abarcaron desde la poesía clásica hasta las corrientes literarias vanguardistas. La influencia de la cultura chilena, la música de sus hermanos y su formación científica marcaron de manera decisiva su visión del mundo y su aproximación a la poesía.

Trayectoria literaria

Parra comenzó a escribir poesía desde joven, pero su reconocimiento masivo llegaría con la publicación de "Poemas y Antipoemas" en 1954, obra que marcó un hito en la literatura chilena. Su trayectoria literaria se caracteriza por una constante experimentación y renovación. A lo largo de su extensa carrera, publicó numerosos libros de poesía, antologías y hasta obras de teatro. Fue también un destacado académico, impartiendo clases de física y literatura en la Universidad de Chile durante décadas. Participó activamente en revistas literarias y antologías, y su obra fue traducida a múltiples idiomas.

Obra, estilo y características literarias

Su obra cumbre es la "antipoesía", un género que él mismo acuñó y que se caracteriza por el uso del lenguaje cotidiano, la ironía, el humor negro y la crítica directa a las convenciones sociales y literarias. Temas recurrentes en su obra son la muerte, el tiempo, el amor, la identidad, la patria y la condición humana, abordados desde una perspectiva irreverente y despojada de retoricismos. Formalmente, Parra experimentó con el verso libre y estructuras aparentemente sencillas, pero cargadas de profundidad semántica. Su estilo es directo, cortante, a menudo conversacional, buscando despojar a la poesía de su aura mística y acercarla a la realidad. Innovó al romper con la solemnidad del lenguaje poético tradicional y al incorporar el habla popular y el pensamiento crítico en sus versos. Se le asocia al movimiento de la Nueva Poesía Chilena.

Contexto cultural e histórico

La obra de Nicanor Parra se desarrolló en un Chile marcado por importantes cambios políticos y sociales. Fue testigo de la consolidación de la República, los gobiernos de izquierda y derecha, y el posterior régimen militar. Su poesía, a menudo crítica y desafiante, dialogó con el contexto de su tiempo, reflexionando sobre la identidad nacional, la injusticia social y la condición humana en un mundo en constante transformación. Perteneció a la Generación de 1938, junto a otros poetas que buscaron renovar la escena literaria chilena. Su posición crítica y su estilo irreverente lo colocaron en una tensión constante con las estéticas más conservadoras, pero su obra fue ganando un amplio reconocimiento tanto en vida como póstumamente.

Vida personal

La vida personal de Nicanor Parra estuvo marcada por su profunda dedicación a la poesía y la academia. Fue un hombre de gran inteligencia y agudeza, con un sentido del humor particular. Tuvo relaciones afectivas significativas que influyeron en su obra, aunque siempre mantuvo un velo de misterio sobre su intimidad. Su amistad con otros intelectuales y artistas fue importante, y sus rivalidades, a menudo veladas, también formaron parte de su mundo. Fue un pensador independiente, con una visión del mundo pragmática y a menudo escéptica, que se reflejó en su poesía. Aunque ejerció como físico, su vida estuvo esencialmente volcada a la creación literaria.

Reconocimiento y recepción

Nicanor Parra es considerado uno de los poetas más importantes de la lengua española del siglo XX y XXI. Su obra ha sido reconocida internacionalmente con numerosos premios y distinciones, entre ellos el Premio Cervantes en 2011. Su recepción crítica ha sido mayoritariamente positiva, destacando la originalidad y la fuerza de su propuesta antipoética. A pesar de su reconocimiento académico, su poesía mantuvo siempre un carácter popular y accesible, llegando a un público amplio.

Influencias y legado

Parra fue influenciado por la poesía popular chilena, las vanguardias europeas y su formación científica. Su legado es inmenso: la antipoesía transformó la manera de entender y hacer poesía en el mundo de habla hispana. Influenció a generaciones de poetas chilenos y latinoamericanos, así como a artistas de otras disciplinas. Su obra sigue siendo objeto de estudio académico y su ingreso al canon literario está plenamente consolidado. Ha sido traducido a numerosos idiomas, y su impacto en la literatura mundial es innegable.

