Poems List
So they begin. With two years gone...
So they begin. With two years gone
From nurse to countless tunes they scuttle.
They chirp and whistle. Then comes on
The third year, and they start to prattle.
So they begin to see and know.
In din of started turbines roaring
Mother seems not their mother now,
And you not you, and home is foreign.
What meaning has the menacing
Beauty beneath the lilac seated,
If to steal children's not the thing?
So first they fear that they are cheated.
So ripen fears. Can he endure
A star to beat him in successes,
When he's a Faust, a sorcerer?
So first his gipsy life progresses.
So from the fence where home should lie
In flight above are found to hover
Seas unexpected as a sigh.
So first iambics they discover.
So summer nights fall down and pray
'Thy will be done' where oats are sprouting,
And menace with your eyes the day.
So with the sun they start disputing.
So verses start them on their way.
Railway Station
My dear railway station, my treasure
Of meetings and partings, my friend
In times of hard trials and pleasure,
Your favours have been without end.
My scarf would wrap up my whole being -
The train would pull up, with deep sighs,
The muzzles of brash harpies, leering,
Would puff wet white steam in our eyes.
I'd sit at your side for a moment -
A hug and a kiss, brief and rough.
Farewell then, my joy and my torment.
I'm going, conductor, I'm off!
And, shunting bad weather and sleepers,
The west would break open-I'd feel
It grab me with snowflakes to keep me
From falling down under the wheels.
A whistle dies down, echoed weakly,
Another flies from distant tracks.
A train comes past bare platforms sweeping -
A blizzard of many hunched backs.
And twilight is rearing to go,
And, lured by the smoke and the steam,
The wind and the field rush and now
I wish I could be one of them!
Out of Superstition
A box of glazed sour fruit compact,
My narrow room.
And oh the grime of lodging rooms
This side the tomb!
This cubbyhole, out of superstition,
I chose once more.
The walls seem dappled oaks; the door,
A singing door.
You strove to leave; my hand was steady
Upon the latch.
My forelock touched a wondrous forehead;
My lips felt violets.
O Sweet! Your dress as on a day
Not long ago
To April, like a snowdrop, chirps
A gay 'Hello!'
No vestal-you, I know: You came
With a chair today,
Took down my life as from a shelf,
And blew the dust away.
Ploughing Time
What is the matter with the landscape?
Familiar landmarks are not there.
Ploughed fields, like squares upon a chessboard,
Today are scattered everywhere.
The newly-harrowed vast expanses
So evenly are spread about,
As though the valley had been spring-cleaned
Or else the mountains flattened out.
And that same day, in one endeavour,
Outside the furrows every tree
Bursts into leaf, light-green and downy,
And stretches skyward, tall and free.
No speck of dust on the new maples,
And colours nowhere are as clean
As is the light-grey of the ploughland
And as the silver-birch's green.
Oh terrible, beloved! A poet's loving
Oh terrible, beloved! A poet's loving
Is a restless god's passionate rage,
And chaos out into the world comes creeping,
As in the ancient fossil age.
His eyes weep him mist by the ton,
Enveloped in tears he is mammoth-like,
Out of fashion. He knows it must not be done.
Ages have passed-he does not know why.
He sees wedding parties all around,
Drunken unions celebrated unaware,
Common frogspawn found in every pond
Ritually adorned as precious caviare.
Like some Watteau pearl, how cleverly
A snuffbox embraces all life's matter,
And vengeance is wreaked on him, probably
Because, where they distort and flatter,
Where simpering comfort lies and fawns,
Where they rub idle shoulders, crawl like drones,
He will raise your sister from the ground,
Use her like a bacchante from the Grecian urns,
And pour into his kiss the Andes' melting,
And morning in the steppe, under the sway
Of dusted stars, as night's pallid bleating
Bustles about the village on its way.
