Fabiano Azevedo

Fabiano Azevedo

n. 1979 BR BR

Professor de inglês./ English Teacher./ Amante da poesia, da música, das artes, e da filosofia./ Poetry, Music, Arts and Philosophy lover./ Vegano./ Vegan./ 禪

n. 1979-06-09, Guaratinguetá-SP

Perfil
23 230 Visualizações

Senses

The birds chirp

Pronouncing the rise of the sun
The chimes clink

Announcing the arrival of the winds

The smell of wet earth in the air

Denounces the showers of rain falling

The sun sets down

Marking the advent of the night



SENTIDOS


O chilrear dos pássaros

Pronuncia a ascensão do sol

O tilintar dos sinos

Anuncia a chegada dos ventos

O cheiro da terra molhada no ar

Denuncia o precipitar da chuva

O pôr do sol

Marca o advento da noite
Ler poema completo

Poemas

69

S’Agapo


Amo-te com toda a intensidade de minha'alma
Mesmo nunca ter te conhecido em carne e osso.
Amo-te puro e verdadeiramente,
Amo-te hoje e sempre.
Minh'alma caiu de amores por ti quando que te viu pela primeira vez.
O amor de alma é a mais alta expressão de afeto
- É eterno e etéreo -
Por ser oriundo da fonte do mais singelo e verdadeiro sentimento.
Amor da minha vida, vida da minh'alma
- S'Agapo.

* Σ΄αγαπώ /S'ayapó/ (fala-se "S'agapó") do grego significando "Eu te amo".


S'Agapo

I love thee with the entire intensity of my soul
E'en though I've ne'er met thee in the flesh.
I love thee pure and verily,
I love thee to-day and for e'er.
My soul fell in love with thee
When it set its eyes on thee for the first time.
The love of soul is the highest expression of affection
- 'Tis eternal and ethereal -
For it comes from the source of the simplest and truest feeling.
Love of my life, life of my soul
- S'Agapo.

* Σ΄αγαπώ /S'ayapó/ (spoken "S'agapó") from Greek meaning "I love you".

366

Encontro De Almas

Ouço a tua linda voz em meus ouvidos,
Ah, o teu riso, como adoro ouvir!
Vejo teus olhos encantadores a me olhar
E ficamos, assim, um admirando o outro.
Aproximamo-nos e ficamos face a face.
Seguro as tuas mãos macias
E te trago para os meus braços,
E então, toco os teus lábios de céu com os meus
- Beijos de alma te dou.
Presos um ao outro, completamente unidos,
Corpo a corpo, alma a alma,
E desta forma, permanecemos
Por toda eternidade.

291

Um Poeta De Alma

Certa vez escrevi
Que um poeta
Sem a tua musa
Era um poeta
Sem alma,
Pois assim eu era
- Um poeta sem alma
Por não ter a minha musa.
Minh'amada, tu cativaste a minh'alma
Trazendo-a para dentro de mim.
Hoje, minh'alma sorri
Por ter encontrado a tua,
Destarte torno-me, finalmente,
Um poeta de alma
Graças a ti,
Minha linda musa,
Minha linda primavera.

337

Ninfa

ó, doce Ninfa!
Assim como o jasmim,
Tu és o símbolo da beleza singela;
O símbolo da ternura;
O símbolo da sensualidade e do amor.
ó, doce Ninfa!
Quão belo és o teu olhar,
Assim como a tua voz
Terna em meus ouvidos.
ó, doce Ninfa!
A tua beleza hedônica
E o teu largo sorriso
Cativam a minha alma.

377

Bem Diante De Ti

Confesso que, assim,
Bem diante de tua beleza ímpar,
É impossível,
Ainda mais, não me encantar por ti.
O rubor dos teus viçosos e vigorosos lábios
E o esplendor nos teus olhos
Com este olhar cativante
Hipnotizam-me facilmente.