Interpretación y análisis crítico

La obra de Parra ha sido objeto de múltiples interpretaciones, destacando su capacidad para abordar temas filosóficos y existenciales con una ironía y una lucidez únicas. Se ha analizado su crítica a la modernidad, su reflexión sobre la condición humana y su ruptura con las formas poéticas tradicionales. La antipoesía ha generado debates sobre la naturaleza misma de la poesía y su relación con la vida.

Infancia y formación

Parra era conocido por su ingenio y su carácter a menudo críptico. Se dice que cultivaba un estilo de vida austero y que su casa era un reflejo de su personalidad, un lugar lleno de objetos y recuerdos que inspiraban su escritura. Sus hábitos de escritura eran rigurosos, a pesar de la aparente espontaneidad de sus versos. Mantuvo una relación particular con la figura del payaso y el artefacto poético, elementos que integró en su obra y en su visión del arte.

Muerte y memoria

Nicanor Parra falleció a los 103 años, dejando un legado literario imborrable. Su muerte generó un gran pesar en Chile y en el mundo literario internacional. Se han publicado numerosos estudios y ediciones póstumas de su obra, asegurando la perdurabilidad de su memoria y su influencia.

Poemas

25

La Poesía Morirá

LA
POESÍA
MORIRÁ
SI NO
SE LA
OFENDE

hay
que poseerla
y humillarla en público

después se verá
lo que se hace




1.260

Test

Qué es un antipoeta:
Un comerciante en urnas y ataúdes?
Un sacerdote que no cree en nada?
Un general que duda de sí mismo?
Un vagabundo que se ríe de todo
Hasta de la vejez y de la muerte?
Un interlocutor de mal carácter?
Un bailarín al borde del abismo?
Un narciso que ama a todo el mundo?
Un bromista sangriento
Deliberadamente miserable
Un poeta que duerme en una silla?
Un alquimista de los tiempos modernos?
Un revolucionario de bolsillo?
Un pequeño burgués?
Un charlatán?

un dios?

un inocente?
Un aldeano de Santiago de Chile?
Subraye la frase que considere correcta.

Qué es la antipoesía:
Un temporal en una taza de té?
Una mancha de nieve en una roca?
Un azafate lleno de excrementos humanos
Como lo cree el padre Salvatierra?
Un espejo que dice la verdad?
Un bofetón al rostro
Del Presidente de la Sociedad de Escritores?
(Dios lo tenga en su santo reino)
Una advertencia a los poetas jóvenes?
Un ataúd a chorro?
Un ataúd a fuerza centrífuga?
Un ataúd a gas de parafina?
Una capilla ardiente sin difunto?

Marque con una cruz
La definición que considere correcta.
722

Manifiesto

Señoras y señores
Ésta es nuestra última palabra.
—Nuestra primera y última palabra—
Los poetas bajaron del Olimpo.

Para nuestros mayores
La poesía fue un objeto de lujo
Pero para nosotros
Es un artículo de primera necesidad:
No podemos vivir sin poesía.

A diferencia de nuestros mayores
—Y esto lo digo con todo respeto—
Nosotros sostenemos
Que el poeta no es un alquimista
El poeta es un hombre como todos
Un albañil que construye su muro:
Un constructor de puertas y ventanas.

Nosotros conversamos
En el lenguaje de todos los días
No creemos en signos cabalísticos.

Además una cosa:
El poeta está ahí
Para que el árbol no crezca torcido.

Éste es nuestro mensaje.
Nosotros denunciamos al poeta demiurgo
Al poeta Barata
Al poeta Ratón de Biblioteca.
Todos estos señores
—Y esto lo digo con mucho respeto—
Deben ser procesados y juzgados
Por construir castillos en el aire
Por malgastar el espacio y el tiempo
Redactando sonetos a la luna
Por agrupar palabras al azar
A la última moda de París.
Para nosotros no:
El pensamiento no nace en la boca
Nace en el corazón del corazón.