And the botanical vestry's dense blackness,
And all the ravine's age-old breath,
Waft over the ennui of the stuffed mattress,
And the forest's ancient chaos spurts forth
On Early Trains
This winter I was outside Moscow,
But when the time for work came round,
Through the blizzard, biting frost and snow,
I made the journey into town.
At the hour I stepped outside the door
Not a soul could be seen on the street,
And through the forest darkness drifted forth
The crunching echo of my tramping feet.
At the crossing I was greeted
By the willows of the vacant plot.
The constellations towered above the world
In the dark chill of January's pit.
And usually, there behind the yards,
The number forty or the early mail
Would overhaul me, pulling hard,
But the six forty-five was my own train.
Suddenly some invisible tentacles
Would draw into a circle lines of light,
As a massive searchlight hurtled past
On to the viaduct out of the night.
Once in the carriage's tuffy heat
I would allow myself to sink
Into the state of innate weakness
I imbibed with my mother's milk.
Through all the struggles of the past,
Through all the years of war and want,
I gazed on Russia'a unique face
In silent awe and wonderment.
Passing beyond this adoration,
I worshipped as I looked around
At countrywomen, students, workers
Living on the edge of town.
I could not see a single trace
Of servitude imposed by poverty.
Each new discomfort and each change
Was borne with lordly dignity.
Bunched close together in a group,
Boys and girls sat reading there,
Struck varied poses as they read,
Drinking in the words like vital air.
Moscow greeted us in darkness
Already lined with silver light,
As we emerged from underground,
Out of the ambiguity of night.
Our future pressed against the rails,
Flooding my senses as they went,
With floral soap's lingering trace
And honey-cakes' enticing scent.
Nostalgia
To give this book a dedication
The desert sickened,
And lions roared, and dawns of tigers
Took hold of Kipling.
A dried-up well of dreadful longing
Was gaping, yawning.
They swayed and shivered, rubbing shoulders,
Sleek-skinned and tawny.
Since then continuing forever
Their sway in scansion,
They stroll in mist through dewy meadows
Dreamt up by Ganges.
Creeping at dawn in pits and hollows
Cold sunrays fumble.
Funereal, incense-laden dampness
Pervades the jungle.
My desk is not so wide that I might lean
My desk is not so wide that I might lean
Against the edge and reach out past the shell
Of board and glass, beyond the isthmus in
The endless miles of my scraped out farewell.
(It's night there now.) Beyond your sultry neck.
(They went to bed.) Behind your shoulders' realm.
(Switched off the light.) At dawn, I'd give them back.
The porch would touch them with a sleepy stem.
No, not with snowflakes! With your arms! Reach far!
Oh you, ten fingers of my pain, the light
Of crystal winter stars-and every star
A sign of northbound snowbound trains being late.
Meeting
The snow will dust the roadway,
And load the roofs still more.
I'll stretch my legs a little:
You're there outside the door.
Autumn, not winter coat,
Hat-none, galoshes-none.
You struggle with excitement
Out there all on your own.
Far, far into the darkness
Fences and trees withdraw.
You stand there on the corner,
Under the falling snow.
The water trickles down from
The kerchief that you wear
Into your sleeves, while dewdrops
Shine sparkling in your hair.
And now illumined by
A single strand of light
Are features, kerchief, figure
And coat of autumn cut.
There's wet snow on your lashes
And in your eyes, distress,
And your external image
Is all, all of apiece.
As if an iron point
With truly consummate art,
Dipped into antimony,
Had scribed you on my heart.
Those modest, humble features
Are in it now to stay,
And if the world's cruel-hearted,
That's merely by the way.
And therefore it is doubled,
All this night in snow;
To draw frontiers between us
Is more than I can do.
But who are we and whence,
If, of those years gone by,
Scandal alone remains
And we have ceased to be.
Mary Magdalene I
As soon as night descends, we meet.
Remorse my memories releases.