Quite Ere Thee

I confess that thus and so
Quite ere thy one and only beauty,
'Tis impossible,
E'en more, not to be enchant'd with thee.
The rubicundity of thy lush and lusty lips
And the bright in thine eyes
With this captivating look
Mesmerise me quite easily.

401

Desejos

Desejo junto a ti estar;
Os teus lábios com os meus - anseio tocar;
A tua pele na minha - quero apreciar;
Abraçado a ti - comtemplo ficar;
Aspiro ser o teu fulgor,
Tanto quanto almejo ter o teu calor.
Eu sei, sou um sonhador.
Sim, sonho em ter o teu amor.


Wills

I will be by thy side;
Thy lips with mine - I would touch;
Thy skin on mine - I want to appreciate;
Embraced with thee - I contemplate to be;
I aspire to be thy glare of sunlight
As much as I aim for thy warm-heartedness.
I know I am a dreamer.
Aye, I dream of having thy love.

407

Amor De Almas


Aqui comigo - preservo
- Para te presentear no momento propício -
Todas as cores do arco-íris
Para cobrir o branco que vestes
Todo dia na tua pele pálida;
A luz do Sol e da Lua
Para iluminar o teu dia e noite;
O som da Natureza
Para cobrir o silêncio ao teu redor;
E o Amor para preencher a tua alma de harmonia.



Love O' Souls

Hither with me - I've preserv'd
- In order to present thee at the propitious moment -
All the colours of the rainbow
To cover the white that thou wearest
Every single day on thy fair skin;
The Sunshine and the Moonlight
So as to light thy day and night;
The sound of Nature
In order to cover the silence all round thee;
And Love so as to fulfil thy soul of' harmony.

398

Salão Dos Deuses

Ó, minh'a amada! O Olimpo aguarda-nos para a grande festa.
Febo Apolo e as belas Ninfas ensaiam as mais lindas melodias.
O Olimpo inteiro festeja!
Ao som das belas Ninfas, Febo Apolo e Aphrodíte dançam.
Dionysos encarrega-se de organizar um belíssimo banquete.
Athena, Aphrodíte e Ártemis unem-se para presentear-nos.
Zeus, o todo poderoso, espera-nos para dar-nos as boas-vindas
E abençoar este grande amor no salão dos deuses.



Hall Of The Gods

O! My belov'd one, the Olympus awaiteth us for the grand party.
Phoebus Apollo and the fair Nymphs rehearse the most beautiful melodies.
The entire Olympus feasteth!
To the tune of the fair Nymphs, Phoebus Apollo and Aphrodite dance.
Dionysus taketh charge of arranging a very fine feast.
Athena, Aphrodite and Artemis join hands so as for them to offer us a special gift.
Zeus, the almighty, awaiteth us in order for him to welcome us
And to bless this great love in the hall of the gods.

368

Amo-Te Mundos

Amo-te mundos!
De um mundo a outro minh'alma percorre.
Para os Campos Elísios, meu pensamento voa.
Aqui sem ti, meu corpo morre
Como as folhas e as flores no inverno.
Amo-te mundos!
Amor da minha vida,
Vida da minh'alma.
Cá estou a te esperar
Como uma árvore presa ao chão
A esperar pela Primavera.
Tu, Khloris linda, que és minha Primavera,
Espero, então, pelo teu advento
Para que as flores e os frutos
Deste amor eclodam.
Amo-te mundos!



I Love Thee Worlds

I love thee worlds!
From a world to another my soul roameth about.
To the Elysian Fields, my thought flieth.
Hither without thee, my body dieth
Like leaves and flowers in the wintertime.
I love thee worlds!
Love of my life,
Life of my soul.
Hither, I've been awaiting thee
Like a tree stuck in the ground
Awaiting the springtime.
Thou, beautiful Khloris, who art my springtime,
Hence I await thy arrival
So as for the flowers and fruits
Of this love to bloom.
I love thee worlds!

409

Comentários (0)

Partilhar
Iniciar sessão para publicar um comentário.

Ainda não há comentários. Sê o primeiro a comentar.