Lista de Poemas

Los Elfos

Envuelta en sangre y polvo la jabalina,
en el tronco clavada de añosa encina,
a los vientos que pasan cede y se inclina
envuelta en sangre y polvo la jabalina.

Los elfos de la oscura selva vecina
buscan la venerable, sagrada encina.
Y juegan. Y a su peso cede y se inclina
envuelta en sangre y polvo la jabalina.

Con murmullos y gritos y carcajadas
llena la alegre tropa las enramadas,
y hay rumores de flores y hojas holladas,
y murmullos y gritos y carcajadas.

Se ocultan en los árboles sombras calladas,
en un rayo de luna pasan las hadas:
llena la alegre tropa las enramadas
y hay rumores de flores y hojas holladas.

En las aguas tranquilas de la laguna,
más que en el vasto cielo, brilla la luna;
allí duermen los albos cisnes de Iduna,
en la margen tranquila de la laguna.

Cesa ya la fantástica ronda importuna,
su lumbre melancólica vierte la luna;
y los elfos se acercan a la laguna
y a los albos, dormidos cisnes de Iduna.

Se agrupan silenciosos en el sendero,
lanza la jabalina brazo certero;
de los dormidos cisnes hiere al primero
y los elfos lo espían desde el sendero.

Para oír al divino canto postrero
blandieron el venablo del caballero,
y escuchan, agrupados en el sendero,
el moribundo, alado canto postrero.
885

El Canto Del Mal

Canta Lok en la oscura región desolada,
y hay vapores de sangre en el canto de Lok.
El Pastor apacienta su enorme rebaño de hielo,
que obedece, —gigantes que tiemblan—, la voz del Pastor.
Canta Lok a los vientos helados que pasan,
y hay vapores de sangre en el canto de Lok.

Densa bruma se cierne. Las olas se rompen
en las rocas abruptas, con sordo fragor.
En su dorso sombrío se mece la barca salvaje
del guerrero de rojos cabellos, huraño y feroz.
Canta Lok a las olas rugientes que pasan,
y hay vapores de sangre en el canto de Lok.

Cuando el himno del hierro se eleva al espacio
y a sus ecos responde siniestro clamor,
y en el foso, sagrado y profundo, la víctima busca,
con sus rígidos brazos tendidos, la sombra de Dios,
canta Lok a la pálida Muerte que pasa
y hay vapores de sangre en el canto de Lok.
737

Las Hadas

Con sus rubias cabelleras luminosas,
en la sombra se aproximan. Son las Hadas.
A su paso los abetos de la selva,
como ofrenda tienden las crujientes ramas.

Con sus rubias cabelleras luminosas
se acercan las Hadas.

Bajo un árbol, en la orilla del pantano,
yace el cuerpo de la virgen. Su faz blanca,
su faz blanca, como un lirio de la selva;
dormida en sus labios la postrer plegaria.

Con sus rubias cabelleras luminosas
se acercan las Hadas.

A lo lejos por los claros de los bosques,
pasa huyendo tenebrosa cabalgata,
y hay ardientes resoplidos de jaurías
y sonidos broncos de trompas de caza.

Con sus rubias cabelleras luminosas
se acercan las Hadas.

Bajo el árbol en la orilla del pantano,
sobre el cuerpo de la virgen inclinadas,
posan, suaves como flores que se besan,
sus labios purpúreos en la frente blanca.

Y en los ojos apagados de la muerta
brilla la mirada.

Con sus rubias cabelleras luminosas
se alejan las Hadas.

A su paso, los abetos de la selva,
como ofrenda tienden las crujientes ramas.

Con su rubia cabellera luminosa
va la virgen blanca.
779

La Muerte Del Héroe

Aún se estremece y se yergue y amenaza con su espada
cubre el pecho destrozado su rojo y mellado escudo
hunde en la sombra infinita su mirada
y en sus labios expirantes cesa el canto heroico y rudo.

Los dos Cuervos silenciosos ven de lejos su agonía
y al guerrero las sombras alas tienden
y la noche de sus alas, a los ojos del guerrero, resplandece como el
día
y hacia el pálido horizonte reposado vuelo emprenden.
1.242

El Himno

Bebe ¡oh Dios! Entre los bosques, al través de la espesura,
los feroces jabalíes han huido,
y en la mitad de su carrera puso término a su insólita
pavura
rayo ardiente y luminoso, de mi aljaba desprendido.