Nosotros repudiamos
La poesía de gafas obscuras
La poesía de capa y espada
La poesía de sombrero alón.
Propiciamos en cambio
La poesía a ojo desnudo
La poesía a pecho descubierto
La poesía a cabeza desnuda.

No creemos en ninfas ni tritones.
La poesía tiene que ser esto:
Una muchacha rodeada de espigas
O no ser absolutamente nada.

Ahora bien, en el plano político
Ellos, nuestros abuelos inmediatos,
¡Nuestros buenos abuelos inmediatos!
Se refractaron y se dispersaron
Al pasar por el prisma de cristal.
Unos pocos se hicieron comunistas.
Yo no sé si lo fueron realmente.
Supongamos que fueron comunistas,
Lo que sé es una cosa:
Que no fueron poetas populares,
Fueron unos reverendos poetas burgueses.

Hay que decir las cosas como son:
Sólo uno que otro
Supo llegar al corazón del pueblo.
Cada vez que pudieron
Se declararon de palabra y de hecho
Contra la poesía dirigida
Contra la poesía del presente
Contra la poesía proletaria.

Aceptemos que fueron comunistas
Pero la poesía fue un desastre
Surrealismo de segunda mano
Decadentismo de tercera mano,
Tablas viejas devueltas por el mar.
Poesía adjetiva
Poesía nasal y gutural
Poesía arbitraria
Poesía copiada de los libros
Poesía basada
En la revolución de la palabra
En circunstancias de que debe fundarse
En la revolución de las ideas.
Poesía de círculo vicioso
Para media docena de elegidos:
«Libertad absoluta de expresión».

Hoy nos hacemos cruces preguntando
Para qué escribirían esas cosas
¿Para asustar al pequeño burgués?
¡Tiempo perdido miserablemente!
El pequeño burgués no reacciona
Sino cuando se trata del estómago.

¡Qué lo van a asustar con poesías!

La situación es ésta:
Mientras ellos estaban
Por una poesía del crepúsculo
Por una poesía de la noche
Nosotros propugnamos
La poesía del amanecer.
Éste es nuestro mensaje,
Los resplandores de la poesía
Deben llegar a todos por igual
La poesía alcanza para todos.

Nada más, compañeros
Nosotros condenamos
—Y esto sí que lo digo con respeto—
La poesía de pequeño dios
La poesía de vaca sagrada
La poesía de toro furioso.

Contra la poesía de las nubes
Nosotros oponemos
La poesía de la tierra firme
—Cabeza fría, corazón caliente
Somos tierrafirmistas decididos—
Contra la poesía de café
La poesía de la naturaleza
Contra la poesía de salón
La poesía de la plaza pública
La poesía de protesta social.

Los poetas bajaron del Olimpo.
1.067

último Brindis

Lo queramos o no
Sólo tenemos tres alternativas:
El ayer, el presente y el mañana.

Y ni siquiera tres
Porque como dice el filósofo
El ayer es ayer
Nos pertenece sólo en el recuerdo:
A la rosa que ya se deshojó
No se le puede sacar otro pétalo.

Las cartas por jugar
Son solamente dos:
El presente y el día de mañana.

Y ni siquiera dos
Porque es un hecho bien establecido
Que el presente no existe
Sino en la medida en que se hace pasado
Y ya pasó...,

como la juventud.

En resumidas cuentas
Sólo nos va quedando el mañana:
Yo levanto mi copa
Por ese día que no llega nunca
Pero que es lo único
De lo que realmente disponemos.
1.009

Cronos

En Santiago de Chile
Los
días

son

interminablemente

largos:

Varias eternidades en un día.

Nos desplazamos a lomo de luma
Como los vendedores de cochayuyo:
Se bosteza. Se vuelve a bostezar.