The demons of the past compete,
And draw and tear my heart to pieces,
Sin, vice and madness and deceit,
When I was slave of men's caprices
And when my dwelling was the street.
The deathly silence is not far;
A few more moments only matter,
Which the Inevitable bar.
But at the edge, before they scatter,
In front of Thee my life I shatter,
As though an alabaster jar.
O what might not have been my fate
By now, my Teacher and my Saviour,
Did not eternity await
Me at the table, as a late
New victim of my past behaviour!
But what can sin now mean to me,
And death, and hell, and sulphur burning,
When, like a graft onto a tree,
I have-for everyone to see-
Grown into being part of Thee
In my immeasurable yearning?
When pressed against my knees I place
Thy precious feet, and weep, despairing,
Perhaps I'm learning to embrace
The cross's rough four-sided face;
And, fainting, all my being sways
Towards Thee, Thy burial preparing.
Comments (0)
NoComments
Boris Pasternak Documentary
Favorite Boris Pasternak Poem of Buvaisar Saitiev | Joe Rogan Experience
Why 'Doctor Zhivago' was dangerous
Boris Pasternak ‒ Piano Sonata in B Minor
Irwin Weil - Boris Pasternak (Lecture 1, part 1)
Boris Pasternak
History through destiny | Doctor Zhivago by Boris Pasternak
The Story of Doctor Zhivago | The Folio Society
Boris Pasternak : Night
A brand new translation of Doctor Zhivago | The Folio Society
Why does Pasternak's novel "Doctor Zhivago" end with poems?
20 of the best quotes by: Boris Pasternak
"Doctor Zhivago": Boris Pasternak
Boris Pasternak ‒ Two Preludes
Plot summary, “Doctor Zhivago” by Boris Pasternak in 5 Minutes
The Funeral of Boris Pasternak (June 2, 1960)
Pasternak's House in Peredelkino
Boris PASTERNAK – Un siècle d'écrivains : 1890-1960 (DOCUMENTAIRE, 1998)
Boris Pasternak - The Color Blue
Italo Calvino su Boris Pasternak (1958)
Rare video of Russian poet Boris Pasternak / Борис Пастернак
Dr Zhigavo audiobook by Boris Pasternak read by Paul Scofield. Abridged
Boris Pasternak - Doktor Živago | Audiokniha
[Archive rare] Boris Pasternak lit un texte en français
4) Boris Pasternak • Introduzione
White Nights by Boris Pasternak read by A Poetry Channel
Letteratura per Rimorchiare: Il dottor Živago - Boris Pasternak - Baricco Experience
Boris Pasternak - The Wind (in Russian)
Doctor Zhivago by Boris Pasternak, short review
Boris PASTERNAK – Une Vie, une Œuvre : 1890-1960 (France Culture, 2010)
Boris Pasternak Marzo
El Doctor Zhivago de Borís Pasternak - Un Nobel que fue censurado
I funerali di Boris Pasternak
Boris Pasternak - "The Waves"
Борис Пастернак - снег Идет
"A Wedding" By Boris Pasternak - Poems From Places - Episode 1
Boris Pasternak, Così si comincia, letta da Mimmo Pelini
Biografía de Borís Pasternak
WDR 10.02.1890 - Geburtstag von Boris Pasternak
Doctor Zhivago de Boris Pasternak- Reseña
Boris Pasternak 'Doctor Shivago'
Hörbuch: Doktor Schiwago von Boris Pasternak - Tail 1 v 2
Doutor Jivago (Boris Pasternak)
Russian poet Boris Pasternak 1
Hörbuch: Doktor Schiwago von Boris Pasternak - Tail 2 v 2
Roger Pulvers Reads 'NIGHT' by Boris Pasternak
Boris Pasternak
Boris Pasternak - 'Dr Zhivago'
Boris Pasternak: Preludij
Doctor Zhivago By Boris Pasternak Summary, Analysis & Themes In Malayalam