Bebe ¡oh Dios! Para tu copa dieron mieles las abejas
de los huertos del Palacio blanco y oro;
ya del Lobo y la Serpiente la medrosa vista alejas
y vierte la lengua de Orga su sacro raudal sonoro.

Cuando tu aliento se cierne sobre el campo de batalla,
ríe el guerrero a la Muerte que le acecha;
si en el espacio infinito, con el trueno, tu potente voz estalla
se hunde en el cuello la lanza y en el corazón la flecha.
570

Lo Fugaz

La rosa temblorosa
se desprendió del tallo,
y la arrastró la brisa
sobre las aguas turbias del pantano.

Una onda fugitiva
le abrió su seno amargo
y estrechando a la rosa temblorosa
la deshizo en sus brazos.

Flotaron sobre el agua
las hojas como miembros mutilados
y confundidas con el lodo negro
negras, aún mas que el lodo, se tornaron,

pero en las noches puras y serenas
se sentía vagar en el espacio
un leve olor de rosa
sobre las aguas turbias del pantano.
788

Eros

Lluvia de azahares
sobre un rostro níveo.
Lluvia de azahares
frescos de rocío,
que dicen historias
de amores y nidos.
Lluvia de azahares
sobre un blanco lirio
y un alma que tiene
candidez de armiño.

Con alegres risas
Eros ha traído
una cesta llena
de rosas y mirtos,
y las dulces Gracias
—amoroso símbolo—
lluvia de azahares
para un blanco lirio.
628

Rusia

¡Enorme y santa Rusia, la tempestad te llama!
Ya agita tus nevados cabellos, y en tus venas
la sangre de Rucico, vieja y heroica inflama...
Desde el Neva hasta el Cáucaso con tu rugido llenas

las selvas milenarias, las estepas sombrías...
—Mujik, tu arado hiere; tu hoz, mujik, hiere y mata;
como la negra tierra los pechos abrirías;
tiñéranse en tus manos las hoces de escarlata...

—Padre Zar, ese pueblo te llama padre. Tiene
callosas las rodillas y las manos callosas;
si hasta el umbral de mármol de tu palacio viene
con manos y rodillas se arrrastrará en sus losas.

—Allá lejos, muy lejos, donde el sol nace, luchan,
mujik, mujik, tus hijos, desfalllecen y mueren...
—Padre Zar, los esclavos tu sacra voz no escuchan
aunque las rojas lenguas del knut sus flancos hieren.

—Mujik, en tus entrañas el hambre ruge...

—El cielo,
señor, te dio su vida...

—Mujik, cuando las fieras
sienten el hambre, aguzan sus garras en hielo.
Tú... ¡que el pastor te entregue la cervatilla esperas!

—Padre Zar, los gusanos quieren ser hombres. Miran
de frente al sol. Te miran de frente... ¿Qué malignos
genios sus tentaciones de rebelión inspiran
cuando son de tu misma misericordia indignos?

—Llenas están de sangre las lúgubres prisiones,
llenos están de aullidos los hondos subterráneos...
De la vida y la muerte, tú como Dios, dispones;
¡ya saben el camino las hachas de los cráneos!

—Mujik, las muchedumbres que tu señor domina,
que tiemblan si al mirarlas sus ojos centellean,
van del brumoso Báltico a la apartada China
y las naciones todas a sus pies serpentean.

¡Ay, si de cada pecho brotara un solo grito!
¡Si un solo golpe diera cada afrentada mano,
su empuje arrancaría la mole de granito,
como el de los millones de gotas del oceano!

¡Enorme y santa Rusia! De tu dolor sagrado
como de un nuevo Gólgota, fe y esperanza llueve...
La hoguera que consuma los restos del pasado
saldrá de las entrañas del país de la nieve.

El pueblo con la planta del déspota en la nuca,
muerde la tierra esclava con sus rabiosos dientes
¡y tíñese entretanto la sociedad caduca
con el sangriento rojo de todos los ponientes!
629

Comentarios (1)

ShareOn Facebook WhatsApp X
Iniciar sesión para publicar un comentario.
Ricardo
Ricardo

Ricardo Jaimes Frente

Identificación y contexto básico

Ricardo Jaimes Freyre fue un poeta, ensayista, crítico literario y diplomático boliviano, considerado una de las figuras más importantes del Modernismo hispanoamericano. Nació en Tacna, Virreinato del Perú (actual Perú), el 23 de mayo de 1868, y falleció en Buenos Aires, Argentina, el 17 de junio de 1933. Aunque nació en territorio peruano, su ascendencia y su vida estuvieron fuertemente ligadas a Bolivia, país al que representó diplomáticamente. Escribió principalmente en español. Vivió en un periodo de profundos cambios sociales y políticos en América Latina, marcado por la consolidación de las repúblicas y la búsqueda de una identidad nacional.