Sin embargo las semanas son cortas
Los meses pasan a toda carrera
Ylosañosparecequevolaran.
891

Tres Poesías

Ya no me queda nada por decir
Todo lo que tenía que decir
Ha sido dicho no sé cuántas veces.
1.151

La Poesía Terminó Conmigo

Yo no digo que ponga fin a nada
No me hago ilusiones al respecto
Yo quería seguir poetizando
Pero se terminó la inspiración.
La poesía se ha portado bien
Yo me he portado horriblemente mal.

Qué gano con decir
Yo me he portado bien
La poesía se ha portado mal
Cuando saben que yo soy el culpable.
¡Está bien que me pase por imbécil!

La poesía se ha portado bien
Yo me he portado horriblemente mal
La poesía terminó conmigo.
829

Cambios De Nombre

A los amantes de las bellas letras
Hago llegar mis mejores deseos
Voy a cambiar de nombre a algunas cosas.

Mi posición es ésta:
El poeta no cumple su palabra
Si no cambia los nombres de las cosas.

¿Con qué razón el sol
Ha de seguir llamándose sol?
¡Pido que se llame Micifuz
El de las botas de cuarenta leguas!

¿Mis zapatos parecen ataúdes?
Sepan que desde hoy en adelante
Los zapatos se llaman ataúdes.
Comuníquese, anótese y publíquese
Que los zapatos han cambiado de nombre:
Desde ahora se llaman ataúdes.

Bueno, la noche es larga
Todo poeta que se estime a sí mismo
Debe tener su propio diccionario
Y antes que se me olvide
Al propio dios hay que cambiarle nombre
Que cada cual lo llame como quiera:
Ese es un problema personal.
818

Viva La Cordillera De Los Andes

Tengo unas ganas locas de gritar
Viva la Cordillera de los Andes
Muera la Cordillera de la Costa.
La razón ni siquiera la sospecho

Pero no puedo más:
¡Viva la Cordillera de los Andes!
¡Muera la Cordillera de la Costa!

Hace cuarenta años
Que quería romper el horizonte,
Ir más allá de mis propias narices,
Pero no me atrevía.
Ahora no señores
Se terminaron las contemplaciones:
¡Viva la Cordillera de los Andes!
¡Muera la Cordillera de la Costa!

¿Oyeron lo que dije?
¡Se terminaron las contemplaciones!
¡Viva la Cordillera de los Andes!
¡Muera la Cordillera de la Costa!

Claro que no respondo
Si se me cortan las cuerdas vocales
(En un caso como éste
Es bastante probable que se corten)
Bueno, si se me cortan
Quiere decir que no tengo remedio
Que se perdió la última esperanza.

Yo soy un mercader
Indiferente a las puestas de sol
Un profesor de pantalones verdes
Que se deshace en gotas de rocío
Un pequeño burgués es lo que soy
¡Qué me importan a mí los arreboles!
Sin embargo me subo a los balcones
Para gritar a todo lo que doy
¡Viva la Cordillera de los Andes!
¡¡Muera la Cordillera de la Costa!!

Perdonadme si pierdo la razón
En el jardín de la naturaleza
Pero debo gritar hasta morir
¡¡Viva la Cordillera de los Andes!!
¡¡¡Muera la Cordillera de la Costa!!!
810

Soliloquio Del Individuo

Yo soy el Individuo.
Primero viví en una roca
(Allí grabé algunas figuras).
Luego busqué un lugar más apropiado.
Yo soy el Individuo.
Primero tuve que procurarme alimentos,
Buscar peces, pájaros, buscar leña,
(Ya me preocuparía de los demás asuntos).
Hacer una fogata,
Leña, leña, dónde encontrar un poco de leña,
Algo de leña para hacer una fogata,
Yo soy el Individuo.
Al mismo tiempo me pregunté,
Fui a un abismo lleno de aire;
Me respondió una voz:
Yo soy el Individuo.
Después traté de cambiarme a otra roca,
Allí también grabé figuras,
Grabé un río, búfalos,
Grabé una serpiente,
Yo soy el Individuo.
Pero no. Me aburrí de las cosas que hacía,
El fuego me molestaba,
Quería ver más,
Yo soy el Individuo.
Bajé a un valle regado por un río,
Allí encontré lo que necesitaba,
Encontré un pueblo salvaje,
Una tribu,
Yo soy el Individuo.
Vi que allí se hacían algunas cosas,
Figuras grababan en las rocas,
Hacían fuego, ¡también hacían fuego!
Yo soy el Individuo.
Me preguntaron que de dónde venía.
Contesté que sí, que no tenía planes determinados,
Contesté que no, que de ahí en adelante.
Bien.
Tomé entonces un trozo de piedra que encontré en un río
Y empecé a trabajar con ella,
Empecé a pulirla,
De ella hice una parte de mi propia vida.
Pero esto es demasiado largo.
Corté unos árboles para navegar,
Buscaba peces,
Buscaba diferentes cosas,
(Yo soy el Individuo).
Hasta que me empecé a aburrir nuevamente.
Las tempestades aburren,
Los truenos, los relámpagos,
Yo soy el Individuo.
Bien. Me puse a pensar un poco,
Preguntas estúpidas se me venían a la cabeza.
Falsos problemas.
Entonces empecé a vagar por unos bosques.
Llegué a un árbol y a otro árbol,
Llegué a una fuente,
A una fosa en que se veían algunas ratas:
Aquí vengo yo, dije entonces,
¿Habéis visto por aquí una tribu,
Un pueblo salvaje que hace fuego?
De este modo me desplacé hacia el oeste
Acompañado por otros seres,
O más bien solo.
Para ver hay que creer, me decían,
Yo soy el Individuo.
Formas veía en la obscuridad,
Nubes tal vez,
Tal vez veía nubes, veía relámpagos,
A todo esto habían pasado ya varios días,
Yo me sentía morir;
Inventé unas máquinas,
Construí relojes,
Armas, vehículos,
Yo soy el Individuo.
Apenas tenía tiempo para enterrar a mis muertos,
Apenas tenía tiempo para sembrar,
Yo soy el Individuo.
Años más tarde concebí unas cosas,
Unas formas,
Crucé las fronteras
Y permanecí fijo en una especie de nicho,
En una barca que navegó cuarenta días,
Cuarenta noches,
Yo soy el Individuo.
Luego vinieron unas sequías,
Vinieron unas guerras,
Tipos de color entraron en el valle,
Pero yo debía seguir adelante,
Debía producir.
Produje ciencia, verdades inmutables,
Produje tanagras,
Di a luz libros de miles de páginas,
Se me hinchó la cara,
Construí un fonógrafo,
La máquina de coser,
Empezaron a aparecer los primeros automóviles.
Yo soy el Individuo.
Alguien segregaba planetas,
¡Árboles segregaba!
Pero yo segregaba herramientas,
Muebles, útiles de escritorio,
Yo soy el Individuo.
Se construyeron también ciudades,
Rutas,
Instituciones religiosas pasaron de moda,
Buscaban dicha, buscaban felicidad,
Yo soy el Individuo.
Después me dediqué mejor a viajar,
A practicar, a practicar idiomas,
Idiomas,
Yo soy el Individuo.
Miré por una cerradura,
Sí, miré, qué digo, miré,
Para salir de la duda miré,
Detrás de unas cortinas,
Yo soy el Individuo.
Bien.
Mejor es tal vez que vuelva a ese valle,
A esa roca que me sirvió de hogar,
Y empiece a grabar de nuevo,
De atrás para adelante grabar
El mundo al revés.
Pero no: la vida no tiene sentido.
969

Videos

50

Comentarios (0)

Compartir
Iniciar sesión para publicar un comentario.

Aún no hay comentarios. Sé el primero en comentar.