Infancia y formación

De joven, Jaimes Freyre se trasladó a Bolivia, donde completó su educación. Estudió en el Liceo de La Paz y luego en la Universidad Mayor de San Francisco Xavier de Chuquisaca, donde se graduó de abogado. Su formación intelectual estuvo influenciada por las corrientes literarias europeas, especialmente el parnasianismo y el simbolismo francés, y por las ideas liberales y positivistas que predominaban en la época.

Trayectoria literaria

La carrera literaria de Jaimes Freyre comenzó en su juventud, publicando poemas y artículos en periódicos y revistas de Bolivia y Argentina. Se trasladó a Buenos Aires en 1893, donde desarrolló gran parte de su carrera. Allí, se relacionó con importantes figuras del mundo literario y político, y se convirtió en un referente del Modernismo. Fue director de la Biblioteca Nacional de Buenos Aires y ejerció como diplomático, representando a Bolivia en varios países. Publicó importantes colecciones de poesía como "Lirismo" (1896) y "Castalia" (1901), y ensayos críticos.

Obra, estilo y características literarias

La poesía de Jaimes Freyre se caracteriza por su búsqueda de la belleza formal, la musicalidad del verso y la exploración de temas como el amor, la melancolía, la soledad, la naturaleza y la mitología. Su estilo es elegante, refinado y a menudo introspectivo, con influencias claras del simbolismo y el parnasianismo. Utilizó formas métricas clásicas y el verso libre con maestría. Su obra ensayística, presente en "Doctrinas literarias" (1908), aborda la estética modernista y la crítica literaria, defendiendo la renovación del lenguaje y la forma en la literatura hispanoamericana.

Contexto cultural e histórico

Jaimes Freyre fue un exponente clave del Modernismo hispanoamericano, un movimiento que buscó la renovación estética y lingüística de la literatura en lengua española, inspirándose en modelos europeos pero buscando a la vez una voz propia para América. Vivió en un periodo de gran efervescencia cultural y política en el continente, y su obra refleja la búsqueda de identidad y modernidad. Su labor diplomática le permitió ser un puente entre Bolivia y otros países, especialmente Argentina, donde se convirtió en una figura respetada.

Vida personal

Jaimes Freyre tuvo una vida dedicada a la literatura y a la diplomacia. Su traslado a Buenos Aires le permitió integrarse en uno de los centros culturales más importantes de Hispanoamérica. Mantuvo una estrecha relación con otros escritores modernistas, y su figura fue respetada tanto por su obra literaria como por su labor profesional. Dedicó gran parte de su vida a la gestión cultural y a la difusión de la literatura.

Reconocimiento y recepción

El reconocimiento de Jaimes Freyre como poeta modernista fue importante en su época, especialmente en los círculos literarios de Buenos Aires. Su obra poética, aunque a veces eclipsada por la de autores como Rubén Darío, es considerada fundamental para entender la evolución del Modernismo. Sus ensayos críticos también fueron valorados por su agudeza y profundidad.

Influencias y legado

Fue influenciado por poetas como Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé y Théophile Gautier, así como por la obra de Rubén Darío. A su vez, su poesía influyó en generaciones posteriores de poetas bolivianos y latinoamericanos que buscaron la renovación estética. Su legado reside en su contribución a la consolidación del Modernismo y en la calidad de su obra lírica.

Interpretación y análisis crítico

La obra de Jaimes Freyre ha sido analizada desde diversas perspectivas, destacando su maestría formal, su lirismo y su contribución a la estandarización del idioma literario. Se le reconoce por su capacidad para fusionar la tradición clásica con las innovaciones de la modernidad literaria.

Infancia y formación

Aunque menos conocido que otros modernistas, Jaimes Freyre fue un prolífico ensayista y crítico, cuya labor intelectual complementó su obra poética. Su dedicación a la diplomacia demuestra su compromiso con la proyección cultural de Bolivia.

Muerte y memoria

Ricardo Jaimes Freyre falleció en Buenos Aires en 1933. Su obra sigue siendo estudiada y valorada como una parte importante del patrimonio literario boliviano y del Modernismo hispanoamericano.